В 2010 году Мосян тунсю был удостоен премии «Литературный гений» за свой вклад в развитие современной литературы.
Российская книжная палата: Мосян Тунсю стал самым издаваемым в РФ азиатским автором в 2023 году
Светлый пример. Кролики, подаренные Вэй Усянем Лань Ванцзи. А точнее их цвет и то, чем они занимались. Выстрел в солнце впервые упоминается в провокационных речах Ван Линцзяо в Пристани Лотоса.
Прикинуться шлангом — Не Хуайсан и Цзинь Гуанъяо мастерски владеют данным приёмом. Природа отдохнула — Вэнь Чжао. Проблемы с коммуникацией убивают — общая проблема почти всех персонажей романа.
Кучи смертей можно было бы избежать, если бы персонажи взяли за труд спокойно всё обсудить. Псевдомилый злодей — Цзинь Гуанъяо и Сюэ Ян. В исторической хронике — основатели кланов Лань и Не.
Разобщённая семья — семья Цзян весьма яркий пример тропа. Семья Цзинь, в принципе, тоже. Ребёнок от изнасилования — Цинь Су.
Есть фанатская теория, что братья Лань тоже, но однозначно подтвердить или опровергнуть её нельзя. Всё, что мы знаем, это то, что госпожа Лань мужа скорее всего не любила. Рефлексы подвели — аверсия во время проверки, которую Сюэ Ян устроил для А-Цин.
Орден Цишань Вэнь. Главный антагонист во флешбеках. Садистский выбор — пусть и несмертельный, но весьма жестокий выбор встал перед Цзинь Гуанъяо, когда он узнал, что девушка на которой он вот-вот должен был жениться и с которой успел разделить ложе, причём с последствиями , является его сестрой.
Самоубийственная самоуверенность — реакция Ордена Цишань Вэнь на начавшееся восстание. Самоуверенный мерзавчик — Вэнь Чжао. В несколько меньшей степени Цзинь Цзысюнь и Су Шэ.
Свет есть добро — Орден Гусу Лань пусть и с парой оговорок. Свет не есть добро — Ордень Ланьлин Цзинь, тоже с парой оговорок. В дунхуа под троп подпадает Орден Цишань Вэнь.
Секрет Полишинеля — обстоятельства смерти Цзинь Гуаншаня. Сирота — тут в принципе проще назвать тех персонажей, которые сиротами не являются. Скверная мамочка — Юй Цзыюань.
Скомпрометированность — Цзинь Гуанъяо достаётся дважды: сначала его компрометируют перед Лань Сичэнем, а потом он уже сам компрометирует себя перед всем миром заклинателей. Вэй Усянь отличился во время первого инцидента на тропе Цюнци. Скупая мужская слеза — Лань Ванцзи в пещере под горой Муси.
Слезогонка — произведение недаром величают «высококачественным стекло-заводом». Слив компромата — именно прямой угрозой сабжа Не Хуайсан подловил Цзинь Гуанъяо. Сломленный крутой — с фитильком Лань Сичэнь после финала.
Случайный инцест — Цзянь Гуанъяо и Цинь Су. Читается так же, а вот написание и значение совсем другие. Сменить ориентацию в адаптации — в адаптациях всю крепкую мужскую романтику заменили на крепкую мужскую дружбу.
Главные герои в целом тоже подойдут, но в их случае без официального брака [2]. Счастливо усыновлённый — Вэнь Юань. Тело не по навыкам — Вэй Усянь: вариант два после потери Золотого Ядра и вариант три после перерождения.
Тело так и не нашли — именно это случилось в случае с Вэй Усянем. Подходит и смерть Сюэ Яна. Плюс зигзаг с Лань Ванцзи.
Лань Ванцзи и Вэй Усянь в адаптациях. Трагическая импульсивность — Сун Лань отыгрывает троп на грани с идиотизмом. Сабж сыграл немалую роль в падении Вэй Усяня.
Причём как с его стороны, так и со стороны других заклинателей. Трусливый лев — Вэнь Нин. В «The Untamed» и вовсе с прожатием педали.
