Новости вино из одуванчиков рэй брэдбери книга отзывы

«Вино из одуванчиков» — это воспоминание Рэя Брэдбери о лете своего детства 1928 года. В книге «Вино из одуванчиков» эта взаимосвязь человеческих желаний прослеживается как нельзя лучше. В наличии Книга "Вино из одуванчиков" автора (Рэй Брэдбери), Эксмо в интернет-магазине Book24 со скидкой! Отрывок из книги, отзывы, фото, цитаты, обложка. В наличии Книга "Вино из одуванчиков" автора (Рэй Брэдбери), Эксмо в интернет-магазине Book24 со скидкой! Отрывок из книги, отзывы, фото, цитаты, обложка.

Комментарии на отзыв:

  • Отзыв о книге "Вино из одуванчиков" | Пикабу
  • Бесплатные схемы. Зима.
  • Рецензия на роман о лете и детстве "Вино из одуванчиков" Рэя Брэдбери
  • Все мнения и рецензии на книгу "Вино из одуванчиков"

Вино из одуванчиков

Книгу я перечитаю еще раз. В ней каждый в свое время найдет, то, что так долго ищет.

Ну, что, можно сказать, на это, следующее: насилия здесь нет, да, и секса нет, но это вам и не Том Сойер, это больше Гекльберри Финн. Здесь есть мысль, которую, не смотря на всю сообразительность наших детей, они могут пропустить: жизнь это подарок, которым надо наслаждаться каждый день. Будет жаль если дети, прочитав эту книгу, не вернутся к ней позже, отложив ее в архив уже прочитанных и забытых книг. А еще, хуже, занеся Рея Брэдбери в разряд нелюбимых авторов. Поэтому, хотелось бы, чтобы прочитали они ее чуть позже. Когда их юношеский максимализм достигнет предела.

Недостатки: Нету. Отзыв: Если бы меня спросили, чем дети отличаются от взрослых, то, никто бы не смог ответить на это, лучше чем Рэй Бредбери: «Способностью закупоривать лето в бутылках». Эта та из редких книг, которая переносит тебя в свой солнечный мир с головой.

Тысячи пчел и стрекоз пронизывали воздух, как электрические разряды. Десять тысяч волосков на голове Дугласа выросли на одну миллионную дюйма. В каждом его ухе стучало по сердцу, третье колотилось в горле, а настоящее гулко ухало в груди. Тело жадно дышало миллионами пор. Я и правда живой, думал Дуглас. Прежде я этого не знал, а может, и знал, да не помню. Он выкрикнул это про себя раз, другой, десятый! Надо же! Прожил на свете целых двенадцать лет и ничегошеньки не понимал! И вдруг такая находка: дрался с Томом, и вот тебе — тут, под деревом, сверкающие золотые часы, редкостный хронометр с заводом на семьдесят лет! Дуглас издал дикий вопль, сгреб Тома в охапку, и они вновь покатились по земле. Дуглас зажмурился: в темноте мягко ступали пятнистые леопарды. А ты как думал? Леопарды неслышно прошли дальше во тьму, и глаза уже не могли за ними уследить. Он открыл глаза. Отец, подбоченясь, стоял высоко над ним и смеялся; голова его упиралась в зеленолистый небосвод. Глаза их встретились. Папа знает, понял он. Все так и было задумано. Он нарочно привез нас сюда, чтобы это со мной случилось! Он тоже в заговоре, он все знает! И теперь он знает, что и я уже знаю. Большая рука опустилась с высоты и подняла его в воздух. Покачиваясь на нетвердых ногах между отцом и Томом, исцарапанный, встрепанный, все еще ошарашенный, Дуглас осторожно потрогал свои локти — они были как чужие — и с удовлетворением облизнул разбитую губу. Потом взглянул на отца и на Тома. Они загадочно усмехнулись и отдали ему ведра. Дуглас стоял, чуть покачиваясь, и его ноша — весь истекающий соком лес — оттягивала ему руки. Хочу почувствовать все, что только можно, думал он. Хочу устать, хочу очень устать. Нельзя забыть ни сегодня, ни завтра, ни после. Он шел, опьяненный, со своей тяжелой ношей, а за ним плыли пчелы, и запах дикого винограда, и ослепительное лето; на пальцах вспухали блаженные мозоли, руки онемели, и он спотыкался, так что отец даже схватил его за плечо. Понемногу отпечаток этот стирался, таял, ускользал, Дуглас шел и думал об этом, а брат и молчаливый отец шли позади, предоставляя ему одному пролагать путь сквозь лес к неправдоподобной цели — к шоссе, которое приведет их обратно в город… И вот — город в тот же день. И еще одно откровение. Дедушка стоял на широком парадном крыльце и, точно капитан, оглядывал широкие недвижные просторы: перед ним раскинулось лето. Он вопрошал ветер и недостижимо высокое небо, и лужайку, где стояли Дуглас и Том и вопрошали только его одного. Дедушка поскреб подбородок. Да, да, хороший урожай. Собирать легко, соберите все. Плачу десять центов за каждый мешок, который вы принесете к прессу. Мальчики заулыбались и с жаром взялись за дело. Они рвали золотистые цветы, цветы, что наводняют весь мир, переплескиваются с лужаек на мощеные улицы, тихонько стучатся в прозрачные окна погребов, не знают угомону и удержу и все вокруг заливают слепящим сверканием расплавленного солнца. Вон их сколько, стоят гордые, как львы. Посмотришь на них подольше — так и прожгут у тебя в глазах дырку. Ведь простой цветок, можно сказать, сорная трава, никто ее не замечает, а мы уважаем, считаем: одуванчик — благородное растение. Они набрали полные мешки одуванчиков и унесли вниз, в погреб. Вывалили их из мешков, и во тьме погреба разлилось сияние. Винный пресс дожидался их, открытый, холодный. Золотистый поток согрел его. Вино из одуванчиков. Самые эти слова — точно лето на языке. Вино из одуванчиков — пойманное и закупоренное в бутылки лето. И даже холодное серое небо станет голубым. Возьми лето в руку, налей лето в бокал — в самый крохотный, конечно, из какого только и сделаешь единственный терпкий глоток; поднеси его к губам — и по жилам твоим вместо лютой зимы побежит жаркое лето… — Теперь — дождевой воды! Конечно, здесь годится только чистейшая вода дальних озер, сладостные росы бархатных лугов, что возносятся на заре к распахнувшимся навстречу небесам; там, в прохладных высях, они собирались чисто омытыми гроздьями, ветер мчал их за сотни миль, заряжая по пути электрическими зарядами. Эта вода вобрала в каждую свою каплю еще больше небес, когда падала дождем на землю. Она впитала в себя восточный ветер, и западный, и северный, и южный и обратилась в дождь, а дождь в этот час священнодействия уже становится терпким вином. Дуглас схватил ковш, выбежал во двор и глубоко погрузил его в бочонок с дождевой водой. Вода была точно шелк, прозрачный, голубоватый шелк.