Тьма не есть зло — Вэй Усянь. Да и в принципе сам по себе тёмный путь. Ты жив!
Ой, бл… — реакция на Вэй Усяня после плена. Инверсия в самом начале: реакция воскресшего Вэй Усяня при столкновении со старыми знакомыми. Ты не один — подсвечено прожектором в моменте, когда Вэй Усянь и Лань Ванцзи оказываются перед ополчением кланов во время Второй Осады Луаньцзан.
Тяжёлое детство, деревянные игрушки — Цзинь Гуанъяо и Сюэ Ян. С фитильками Вэй Усянь и Вэнь Юань. Ужасный музыкант — зигзагом Вэй Усянь после перерождения.
Так-то он музыкант очень неплохой, но на наскоро вырезанной флейте, ещё и стараясь не показать своих настоящих навыков… Умный — не значит мудрый — Вэй Усянь в первой жизни отличный пример тропа — гений у которого наблюдается явный недостаток житейской мудрости. Надо сказать, что ошибки он учёл. Во второй жизни он тоже сабж.
Хотя ошибки действительно учёл, что да, то да. В целом, троп переодически проявляют разные персонажи. Увы, как и в реальности.
Фанская кличка — примеров просто дохрена. Хаотичный добрый — Вэй Усянь. Характерный тик — у Не Хуайсана есть привычка постукивать сложенным веером по руке.
Вэй Усянь любит вращать флейту в руке. В дораме он также потирает нос, когда смущён или задумывается. Хороший парень — Лань Сичэнь и Лань Сычжуй.
Хотел как лучше — Цзинь Цзысюань отыгрывает троп, когда посылает Вэй Усяню приглашение на торжество в честь полной луны Цзинь Лина. Цель оправдывает средства — жизненное кредо Цзинь Гуанъяо и Не Хуайсана. Человек массового поражения — Вэй Усянь, после того, как научился использовать тёмную энергию.
Кто угодно, сумевший совладать со Стигийской печатью. Вэй Усянь. Читерский артефакт — Стигийская Тигриная печать.
Чувствительный парень и брутальный мужик — братья Не, стопроцентное попадание в режиме педали в землю. Не Минцзюэ и Цзинь Гуанъяо тоже подойдут. Шкала комфортности бытия магом — 1,46 для представителей Орденов, 2,06 для бродячих заклинателей, 3,06 для тёмных заклинателей.
Шкала могущества магов — 2,94 для последователей светлого пути, 3,47 для последователей тёмного пути. Шкала человечности нежити — по большей части вариант 1. Вариант 4 тоже встречается, но это редчайшие случаи каковых на весь роман всего две штуки: Вэнь Нин и Сун Лань.
Шрамы навсегда — подобные шрамы оставляют дисциплинарные кнуты и тавро для клеймления. Эффект Телепорно — Не Хуайсан. Без комметариев!
Су Шэ тоже. Я тебя породил, я тебя и убью — Цзинь Гуанъяо в отношении своего сына. Яблоко от яблони далеко падает — сыновья Цзинь Гуаншаня на отца очень непохожи.
По всей видимости тропом является и Не Хуайсан. Цзян Чэн и Лань Цзинъи пошли ещё дальше: первый, пойдя характером в мать, в принципе выделяется среди глав клана Цзян, второй же белая ворона по меркам Ордена целиком и клана в частности. Ярко-зелёные изумрудные глаза — Вэнь Нин.
При жизни. Отличия дорамы от романа[ править ] У меня такое чувство с учётом общего упрощения до "Вон те злодеи, у них в качестве родного города Мордор и одежда тёмная" , что снимали шипперы ВанСяня. И это всё будет эпичным троллингом цензуры.
Мол, не целуются?
В белых одеяниях с приталенными поясами» Описание действий, так называемый «экшн» тоже примитивнее некуда: он пошел, он склонился, он увидел, он прикоснулся, разве что изредка приправленные грубым образчиком китайского любительского штампа типа лицо его было изящным, а на лбу была метка цвета киновари В некоторых китайских фанфиках, переведенных гугл-транслейтом, я встречала большее изящество и знание китайских метафор и эпитетов, чем здесь. Нет приготовлений и описания магии, заклинаний. Вон Сейлор Мун делала всякие фигуры и даже в Блич во время неистовых сражений должны были сказать «заклинание такое-то номер» аналог Сим-салабим.
В Стальном алхимике нам не устают повторять, что в их вселенной существует принцип Равного обмена. Есть люди способные к такой магии, есть мало способные. Есть «тупые дуболомы», как Мадараме, есть кидошники, есть паразитирующие мутанты, как банкай-шикай Юмичики. Где все это у данного автора?
Даже в арабских «Сказаниях о коварстве красавиц», несмотря на ходячий архетипический сюжет великолепнейший язык и стиль. Изящные эпитеты, «пурпурная проза» во всем великолепии. Здесь нет даже такой заманухи, как «китайская экзотическая поэтика-штампы». Возьмите книгу 90-х годов про «у-шу», там даже стойки и позы расписаны поизящнее — «Ухватить воробья за хвост», «Оседлать какую-то лошадь» и «Шум ветра за обоими ушами».
В этом-то и беда «Золтого китайского фаервола», что китайцы в массе читают и пишут по «упрощенному «алфавиту, возможно, «Цзин, Пин, Мэй» и некоторые другие книги изданы в сокращенном варианте, и люди удовольствуются пересказами классических книг, многое запрещено и их мышление довольно ограничено. Человек, который помимо детективов Манкелля и Несбе читал еще и Желязны, Силверберга, Глена Кука и Гуревича-Бицилли, а еще Энн Райс и робина Хобба и кучу всего остального трудно впечатлить такой жалкой подделкой С главами какие-то детали появляются, но структура и язык все также просты и бедны. Герои говорят и действуют поочередно. Он сказал.
Другой человек сказал. Вы заметили, что нет описаний природы, деревьев? Мошки-травка-птички, рассвет, осел жует-не жует траву. Хотя насчет того, что ест осел надо уточнить у Дробышевского и команды Рут из Викторианской фермы.
Козы едят листья деревьев, овцы ощипывают траву, но не всю подряд, коровы тоже что-то едят не совсем то, и лошади.
Для улучшения этой статьи желательно : Добавить информацию для других стран и регионов. После исправления проблемы исключите её из списка. Удалите шаблон, если устранены все недостатки.
По данным Всероссийского книжного рейтинга за первое полугодие 2022 года роман Мосян Тунсю «Благословение небожителей» вошёл в пятёрку бестселлеров по общему рейтингу, а также в категории художественной литературы [9].
Впервые этот цикл вышел на американской онлайн-платформе и только потом в бумаге. На русском языке книга вышла в издательстве Popcorn Books. Продажи всей трилогии в 2023 году составили 30 тыс.
На третьем месте русскоязычная писательница Эл Моргот с книгой «Злодейский путь!.. Этот роман собрал более 3,8 млн прочтений в Сети. Бумажную версию опубликовало издательство МИФ. В 2023 году в «Читай-городе» было продано 12 тыс.
Такие же продажи у романа «Поклонник» российской писательницы Анны Джейн.
Мо Сян Тунсю биография
В уся делается упор на демонстрацию восточных единоборств. Само слово образовано от двух понятий: ушу «боевое искусство» и ся «рыцарь». Главный герой таких историй — это человек, который прошёл через трагедию, мастерски владеет боевыми искусствами и совершенствует энергию ци. Чтобы лучше всего понять, что из себя представляет жанр уся, можно вспомнить фильм «Дом летающих кинжалов». В сянься же сюжет развивается в мире китайского фэнтези, основанного на их мифологии, даосизме, традиционной медицине. Можно даже сказать, что сянься «накладывается» на уся: это тоже люди, обладающие боевыми навыками, но при этом они могут жить на небесах, становятся бессмертными через медитацию и сражаются в основном со злыми духами.
Некоторые выделяют и третий жанр, сюаньхуань. В нём соединяются китайская и европейская культура. В работах под жанром сюаньхуань китайская мифология и фольклор уживаются с элементами западной фантазии, такими как: колдовство, чары, оборотни, ведьмы, магия и дургие. Сюжет китайских новелл всегда богат на приключения, очень часто они рассказывают о дворцовых переворотах и интригах, поисках редких реликвий и преградах, стоящих на пути самосовершенствования героев. Этот самый путь самосовершенствования в прочитанных мной книгах жанра сянься имеет сакральное значение — чрезвычайно важное в даосских традициях, в которых следовать Дао — значит добиться высокого духовного состояния.
А значит, необходимо медитировать, укреплять тело и дух, управлять своей энергией Ци, поддерживать баланс, созидать, а не разрушать. Очень часто это истории о глубоких личностных переживаниях, о людях, которые смогли пройти через трагические события, остаться или стать воплощением благодетели. А события эти в фантазиях китайских писателей часто заставляют поесть стекла. Герои новелл живут в укутанных облачными лоскутами горных вершинах, зажигают палочки для благовоний в одиноких храмах, торгуются на шумных базарах за корни лотоса и борются с демонами в гремучих лесах. Но особое очарование заключаются в фразеологических единицах — идиомах, они же «чэнъюй».
Книги Тунсю издаются в России рекордными тиражами. По данным Российского книжного союза, первые три части "Благословения небожителей" второй год держатся в топе продаж художественной литературы, обгоняя в популярности "Гарри Поттера" Джоан Роулинг. Кроме того, романы китайской писательницы трижды попадали в списки бестселлеров The New York Times. Мосян Тунсю - это псевдоним, автор не раскрывает свою настоящую личность и не дает интервью.
Приятно, что такие книги мне попадаются Пройдусь по 1му тому. В общих красках я представляла себе как будет складываться история и вокруг чего именно, но реализация - сказка! Неспешность, размеренность, вдумчивость, юмор автора - всё выдержано в идеальных пропорциях.
И вот, спустя 800 лет, снова возвратившись к небожителям, Се Лянь встречает загадочного демона, управляющего призраками и держащего в страхе все Небеса….
Мо Сян Тунсю биография
Шестая, и заключительная, часть серии новелл «Благословение небожителей» китайской писательницы Мосян Тунсю стала самой продаваемой в России книгой с начала 2024 года. (25 марта, согласно сообщениям СМИ, Мосян Тунсю (настоящее имя Юань Имэй) ответила на опасения фанатов через онлайн-платформу, четко заявив, что она не перестала писать, поэтому волноваться не о чем. Интервью Мосян Тунсю для журнала Subaru (часть 1). В 2015 году Мосян Тунсю начала писать свой первый BL-роман "Владыка Дьявола влюблен в тебя" ("魔道祖师"), который был опубликован в Интернете и обрел широкую популярность в Китае.
Российская книжная палата: Мосян Тунсю стал самым издаваемым в РФ азиатским автором в 2023 году
Недавно мне попалась новость, о том что Мосян Тунсю, автор таких прекрасных новелл как МДК, Благословение Небодителей и Система Спаси-себя-сам, была заключена в тюрьму. Глубокий анализ романа Благословение небожителей Мосян Тунсю, его ключевые идеи, влияние на китайскую и мировую литературу, а также значимость для современного культурного обмена. Сколько книг у Мосян Тунсю. Мосян тунсю фото писательницы инстаграм.
Мосян тунсю биография автора
В-четвертых, если прочитать не только первые две страницы, поплевавшись с непривычных имён, то можно дойти и до той части книги, где начинается сложная философия и вопросы морали. Например, сможет ли человек, пытавшийся помочь всем, но получивший в ответ от спасенных лишь чёрную неблагодарность, не озлобиться и не ступить на путь мести, сохранив в своём сердце свет и добро? Имеет ли право один человек полностью искалечить жизнь другому, совершенно незнакомому, но с благой целью — спасти своего любимого и близкого человека? И таких тем в книге поднято много, это я только те, что лежат на поверхности, назвала. Наконец, почему книга так хорошо продаётся? Да потому что большинство людей, кто её покупают, уже давно прочли эту книгу в электронном варианте и любительском переводе, и теперь просто хотят обладать физической копией любимой истории с красивым оформлением.
Наталья Добрый день. Я читала и в целом мне понравилось. Попробую рассказать. Это " даньмэй" - то есть bl - новелла. В данном случае очень лайт.
Без откровенных сцен. То есть это литература только для девочек, из разряда "2 красивых мальчика лучше, чем один красивый мальчик". В Азии это направлении очень популярно. Это структурно сложно. Одна большая история разбита на 5 томов.
Приключенческая линия из настоящего будет перебиваться флэшбэками из прошлого и только в пятом томе все встанет на свои места и история сложится, как паззл. Азиатские авторы хороши именно в построении сложного сюжета. То есть надо читать или все 5 томов или не читать вообще. И не делать больших перерывов, ибо героев много и у всех свои проблемы. Описательная часть слабая, не как у европейских авторов.
Родилась в 1984 году в провинции Шаньси, Китай. С детства увлекалась чтением, и начала писать романы еще в старших классах школы. После окончания университета, она работала в качестве журналистки и редактора в издательстве.
Впервые ее творчество начало публиковаться на китайской литературной онлайн-платформе «Цзиньцзян». Сегодня она является одной из самых популярных и знаменитых писательниц не только в Китае, но и во всем мире. Как переводится Мосян Тунсю Мосян Тунсю — это творческий псевдоним писательницы на китайском языке. Первая половина псевдонима переводится с китайского языка как «аромат чернил», а вторая половина — как «запах денег». Это довольно символично, так как Мосян Тунсю неплохо зарабатывает на своих произведениях, а ее романы имеют множество поклонников не только в Китае, но и во всем мире.
Носит красную одежду платье фасона цзяньсю — костюм с узкими рукавами и дорогие сапоги, обтягивающих стройные голени. Одет довольно небрежно, но одеяния из материалов высшего качества.
Какой тип личности у Хуа Чэн? Хуа Чэн харизматичный и умный, мало заботится о других и преимущественно действует в собственных интересах. Он жестокий, язвительный и высокомерный, но не кровожаден. Не стесняется отпускать едкие и порой оскорбительные замечания в адрес демонов и небожителей. Фэн Синь Его еще называют совершенным владыкой Наньян. Он бог войны юго-востока, покровитель юго-восточных земель. Бывший телохранитель и младший служащий Се Ляня. Фэн Синь — красивый, высокий и стройный мужчина с решительным взглядом. Между бровей залегла едва заметная складка, отчего создавалось впечатление, что он вечно сердит. Фэн Синь — прекрасный лучник.
После того как обрел бессмертие, стал обладать невероятно большой физической силой. Использует духовную мощь, чтобы создавать различные заклинания. Фэн Синь славится глубоким чувством ответственности и честности, всегда говорит прямо и никогда плохо не отзывается о других. Может высказываться достаточно резко и браниться последними словами при сильном потрясении.
Российская книжная палата: Мосян Тунсю стал самым издаваемым в РФ азиатским автором в 2023 году
Я заинтересовалась книгами Мосян Тунсю. Мосян Тунсю смеется над такими писателями и их произведениями, в сатирической форме подшучивая над характерными для жанра клише. Пять томов приключенческого фэнтези "Благословение небожителей" китайской писательницы Мосян Тунсю возглавило рейтинг самых продаваемых книг в 2023 году. Мосян Тунсю[1] (кит. 墨香铜臭) — китайская писательница в жанре даньмей.
Мосян Тунсю
Мосян Тунсю Автор, всего 5. Недавно мне попалась новость, о том что Мосян Тунсю, автор таких прекрасных новелл как МДК, Благословение Небодителей и Система Спаси-себя-сам, была заключена в тюрьму. Мосян Тунсю — цитаты из книг автора. Мосян Тунсю — талантливая китайская писательница, автор романов в жанре BL (мужской любовной роман), которая родилась в 1984 году в провинции Шаньси, Китай.