Отзывы, вопросы и статьи

  • Краткое содержание и отзыв о книге Вино из одуванчиков (+16)
  • Скачать книгу
  • Вино из одуванчиков Эксмо 16151692 купить в интернет-магазине Wildberries
  • Рецензии на книгу «Вино из одуванчиков» Рэй Брэдбери

Книга «Вино из одуванчиков», Рэй Брэдбери - отзывы

Потому что кто же не читал «Вино из одуванчиков» Рэя Дугласа Брэдбери! Закажите книгу «Вино из одуванчиков» от автора Брэдбери Рэй ISBN: 978-5-699-94693-8, с доставкой и по низкой цене. Вина, которое ты сам, только что выдумал, но тебе так охота ощутить его терпкий вкус наяву но фантазии, фантазии. Рэй отправил новую версию рукописи «Вина из одуванчиков» Уолтеру Брэдбери в конце 1956, но не смотря на это, редактировал книгу ещё в течение нескольких месяцев. Закажите книгу «Вино из одуванчиков» от автора Брэдбери Рэй ISBN: 978-5-699-94693-8, с доставкой и по низкой цене. Поначалу я даже думала, что "Вино из одуванчиков" Брэдбери написал, уже будучи в преклонном возрасте, на самом же деле, на момент выхода этого сборника мини-рассказов, которые писались на протяжении некоторого времени, Брэдбери не было еще и 40 лет.

Эта книга присутствует в коллекциях

  • Все мнения и рецензии на книгу "Вино из одуванчиков"
  • Похожие книги
  • Рекомендуемые сообщения
  • Скачать книгу

Книга "Вино из одуванчиков", Рэй Брэдбери отзывы

Совсем недавно я наткнулась, по совету друзей, на книги Рэя Брэдбери и об одной из них хочу поведать. Вино из одуванчиков не первая книга Брэдбери, прочитанная мной, и даже не самая любимая (те же Марсианские хроники и 451 по Фаренгейту куда милее моей душе). Когда я захотела сохранить частичку этого лета, я не стала делать вино из одуванчиков, я зашла в книжный магазин и купила эту книгу. Отзывы, комментарии. 1. О книге. "Вино из одуванчиков" – одно из самых известных произведений писателя-фантаста Р. Брэдбери. Сочинение-рассуждение: Моя любимая книга «Вино из одуванчиков» Рея Брэдбери.

"Вино из одуванчиков" Рэй Брэдбери

Перечитана мною уже раза 3 и это явно не предел Всем рекомендую кто не читал. Пробуждает какое-то новое отношение чувство внутри, что ли… 06. В книге описывается несколько простых историй жизни людей Гринтауна, но таких важных и необходимых, и тесно связанных между собой. Истории молодости и старости, взросления и смерти. История о том, как не нужно бояться взрослеть и просто радоваться еще одному прожитому дню под Солнцем.

Они подталкивали друг друга локтями. Мальчики вылезли из машины, захватили синие жестяные ведра и, сойдя с пустынной проселочной дороги, погрузились в запахи земли, влажной от недавнего дождя. Дуглас встрепенулся. И они гуськом побрели по лесу: впереди отец, рослый и плечистый, за ним Дуглас, а последним семенил коротышка Том. Поднялись на невысокий холм и посмотрели вдаль. Дуглас глянул в ту сторону, ничего не увидел и почувствовал себя обманутым — отец, как и дедушка, вечно говорит загадками. Дуглас потрогал землю, но ничего не ощутил; он все время настороженно прислушивался. Мы окружены, думал он. Но что? Он остановился.

Выходи же! Где ты там? Что ты такое? Том и отец шли дальше по тихой, податливой земле. И показал рукой вверх, где листва деревьев вплеталась в небо — или, может быть, небо вплеталось в листву? Часто он и сам смеялся своим рассказам, и от этого они текли еще свободнее. А вот — слышите? Там, за деревьями водопадом льется птичье щебетанье! Вот сейчас, думал Дуглас. Вот оно.

Уже близко! А я еще не вижу… Совсем близко! Не надо! Но Том и отец наклонились и погрузили руки в шуршащий куст. Чары рассеялись. То пугающее и грозное, что подкрадывалось, близилось, готово было ринуться и потрясти его душу, исчезло! Опустошенный, растерянный Дуглас упал на колени. Пальцы его ушли глубоко в зеленую тень и вынырнули, обагренные алым соком, словно он взрезал лес ножом и сунул руки в открытую рану. Ведра чуть не доверху наполнены диким виноградом и лесной земляникой; вокруг гудят пчелы — это вовсе не пчелы, а целый мир тихонько мурлычет свою песенку, говорит отец, а они сидят на замшелом стволе упавшего дерева, жуют сандвичи и пытаются слушать лес, как слушает он. Отец, чуть посмеиваясь, искоса поглядывает на Дугласа.

Вкус совсем другой, верно? Острее, что ли… Мятой отдает, смолой. А уж аппетит как разыгрывается! Дуглас перестал жевать и потрогал языком хлеб и ветчину. Нет, нет… обыкновенный сандвич. Том кивнул, продолжая жевать. Ведь уже почти случилось, — думает Дуглас. Не знаю, что это, но оно большущее, прямо громадное. Где же оно теперь? Опять ушло в тот куст?

Нет, нет, здесь… Тут, рядом. Дуглас исподтишка пощупал свой живот. Оно еще вернется, надо только немножко подождать. Больно не будет, я уж знаю, не за тем оно ко мне придет. Но зачем же? А в прошлом? А в позапрошлом? Тысяч пятьсот шестьдесят восемь раз! А сколько раз я чистил зубы за десять лет жизни? Шесть тысяч раз!

А руки мыл пятнадцать тысяч раз, спал четыре с лишним тысячи раз, и это только ночью. И съел шестьсот персиков и восемьсот яблок. Что хочешь спроси, у меня все записано! Если вспомнить и сосчитать, что я делал за все десять лет, прямо тысячи миллионов получаются! Вот, вот, думал Дуглас. Опять оно ближе. Потому что Том болтает? Но разве дело в Томе?

Все мы выросли в разных местах, но у каждого из нас есть подобные воспоминания. Если же вы у вас не получается самостоятельно переместиться в мир вашего детства, вам поможет эта книга. Мы увидим это лето….

Знаешь почему? Потому что она полна ароматами и привкусами, богата растительностью. Есть время искать и находить. И хоть эти истории имеют обобщающую сюжетную линию, каждая из них является цельной сама по себе. Это очень лиричное произведение, в котором великий фантаст Рэй Брэдбери высказался о самом главном: о жизни и смерти, о взрослении и старости, о мудрости и бесшабашности, о ценности каждого дня жизни и о том, как важно почаще видеть этот мир глазами ребенка. Я люблю книги о детях, ведь детство - это самая беззаботная и счастливая пора в жизни, пора когда можно наслаждаться каждым новым днём и открытиями, который он приносит. Это пора, когда все эмоции чистые и яркие. Это пора, когда мир видится таким большим и полным чудес.

«Вино из одуванчиков», «Лето, прощай» Рэй Брэдбери — отзыв о книге

Начинаем обсуждать книгу Рэй Брэдбери — «Вино из одуванчиков» Если затрудняетесь начать, вот вам несколько наводящих вопросов: Как вам книга в целом? в рейтинге книг на Автор книги: Рэй Брэдбери. Мировой бестселлер "Вино из одуванчиков" писателя Рэя Брэдбери, известного еще как автора книги "451 градус по Фаренгейту". в рейтинге книг на

Все мнения и рецензии на книгу "Вино из одуванчиков"

Вино из одуванчиков в повести Брэдбери выглядит чистейшей метафорой. «Вино из одуванчиков» действительно перенесло меня в ту сказочную атмосферу июня, солнечного и теплого, душистого и зеленого. Тот Рэй Брэдбери, которого я очень люблю и считаю величайшим писателем. «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери – классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий