2. Результат такого действия. II ж. Тонкий канат (в речи моряков, речников). Толковый словарь русского языка Ефремовой Т. Ф. Тонкий канат (в речи моряков, речников). часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: средний; число: единственное; падеж: именительный, винительный; остальные признаки: singularia tantum; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что.
Feduk Моряк listen online
Тонкий канат в речи моряков, речников. КВАНТ - Наименьшее возможное количество энергии, которое может быть поглощено или отдано молекулярной, атомной или ядерной системой в отдельном акте изменения ее состояния. Поверхностный слой кожи позвоночных животных и человека, состоящий из многослойного плоского эпителия. Наружная покровная ткань высших растений, выполняющая защитную функцию. Зимний сорт яблони с крупными красными плодами кисло-сладкого вкуса.
Плод такой яблони. Научное сочинение, содержащее обсуждение какого-л.
Что-либо, имеющее потенциальную опасность; то, что в будущем может стать источником разрушения, дестабилизации чего-либо, обернуться большими наприятностями. Суверенитет республик — это мина замедленного действия, заложенная под здание федеративного государства. Военный термин, обозначающий взрывное устройство, приводящееся в действие при определенных условиях или по команде. Мир не без добрых людей. Так говорят о людях, которые оказали помощь. Также эту пословицу произносят, выражая надежду на поддержку в какой-либо сложной ситуации, зачастую, когда многие отвернулись от тебя или вставляют палки в колеса. Буквально: в этом мире не все люди злые, есть и действительно добрые. Миссия лат.
Главная цель, основной смысл существования кого-то или чего-то людей, организаций , ориентированная во внешнюю среду, направленная на удовлетворение потребностей других людей и организаций; важная задача или задание. Миссия компании — борьба с бедностью общества и повышение его благосостояния; трудная миссия была выполнена им блестяще. Одним из первых сформулировал и использовал миссию корпорации в области стратегического управления основатель Matsushita Electric Коносуке Мацусита в 1933 году. Много времени прошло; произошло немало перемен с каких-либо пор. Толстой, «Два гусара», 1856. Скорее всего, в этом выражении отразилась идея о старинных водяных часах клепсидра с др. Вода по каплям перетекала из отверстия верхнего сосуда в нижний тот же принцип используется в песочных часах. Промежуток времени измерялся количеством истекшей жидкости отсюда выражение «время истекло». Моветон фр. Неподобающее поведение, неприличные манеры, не принятые в данном обществе; невоспитанность.
То, что в определенных кругах считается моветоном, может быть вполне приемлемым для людей из другой среды. С потерей французским языком былой значимости, вышло из обихода; затем вновь нашло применение в 1990-х. Мозговой штурм англ. Метод решения задач, поиска выхода из затруднительных ситуаций путем коллективного обсуждения. Суть мозгового штурма в совместном поиске решения. Оптимальной для обсуждения темы считается группа, состоящая примерно из 10 человек. Обсуждение должно происходить в непринужденной обстановке. На первом этапе обсуждения недопустима критика предложений. Все идеи, даже парадоксальные и нереальные, сначала принимаются, а затем проходят групповую экспертизу. Термин ввел американский психолог Алекс Ф.
Осборн в 1938 году. Мокрое дело. В случае убийства на месте преступления, как правило, бывает кровь. Молоко на губах не обсохло. Молодо-зелено; нос не дорос; молокосос. Обычно так говорят часто пренебрежительно старшие и более опытные как им кажется люди о менее опытных, молодых людях, в основном о подростках, зачастую в случаях, когда последние хотят казаться взрослыми, дают советы и поучают первых молоко на губах не обсохло, чтобы спорить с отцом ; также, когда хотят подчеркнуть, что некий юный человек еще не созрел для каких-либо важных решений, серьезных дел, ответственных поступков еще молоко на губах не обсохло, а он уже жениться собрался. Сравнение с младенцем, который питается молоком матери. Молочные реки и кисельные берега. Благополучная жизнь в полном достатке; изобилие материальных благ. Многие желающие уехать на ПМЖ думают, что в Европе молочные реки и кисельные берега, но это далеко не так.
В русском фольклоре сказки «Гуси-лебеди», о царе Горохе, о Василисе Премудрой молоко, кисель а также мед символизируют сытую жизнь. Сюжет о молочных или медовых реках издревле бытовал в устном фольклоре разных народов. Вероятно, выражение является видоизмененной трансформацией из языков древних народов Востока. Молчание — знак согласия. Выражение восходит к Софоклу 496-406 гг. Сбивать с толку; уводить от главного; дурачить. Хватит мне морочить голову! Глагол морочить образован от существительного морок, то есть мрак тьма. Буквально: затемнять разум. Москва не сразу строилась.
Большие цели достигаются не сразу; в серьезных делах не следует рассчитывать на немедленные результаты. Обычно так говорят в качестве призыва к терпению и упорному труду в реализации долгосрочных целей. Пословица отражает факт длительной застройки и постепенного разрастания Москвы от небольшого поселения 1147 до мегаполиса. Москва слезам не верит. Так говорят, когда не верят чьим-либо жалобам и плачу. Оборот возник во время возвышения Московского княжества, когда с городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал одних жалобщиков для устрашения других. В то время возникли поговорки: Москва бьет с носка и Москва слезам не потакает не верит. Мотать на ус.
Запоминать важную информацию, учитывать на будущее. В Древней Руси да и в других странах существовал метод запоминания и хранения информации в виде завязанных на нитке узелков. Такие нити с узелками в народе называли «наузами» и повязывали на лодыжки или запястья. Впоследствии слово «науз» трансформировалось в созвучное «на ус». Мочить в сортире. Внезапно застигать и беспощадно расправляться с кем-либо где бы то ни было; вести бескомпромиссную борьбу на уничтожение, до окончательной победы. Мочить — жестоко избивать, убивать; сортир — туалет, уборная от фр. Жаргонная фраза. Приобрела широкое применение после высказывания В. Путина, на тот момент Председателя Правительства РФ, на пресс-конференции в Астане 24 сентября 1999 года.
Отвечая на вопрос журналистов ОРТ, он сказал: «Мы будем преследовать террористов везде. В аэропорту — в аэропорту. Значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем — мы в сортире их замочим, в конце концов. Всё, вопрос закрыт окончательно». Впоследствии Путин признался, что пожалел о том, что так выразился. Моя хата с краю. Выражение применяют по отношению к другим людям, когда хотят осудить тех, кто равнодушно взирает на какие-либо безобразия и не вмешивается; или по отношению к себе когда хотят оправдать свое невмешательство в какую-то ситуацию или свое равнодушие. Часть выражения: Моя хата с краю, я ничего не знаю. Раньше в деревнях по утрам люди собирались в центре у колодца или там, где скапливалось стадо перед пастьбой и, громко общаясь, обменивались новостями. Все, кто жил в центре, обычно слышали эти разговоры; те же, у кого хата была на краю деревни, всего этого просто не слышали, поэтому были не в курсе многих местных событий.
Враждебное отношение к просвещению, науке и прогрессу вообще. Вольный перевод на русский язык термина обскурантизм, происходящего от латинского obscurans — «затемняющий», обозначающего политику ограничения распространения знаний; враждебное отношение к науке, культуре и личной свободе. Источником термина является заголовок книги начала XVI века «Epistola Obscurorum Virorum» «Письма темных людей» , которая основывалась на полемике между немецким философом и гуманистом Иоганном Рейхлином 1455-1522 и доминиканскими монахами, такими как, например, Иоганн Пфефферкорн 1469-1521 , в которой доминиканцы были представлены как «темные люди», полные амбиций и откровенной злобы к свободной мысли и стали всеобщим посмешищем. В России понятие возникло в начале XIX века и буквально означает поклонение бесам и демонам, живущим в темноте. Муж и жена — одна сатана. Обычно так говорят о супругах, имеющих общие взгляды, интересы, цели; похожих друг на друга своим поведением, индивидуальными чертами в том числе, своими недостатками. Русская пословица, которая, видимо, появилась из наблюдений: когда два разных человека долго живут вместе, то перенимают друг у друга манеры, и их характеры становятся похожими. Муки Тантала. Нестерпимые муки вследствие невозможности достигнуть желанной цели, несмотря на ее близость. В греческой мифологии Тантал, царь Фригии называемый также царем Лидии , был любимцем богов, которые часто приглашали его на свои пиршества.
Но, возгордившись своим положением, он оскорбил богов, за что и был жестоко наказан. По Гомеру «Одиссея» , наказание его состояло в том, что, низвергнутый в Тартар ад , он вечно испытывает нестерпимые муки жажды и голода; он стоит по горло в воде, но вода отступает от него, как только он наклонит голову, чтобы напиться; над ним нависли ветви с роскошными плодами, но, как только он протягивает к ним руки, ветви отклоняются. Мутить воду. Умышленно запутывать какое-либо дело; вводить в заблуждение; скрывать правду. Ты воду не мути, а говори на чистоту. В мутной воде проще скрыть что-либо, чем в прозрачной. Мыльная опера англ. Длинный сериал, как правило, драма или мелодрама. Мыльные оперы впервые появились в США. Считается, что первой мыльной оперой была Betty and Bob 1932.
Спонсорами первых сериалов были производители мыла и моющих средств. Основной аудиторией мыльных опер были американские домохозяйки, поэтому производители мыла и избрали такую форму рекламы. Мыльный пузырь. То, что с виду казалось значительным, впечатляющим, но оказалось ничтожным, пустым; что-либо не оправдавшее ожиданий, оказавшись ненадежным, никчемным. Грандиозный план оказался мыльным пузырем. Выражение содержит прямую аналогию: мыльные пузыри могут впечатлять своим видом, но быстро лопаются, обнаруживая свою пустоту. Мюнхгаузен или барон Мюнхгаузен. Неуемный лжец, который часто теряет чувство меры; хвастун и враль; веселый, безобидный лгун. Заливает как Мюнхгаузен. Барон Мюнхгаузен — главный герой произведения Рудольфа Эриха Распе 1736-1794 «Рассказы барона Мюнхгаузена о его изумительных путешествиях и кампаниях в России» 1785.
Книга содержит множество рассказов барона о своих невероятных приключениях и фантастических путешествиях. Прототип главного героя — барон из Нижней Саксонии Карл Фридрих Иероним Мюнхгаузен 1720-1797 , писатель; некоторое время служил в русской армии; прославился краснобайством и преувеличениями, доходя до художественности во вранье. Имя Мюнхгаузена стало нарицательным как обозначение любителя рассказывать невероятные истории. На безрыбье и рак — рыба. За неимением чего-то стоящего сгодится и что-то похуже. Так говорят в случае дефицита выбора, когда приходится довольствоваться тем, что есть, как правило, менее подходящим. Бери то, что дают, иначе можешь вообще ничего не получить — на безрыбье и рак рыба. Русская пословица. Аналогично: В поле и щука мясо; На безлюдье и Фома дворянин. Раки, как еда, не были популярны на Руси вплоть до XVIII века, да и потом ценились меньше рыбы из-за сравнительно небольшого объема питательной массы хотя сейчас они могут стоить значительно дороже многих видов рыбы.
Наводить тень на плетень. Затуманивать дело; намеренно сбивать с толку. Фраза является более современной модификацией ранее существовавшего выражения «навести тень» — сделать что-либо менее заметным; замаскировать. Как и когда добавилось слово «плетень», пока достоверно не установлено. На вольных хлебах. Жить самостоятельно и независимо; взять на себя полную ответственность за свое содержание; обеспечивать себя. Отпустить на вольные хлеба — разрешить кому-либо самостоятельно жить и зарабатывать себе на жизнь. Сейчас так часто говорят о детях, которых родители освобождают из-под своей опеки. Прежде, чем отпустить ребенка на вольные хлеба, нужно подготовить его к самостоятельной жизни. Выражение появилось во времена крепостного права.
Хлеб на Руси был одним из основных продуктов питания. Крепостные крестьяне выращивали хлеб на земле, которая принадлежала помещикам, поэтому были вынуждены работать на них отдавать излишки урожая. Иногда, как правило, за особые заслуги, помещики давали крестьянам волю отпускали на вольные хлеба и крестьяне, свободные от их власти, получали возможность работать на себя. На воре шапка горит. Вор или нарушитель сам себя выдает, так как боится быть разоблаченным и поэтому волнуется. Оборот восходит к старинному анекдоту. После тщетных попыток найти вора люди обратились за помощью к колдуну; тот громко крикнул: «Смотрите-ка! На воре шапка горит! Так вор себя выдал. На всех парах.
Очень быстро, насколько это возможно; полным ходом. Летел на всех парах. Выражение появилось во времена использования паровых двигателей на паровозах, пароходах. Когда транспортному средству нужно было двигаться максимально быстро, в топку добавляли достаточно топлива, и оно двигалось с предельной скоростью на всех парах. На всю Ивановскую кричать. Очень громко кричать или издавать другие звуки например, храпеть. На грани фола. Едва не нарушая какие-либо правила; на грани ошибки. Мы делали вещи, которые были на грани фола; делегация действовала на грани фола. Термин фол англ.
На два фронта. Одновременно действовать в двух разных направлениях; совершать два дела. Часто так говорят, когда кто-то имеет какие-либо как правило, тайные отношения с двумя разными лицами или старается угодить противоборствующим сторонам. И хотя его хозяева жили в одной гостинице и даже в соседних номерах, они долгое время не догадывались о том, что Труффальдино работает на два фронта. Фразеологизм возник в военной сфере и выражает ситуацию, когда боевые действия одновременно идут на двух фронтах. На деревню дедушке. Непонятно куда; в никуда. Чаще всего так говорят о каких-либо посланиях, посылках без конкретного адреса. Когда пишешь на деревню дедушке, никогда не знаешь, кто прочитает письмо. Выражение из рассказа А.
Чехова «Ванька» 1886. Главный герой произведения, девятилетний крестьянский мальчик Ванька Жуков, привезенный из деревни в Москву и отданный в ученье к сапожнику, пишет письмо своему деду с просьбой забрать его из города в деревню. Найти топор под лавкой. Обнаружить очевидный факт; сделать открытие, которое всем давно известно. Выражение содержит прямое образное сравнение. Накликать что-нибудь плохое; навлечь беду. Хватит каркать, а то как бы чего не вышло. Смысл выражения вытекает из древнего народного поверья, по которому карканье ворона считалось дурным предзнаменованием, предвещало смерть, так как ворон чует трупный запах. Поверье возникло потому, что раньше иногда трупы непогребенных, особенно повешенных, оставлялись в добычу воронам. Наклеивать ярлыки.
Давать кому- или чему-нибудь одностороннюю, обычно негативную, характеристику. Володин, «Твердый характер». Ярлык — краткая шаблонная характеристика чего-либо; в прямом смысле: этикетка с какими-либо сведениями; изначально: письменное разрешение от хана Золотой Орды на княжение в XIII-XV веках от монг. На кривой не объедешь. Так говорят о том, кого трудно обмануть; кого не проведешь, не перехитришь. С ним держи ухо востро: его на кривой не объедешь. Часть пословицы: На кривой лошади плута не объедешь. На кривой хромой козе не подъедешь. Так говорят о человеке, к которому трудно подступиться. Он очень занятой, к нему на хромой козе не подъедешь.
В старину езда на козе была привычным развлечением на ярмарках — так шуты и скоморохи увеселяли публику. Однако очень важные и суровые особы подобных номеров не видели: к ним артисты боялись подъезжать, дабы не вызвать гнева и последующего наказания. На круги своя возвращаться. Возвращение чего-либо или кого-либо на обычное место, в исходное положение. Всё вернется на круги своя. Церковнославянское выражение из Ветхого Завета Книга Екклесиаста, гл. Накрыть поляну. Накрыть стол с выпивкой и закуской; устроить банкет, вечеринку с угощением. По поводу получения очередного звания командир накрыл поляну для офицеров роты. Жаргонное выражение.
Буквально: устроить пикник на природе поляне. Накрыться медным тазом. Так говорят о каком-либо неудавшемся деле. Проект накрылся медным тазом. Слово «накрыться» иногда означает «сломаться», «пропасть», «не получиться». Премия накрылась. По одной из версий, выражение появилось благодаря роману Сервантеса: Дон Кихот использовал медный таз вместо боевого шлема, считая его прекрасной защитой. На лбу написано. Всё ясно по выражению лица. История появления выражения уходит в далекое прошлое.
Изначально каленым железом ставили отметины на рабах. Это делалось для того, чтобы легче было определить их хозяев. Похожий обычай перекочевал в Древний Рим. Там виновным в клевете ставили на лоб отметины в форме буквы «С»: с нее начиналось латинское слово calumnia, которое в переводе означает «клевета». Русский царь Алексей Михайлович Романов выжигал на правой щеке бунтовщиков букву «Б». Достойной продолжательницей царя Алексея стала императрица Елизавета Петровна. По ее приказу государственным преступникам клеймо ставили уже на лоб, чтобы их можно было легко отличать от других людей. Таким образом, у них на лбу всегда было написано их горькое прошлое. Наломать дров. Наделать глупостей, грубых ошибок; совершить ряд опрометчивых поступков; перестараться.
Первоначально выражение имело прямой смысл. Дровами, дровишками на Руси называли также валежник и хворост. Такие дрова ломают о колено, при этом хворостины ломаются неровно — одни получаются длиннее, другие короче. Отсюда и пошло выражение: «Сделал, как дровишек наломал», то есть нескладно, неровно, кое-как. На мякине не проведешь. Так говорят о бывалом, знающем человеке, которого трудно обмануть. Аналогично: стреляный воробей. Часть пословицы: «Старого воробья на мякине не проведешь», что означает: старый воробей поймет, где зерно, а где отходы. Мякина — обмолоченные пустые колосья злаковых культур, которые с виду похожи на полные. На нет и суда нет.
Так говорят, когда смиряются с отсутствием чего-либо или с отказом в просьбе. Выражение означает, что в определенных ситуациях за слово «нет» не судят, то есть человек имеет право отказать кому-либо в чем-либо и с его отказом нужно смириться. Исконно русский оборот. На роду написано. Суждено, предопределено. Как правило, этой фразой пытаются объяснить некоторые факты из жизни. Аналогично: чему быть, того не миновать; от судьбы не уйдешь. Черт же его дернул ночью с пьяным разговаривать!.. Впрочем, видно, уж так у него на роду было написано» М. Лермонтов, «Фаталист», «Герой нашего времени», 1838-1840.
На роду — при рождении. Буквально: предопределено при рождении. На свою голову. Себе во вред, в ущерб. Обычно так говорят, когда кто-либо своими необдуманными действиями навлек на себя неприятности, вызвал нежелательные последствия. Обратился в полицию на свою голову. Часть одесской поговорки: Не ищи приключений на свою голову задницу , они тебя сами найдут. На седьмом небе. Безграничное счастье; глубокое удовлетворение; высшая степень радости, Выражение восходит к древнегреческому философу Аристотелю 384-322 гг. Он полагал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых утверждены звезды и планеты.
На седьмом небе, по его мнению, располагался рай. О семи небесах упоминается также в различных местах Корана: к примеру, говорится о том, что сам Коран был принесен ангелом с седьмого неба. На скорую руку. Быстро; наспех; не затрачивая много времени и усилий. Приготовил завтрак на скорую руку — чай с бутербродом. Делают что-либо обычно руками, поэтому на скорую руку означает «сделать быстро». Нас мало, но мы в тельняшках. Под этой фразой подразумеваются значительные достоинства присутствующих, их отвага, сплоченность и умение постоять за себя. Буквально: нас мало, но даже превосходящими силами победить нас непросто. Выражение появилось в Великую Отечественную войну среди советских матросов, воевавших вместе с пехотой за Севастополь и славившихся бесстрашием и героизмом.
Фраза звучала в фильме «Морской характер», снятом по рассказам Леонида Соболева. Речь там шла о моряках — защитниках Одессы. Когда немцы заблокировали Балтийское и Черное моря, морякам пришлось освоить пехотную науку.
То есть единица скорости судна равна длине линя, ушедшего под воду, а ее определяли по количеству узлов. Как сообщает Большая российская энциклопедия, со временем лаг претерпел изменения и теперь существуют гидромеханические, гидродинамические, электромагнитные индукционные , гидроакустические и другие виды приборов для измерения скорости корабля.
Чему равен один узел?
Толковый словарь Ожегова. Ожегов, Н. В морском страховании marine insurance ситуация, когда судно оказывается на суше, а затем вновь спускается на воду, не рассматривается как… … Словарь бизнес-терминов ВЫБРОСКА НА СУШУ — ситуация, когда судно оказывается на суше в результате какого либо неординарного события.
Морской разговорник или как понять моряка, когда ничего не понятно? Часть 1.
Давай, рассказывай! Тады у койку! Полный вперёд! Так держать! С ядро!
Не расхлебать! В контору захотел? Например, корабельные офицеры — это не просто офицеры ВМФ, это особые люди, которые бок о бок с матросами и старшинами, салагами и годками прошли тяжкие дни, недели и месяцы БС Боевой службы , боевого похода в море—океане. Драй давай, наяривай!
Как объясняет В. Даль в своем словаре, лаг представлял собой бечевку с деревяшкой на конце. То есть единица скорости судна равна длине линя, ушедшего под воду, а ее определяли по количеству узлов.
Как сообщает Большая российская энциклопедия, со временем лаг претерпел изменения и теперь существуют гидромеханические, гидродинамические, электромагнитные индукционные , гидроакустические и другие виды приборов для измерения скорости корабля.
В морском страховании ситуация, когда судно оказывается на суше, а затем вновь спускается на воду, не рассматривается как выброска на сушу; к выброске на… … Большой экономический словарь выброска — выброска, выброски, выброски, выбросок, выброске, выброскам, выброску, выброски, выброской, выброскою, выбросками, выброске, выбросках Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. Зализняку» … Формы слов выброска — в ыброска, и … Русский орфографический словарь выброска — см.
Выбросить … Энциклопедический словарь выброска — см.
БОБИК - разг. Незначительный по общественному положению или бездеятельный, нерешительный человек. Действие по знач. Тонкий канат в речи моряков, речников. КВАНТ - Наименьшее возможное количество энергии, которое может быть поглощено или отдано молекулярной, атомной или ядерной системой в отдельном акте изменения ее состояния. Поверхностный слой кожи позвоночных животных и человека, состоящий из многослойного плоского эпителия. Наружная покровная ткань высших растений, выполняющая защитную функцию.
Значение слова ВЫБРОСКА в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку
САКС м. Музыкальное произведение или его часть, исполняемые быстрее, чем анданте. ЛОТ [1] м. Прибор для измерения глубины воды с судна. ЛОТ [2] м. Единица массы русской системы мер, равная 12,8 г и применявшаяся до введения метрической системы мер. ЛОТ [3] м. Партия товара под определенным номером, выставляемая на аукцион или участвующая в какой-л. Группа однородных предметов в розыгрыше лотерей, конкурсов и т. Гнойные струпья на коже обычно при заболевании чесоткой. Твердый верхний слой, покрытие чего-л.
Отпечаток какого-л. Женщина, страдающая нимфоманией.
Ведь приставка контр, давно ставшая привычной в нашем языке, в буквальном переводе означает против.
Отсюда и слова, знакомые и понятные всем: контратака, то есть атака в ответ на вражеское нападение, контрразведка — ведение борьбы против неприятельской разведки. В начале нынешнего века на флоте существовали контрминоносцы — крупные носители торпедного оружия, специально приспособленные для уничтожения обычных кораблей этого класса. А контр-адмирал?
В XVIII веке основным боевым порядком линейных кораблей, решавших судьбу сражения, была кильватерная колонна. Но большие соединения — эскадры, флоты — порой растягивались на весьма значительное расстояние, и адмиралу, командовавшему ими, было весьма сложно следить за ними и управлять боевыми действиями. Особенно трудно приходилось, когда эскадра попадала в туман или шла в ночных условиях.
И практика заставила флотоводцев назначать на последний корабль в колонне своего помощника, способного быстро разобраться в обстановке и, если нужно, принять бой с противником. Такой командир должен был обладать властью, а также старшинством в чине по сравнению с командирами линейных кораблей. Поэтому, как уже говорилось, в голландском флоте и появилась адмиральская должность шаутбенахт — наблюдающий ночью, в английском — риар-адмирал — «тыловой адмирал», а во всех остальных флотах мира — просто контр-адмирал, то есть командир, находящийся в концевой части кильватерной колонны.
Обиходный морской язык сегодня изобилует включениями из десятков языков, в первую очередь, английского, нидерландского, немецкого, французского, арабского, латинского, древнегреческого. Язык моряков петровской поры насыщался непривычными для слуха непосвященного специфическими наименованиями предметов и необычными оборотами речи и придавал общению и жизнедеятельности моряков ставшие характерными для них свойства братства, корпоративной этики, взаимопомощи, статусной субординации, соподчиненности и превосходящего доминирования. Сегодня многие даже не догадываются о флотском происхождении многих слов.
Аванс — путь, проходимый кораблем за один оборот винта; авизо - посыльный, разведывательный корабль; бар - песчаная отмель; лот — прибор для измерения глубины моря; монитор — бронированный низкобортный корабль; прикол - свая для причаливания плавсредств; параван - аппарат для защиты корабля от контактных мин; реверс - устройство для изменения направления вращения гребного вала; рейд - прибрежная акватория; слип - площадка для спуска кораблей на воду; эволюция - синхронное перестроение кораблей, кринолин - площадка с гребцами, логин — сделать запись в вахтенном журнале. Итак, в петровскую эпоху формирование морского языка осуществляется на базе заимствованной из европейских языков лексики. Преобладают прямые заимствования из английского и голландского языков.
В системе терминов продолжается функционирование уже вошедших в предшествующие периоды слов и терминологических групп. Однако состав лексических единиц внутри групп количественно значительно возрастает, появляются новые терминологические группы, ряды. Это названия помещений и оснастки корабля, наименования должностей и званий, названия служебных и военных действий на море, специальных видов вооружения, правовая терминология, терминология из области военно-морского хозяйства.
Период после XVIII века - время развития, совершенствования и модернизации терминологической системы, обусловленной развитием и модернизацией флота. В XIX векетерминосистема языка военных моряков значительно изменилась как в количественном, так и в качественном отношении. Заимствование как источник пополнения терминов военно-морского дела в этот период минимально.
Развитие терминологии осуществляется в основном морфологическим и синтаксическим способом. В XX веке активно формируются профессионализмы и профессиональные жаргонизмы военно-морского языка, что обусловлено особенностями и спецификой военно-морской службы. Военно-морской сленг Служба военного моряка связана с длительным отрывом от привычной и естественной среды человека, от родных и близких.
У моряка своеобразный уклад жизни, корабль — его дом, на берегу он гость. Многие месяцы вокруг него только море. И хорошо еще, если оно спокойно.
Лишь люди, сильные духом и крепкие физически, могут выйти победителями в экстремальных условиях. На флоте все необычно — и форма, и игры в короткие часы досуга, и песни, и язык, понятный иногда одним лишь морякам. Становление языка моряков связано со спецификой морской службы, с отрывом от привычной среды обитания, от родных и близких, с преодолением непривычных для сухопутного человека тягот и лишений и необходимостью быть в постоянной готовности к выполнению экстремальных задач.
Лишь люди крепкие физически и сильные духом способны месяцами преодолевать тоску, бороться с океанской стихией, поддерживать в исправном состоянии оружие и технические средства, отслеживать вероятного противника, прогнозировать его действия, быстро и согласованно выполнять свои обязанности, приказы командиров и начальников. Труд моряков — почетен, интересен, но тяжел, и опасен. И только юмор, розыгрыш, подначка и флотская шутка помогают им преодолевать сложности и тяготы морской жизни.
В основе языка моряков высочайшая степень патриотизма и гордости за принадлежность к Военно-морскому флоту. Абсолютное большинство офицеров императорского флота было потомственными дворянами, выпускниками элитного Морского корпуса, для которых честь, флаг, Родина были дороже жизни. Из их числа вышли изобретатели, конструкторы, поэты, писатели, композиторы, первооткрыватели и флотоводцы.
Они обращались друг к другу на «Вы», по имени и отчеству и сохраняли аристократические манеры даже в экстремальных ситуациях. С другой стороны нынешний флотский язык формировала и так называемая нижняя палуба - относительно грамотная и в то же время самая подверженная революционным идеям часть населения Российской империи. Общность судьбы в боях и дальних походах сплачивала все категории личного состава кораблей, ходивших под Андреевским флагом.
На бой и поход ихвдохновляли напутствия командиров «За бога, царя и Отечество», «С нами бог и Андреевский флаг». Они были не просто сослуживцами и друзьями, а поистине братьями, которые, не задумываясь, действовали по принципу «Один за всех и все за одного» латин. Unusproomnibus, omnesprouno , не спускали флаг перед неприятелем, исходили из того, что «мертвые сраму не имут» и что «на миру и смерть красна».
Знаменательно, что после Петра I русский флот в течение двух столетий не терпел поражений. Поколения военных моряков хранили сложившиеся в веках флотские традиции. В часы, свободные от вахты, собравшись в кают-компаниях кораблей, офицеры вспоминали памятные эпизоды истории военно-морского флота, обсуждали результаты учений, говорили об океанских походах, визитах, деловых заходах в зарубежные порты, о курьезных ситуациях, в которых они побывали.
Как и прежде избегали они обсуждения тем, связанных с политикой, религией и болезнями. В свою очередь моряки — контрактники и служащие по призыву, собравшись в кубриках кораблей, говорили о насущных проблемах служебной деятельности и оставшейся за бортом гражданской жизни. Сегодняшних моряков - офицеров, контрактников и служащих по призыву флот однажды привлек красивой формой одежды, романтикой морских просторов, участием в дальних походах.
Офицеры впитали в себя установившиеся в парусном русском флоте традиции общения. В повседневных условиях старшие офицеры обращаются друг к другу на «Вы» и по имени — отчеству, младшие говорят на правильном русском языке с включением в свою речь иностранных терминов и тонкого юмора. В общении между равными по званию и в окружении подчиненных их язык предстает коктейлем из научной терминологии, корабельного сленга и флотских шуток.
На флоте все необычно — традиции, обычаи, навыки, привычки, одежда, команды, сигналы и язык, понятный иногда лишь морякам. Оказавшись среди них и прислушавшись к разговору, вы зачастую не все из услышанного поймете. Поскольку этот язык изобилует непривычными для гражданского или военного, представляющего иной вид вооруженных сил, терминами и неожиданными, зачастую забавными, названиями привычных для обычных людей предметов.
Ну, скажем, травить — это значит рассказывать невероятные небылицы; отдать якорь — где-либо прочно обосноваться, надолго устроиться; показать корму — уклониться от встречи с кем-либо, уйти; пройти под ветром — счастливо избежать опасности, избежать на берегу встречи со строгим начальником; запеленговать — что-либо или кого-либо заметить, обратить на что-то особенно пристальное внимание; лечь в дрейф — отдать себя на милость кого-то чего-то и так далее. Моряк никогда не скажет рАпорт или кОмпас. На флоте принято обязательно переставлять ударение, говорить рапОрт, компАс.
Моряк никогда не скажет во множественном числе мичманы, боцманы, как, казалось бы, велит грамматика, он скажет мичмана, боцмана. У моряков есть собственные обозначения для таких понятий, как, допустим, артиллерист и кладовщик: мы говорим комендор и баталер. Лестницу моряк непременно назовет трапом, скамейку — банкой, а кухню — камбузом.
Веревок на кораблях еще достаточно много, особенно на учебных и парусных, но слова веревка там не существует, есть трос, снасть, конец или найтов.
В море используются разные виды, в зависимости от конкретных задач. Главным фактором, определяющим выбор, является безопасность. Если швертбот под парусом переворачивается и команда оказывается в опасности, тогда разница между затянутым узлом и тем, который можно развязать под нагрузкой, означает разницу между быстрым восстановлением нормальной ситуации и катастрофой. Матрос, работающий на топе мачты, должен быть уверен, что узел троса, который удерживает его вверху, не развяжется, даже если канат мокрый. Сплесени надежнее, чем узлы, но их применение ограничено. Они используются, когда нужно соединить два конца каната или создать постоянную проушину на конце троса. Типичным примером использования сплесеня, а не узла является якорный. В этом случае требуется наличие проушины на свободном конце, который бросается на швартовую тумбу или крепительную утку на стоянке.
Проушину можно сделать, связав булинь на конце каната, но, так как узлы предназначены для легкого развязывания, такой узел может распуститься при постоянном трении яхты о причал. Проушина, сделанная с помощью сплесеня, не развяжется. Как правило, для сплесеневых работ используются синтетические плетеные тросы. Булинь — используется для получения петли на конце троса или для привязывания его к кольцу или столбу. Он не развязывается под нагрузкой. Восьмерка — это стопорный узел, использующийся для предотвращения выскальзывания конца каната из блока.
Ожидалось, что судебное разбирательство в Лейпциге, как его называли, будет предрешено, и в этом случае виновным признан только Маринус ван дер Люббе. Он был казнен за участие в поджоге рейхстага в январе 1934. Полуслепой коммунист с острым взглядом на будущее. Маринус ван дер Люббе Marinus van der Lubbe 1909-1934 В настоящее время широко распространено мнение о том, что подожгли люди Гитлера, чтобы дать предлог для приостановления гражданских свобод в соответствии с Указом о рейхстаге. Использование Коммунистической партии в качестве козла отпущения также способствовало распространению страха перед захватом коммунистов и позволило Гитлеру сокрушить его самую сильную оппозицию. Кругосветный одиночный полет Wiley Post совершает первый одиночный кругосветный полет за 7 дней и 19 часов. Wiley Hardeman Post 22 ноября 1898 г. Пост, также известный своими работами в полете на большой высоте, помог разработать один из первых скафандров и открыл реактивный поток.
Тонкий канат в речи моряков речников 8 букв сканворд
Введите вопрос или его часть, чтобы найти ответ на кроссворд. Тонкий канат (в речи моряков, речников). Тонкий трос обычно толщиной до 1,5 сантиметров. Тонкий трос обычно толщиной до 1,5 сантиметров. Наименьшее возможное количество энергии, которое может быть поглощено или отдано молекулярной, атомной или ядерной системой в отдельном акте изменения ее состояния.
Правильные ударения
Морской разговорник или как понять моряка, когда ничего не понятно? Часть 1. | это приспособление для привязывания («швартования», как говорят моряки) судна к пристани или к другому кораблю во время стоянки. |
Тонкий канат в речи моряков речников 8 букв сканворд | Тонкий канат в речи моряков 8. Канаты пеньковые пропитанные. |
Верёвка для подъёма снастей, такелажа, для причаливания (в речи моряков)
Тонкий канат (в речи моряков, речников) (Толковый словарь Ефремовой). (8) ВЫПРОСКА. (8) ЗАБРОСКА - засылка шпиона в другую страну, а крючка с наживкой - в воду. Правильно заплетенный трос способен выдержать очень большую нагрузку и при этом не расплестись что очень важно при швартовых операциях, особенно в море. это приспособление для привязывания («швартования», как говорят моряки) судна к пристани или к другому кораблю во время стоянки. 2. Тонкий канат (в речи моряков, речников). Другие слова на букву «В». ВЫБРОСКА выброска [выброска] ж. 1) разг. Действие по знач. глаг.: выбрасывать (1,5,7), выбросить, выбрасываться (1,3), выброситься. 2) Тонкий канат (в речи моряков, речников).
Освобождение самолета от парашютного десанта.
Случай ошибки крайне маловероятен, но всё же, если вы обнаружили неправильный ответ или повторяющийся вопрос, нажмите кнопку "пожаловаться" рядом с неверным ответом. Будет подана заявка на дополнительную проверку и ответ будет исправлен.
Lokilech, Wikipedia. Дощечка встает поперек потока и корабль уходит от нее вперед, разматывая веревку с вьюшки. Измеряющий считает, сколько узлов пройдет через его руки за определенное время.
Расстояние между узлами рассчитывается таким образом, чтобы один промежуток соответствовал скорости в одну морскую милю в час. Ошибки сухопутных Есть два ляпа, которые регулярно допускают люди, далекие от флота, вызывающие у более деликатных моряков улыбку, у прочих — гомерический хохот. Путать узлы как единицу измерения и морские узлы — способы плетения и связывания веревок.
Бросательный конец выброска. Так как швартовый конец очень тяжёлый и его невозможно бросать на дальние дистанции, к петле швартового конца крепят тонкий и более лёгкий шкерт верёвка , на конце которого закреплён груз. При швартовке судна корабельная ШП швартовая партия по команде командира корабля выбрасывает заранее подготовленный бросательный конец выброску в сторону береговых швартовых партий. Береговая швартовая партия выбирает бросательный конец до начала швартового конца, после чего крепит его на кнехт, дальше действуют корабельные ШВ. Движения яхты в противоположном относительно крена направлении, вызванные несимметричностью корпуса, обычно являются причиной брочинга, чаще всего это происходит на курсах фордевинд и бакштаг.
Если силу, возникшую в результате этих факторов, не удаётся компенсировать воздействием руля, то яхта уходит в брочинг. Очень часто брочинг происходит при несении спинакера и большом дифференте на нос, из-за чего происходит прорыв воздуха под днище лодки в район пера руля и, как следствие, — потеря управляемости. Брюк — мощный трос, проходивший через боковые стенки лафета, концы которого крепили на рымах боковых сторон пушечных портов. Служил для удержания орудия при откате. Буйреп — трос, закреплённый за якорь и снабженный деревянным или металлическим поплавком томбуем , который указывает местонахождение якоря на грунте. Бульб , или носовой бульб — выступающая чуть ниже ватерлинии часть носа судна, имеющая выпуклую эллипсоидную форму. Бульб изменяет направление потока воды по всему корпусу, уменьшая сопротивление, и, следовательно, способствует увеличению скорости, дальности плавания и экономии топлива. Носовой бульб на больших судах даёт выигрыш, как правило, от 12 до 15 процентов топливной эффективности по сравнению с аналогичными судами без них.
Бушприт , бугшприт нидерл. Предназначен для вынесения вперёд центра парусности, что улучшает манёвренность судна. К бушприту крепится стоячий такелаж стеньг передней мачты, а также такелаж носовых косых парусов — кливеров и стакселей. На больших парусниках бушприт делают составным: продолжением бушприта является утлегарь, а продолжением утлегаря — бом-утлегарь. Задний конец бушприта называется шпор, как у мачты. Передний — нок, как у гика, гафеля или рея. Бушприт раскрепляется тросовыми бакштагами, проводимыми через специальные распорки — блинда-гафели к бортам судна, и ватер-штагами, идущими к форштевню через мартин-гики. Непосредственно на носу судна бушприт крепится при помощи мощного найтова или ватер-вулинга.
На больших современных парусных судах вместо тросовых вулингов устанавливаются металлические бугели. В Ванты. Ванты нидерл. Число вант зависит от толщины мачты и площади парусов. Помимо своего основного назначения, ванты служат также для подъёма матросов на мачты и стеньги для работы с парусами. Для этих целей поперёк вант на определенном расстоянии друг от друга крепились выблёнки, пеньковые, деревянные или металлические. Пеньковые выблёнки привязывали к вантам выблёночным узлом на расстоянии одна от другой 0,4 м. Нижние ванты пеньковые были на парусных кораблях самыми толстыми, их диаметр достигал 90-100 мм.
Стень-ванты делали тоньше, а брам-стень-ванты еще тоньше. Выбленки были тоньше своих вант. В зависимости от того, какое рангоутное дерево ванты удерживают, они получают дополнительные наименования. Служат для продольного крепления судна и стока воды. На современных судах водосточный жёлоб, идущий по верхней палубе вдоль бортов, по которому вода через шпигаты стекает за борт. Также — в теории корабля элемент теоретического чертежа: сечение корпуса горизонтальной плоскостью. Различают следующие ватерлинии: 1 конструктивная ватерлиния КВЛ — то есть расчетная, определяемая для нормального водоизмещения. Положением этой ватерлинии определяется деление корабля на надводную и подводную части; 2 грузовая ватерлиния — рассчитанная для заранее определенной нагрузки и условий плавания; 3 действующая ватерлиния — текущая, при данной нагрузке и условиях; 4 теоретические ватерлинии — набор сечений через равные расстояния, формирующий один из видов теоретического чертежа: план.
Копия стандартного вельбота. Благодаря этому Вельбот не зарыскивает на попутной волне, легко проходит полосу прибоя. Первоначально Вельботы использовались для китобойного промысла. Классический китобойный Вельбот имел прочную деревянную конструкцию с обшивкой вгладь, снабжался парусами и рулевым веслом. Гребли распашными веслами, причем на каждой банке сидел один человек. В настоящее время Вельботы получили распространение в качестве судовых спасательных шлюпок и шлюпок береговых спасательных станций, в т. Вельпсы — выступы в виде ребер, сделанные на барабане шпиля, чтобы наматываемый трос не скользил. Взять рифы — уменьшить площадь паруса: свертывая его снизу и подвязывая свернутую часть риф-штертами у косых и шлюпочных парусов; подбирая парус кверху и прихватывая его риф-сезнями к лееру на к рее у прямых.
Водоизмещение корабля судна — количество воды, вытесненной подводной частью корпуса корабля судна. Масса этого количества воды равна массе всего корабля, независимо от его размера, материала и формы. Различают объемное и массовое водоизмещение. По состоянию нагрузки корабля различают стандартное, нормальное, полное, наибольшее, порожнее водоизмещение. Для подводных лодок различают подводное водоизмещение и надводное водоизмещение. Выбрать снасть — подтягивать снасть настолько, чтобы она не провисала. В переносном смысле это выражение моряки применяют в отношении лиц, плохо работающих или малодисциплинированных, когда необходимо выправить их служебную деятельностью. В ВМФ России означает нахождение корабля в кампании.
Вымпел поднимается на грот-стеньге и спускается только при выводе корабля из кампании, а также при поднятии флага должностного лица. Выстрел мн. В вываленном отведённом от борта положении служит для постановки и крепления шлюпок и катеров во время якорной стоянки судна, а также для посадки людей в шлюпку. В горизонтальном положении выстрел удерживается выстрел-топенантом — тросом, проходящим от нока выстрела к мачте. В перпендикулярном борту судна положении выстрел удерживается выстрел-брасом — тросом, идущим от нока выстрела к носу судна, и бурундуком — тросом, протянутым от нока выстрела к корме судна. Вдоль выстрела, на высоте одного метра от него, между выстрел-топенантом и бортом судна натягивается трос — выстрел-леер, служащий для облегчения передвижения людей по выстрелу. Вьюшка — барабан или лебёдка без механического привода, как правило, с горизонтальной осью. Предназначена для хранения троса шланга, кабеля и удобного разматывания и сматывания.
На судне корабле может являться частью швартовного устройства тросовая вьюшка , трального устройства кабельная или тральная вьюшка , водоотливной или пожарной системы шланговая вьюшка. Г Гак Гак англ. Hook - железный или стальной крюк, употребляемый на судах для крепления за него тросов и цепей при подъеме шлюпок, закладывания блоков и т. Гакаборт — самая высокая часть кормовой надстройки. На парусных судах в этой надстройке располагались каюты адмирала, командира и офицеров, а также кают-компания. В романских языках вместо термина гакаборт применяются термины, определяющие понятие корона - гакаборт украшали художественной резьбой, раскрашивали разноцветными красками, вырезанными позолоченными гербами, венками и гирляндами, так что, и в самом деле, было похоже на королевскую корону. Древние германцы назвали эту часть кормовой надстройки гакабортом. Дело в том, что руль подвешивали и крепили к корпусу судна на трех гаках крюках , которые, в свою очередь, крепились к трем мощным балкам.
Вот, верхняя балка с гаком выступала наружу в корму дальше всех других деталей корпуса, ее и назвали гакабортом, в буквальном смысле - доска с гаком. Потом название перешло на всю верхнюю часть надстройки, потому, что на том уровне как раз и крепилась эта балка с гаком. Галс от гол. Если ветер дует в левый борт - судно следует левым галсом, в правый борт - правым галсом; 2. Служит для оттягивания ниж. В зависимости от паруса наз. На этом курсе ветер дует перпендикулярно ДП судна, а вымпельный ветер оказывается направленным с носа под острым углом к ДП. Соответственно, парус устанавливается под меньшим углом атаки, его тяга равна продольной составляющей подъёмной силы, а сила дрейфа — поперечной.
На этом курсе парус должен делить угол между ДП и направлением вымпельного ветра примерно пополам. На этом же свесе устанавливались отхожие места для экипажа, поэтому в настоящее время гальюном называют туалеты на кораблях. Различают гальюн морской и гальюн штормовой морской. Последний отличается наличием сетки и сиденья. Усы позволяют поднимать гафель вдоль мачы или поворачивать гик относительно нее.
Высшее судебно-административное учреждение в Российском государстве с 1711 г. Верхняя палата парламента в некоторых государствах. БОБИК - разг.
Незначительный по общественному положению или бездеятельный, нерешительный человек. Действие по знач. Тонкий канат в речи моряков, речников. КВАНТ - Наименьшее возможное количество энергии, которое может быть поглощено или отдано молекулярной, атомной или ядерной системой в отдельном акте изменения ее состояния.
Таинственная единица измерения: рассказываем, почему на кораблях скорость меряют именно в узлах
Тонкий трос обычно толщиной до 1,5 сантиметров. 2. Результат такого действия. II ж. Тонкий канат (в речи моряков, речников). в, последняя - а): Выброска (бросáтельный конéц, лёгость, выкидной конец) — линь с грузом для подачи швартова с судна на пирс, на другое судно, при заводке буксирных тросов.
Что означает выброска
Курсанты МГУ им Невельского. Морской колледж Владивосток курсанты. Морской колледж Невельского Владивосток. Толстые моряки. Толстый моряк. Толстый матрос. Торговый моряк. Моряк иллюстрация. Раскраска моряк на корабле.
Матрос раскраска. С днем ВМФ. День моряка. Международный день моряка. День ВМФ моряки. С праздником ВМФ. Военный моряк. Гюйс морской пехоты.
Парадная форма ВМФ Матросов. Форма ВМФ матрос Тихоокеанский флот. Трос морской. Капитан корабля. Капитан речного флота. Трос на корабле. С днем морского и речного флота. Речники Якутск.
С днем речника. Совет ветеранов морского и речного флота. Капитан Колыгаев теплоход. Капитан Колыгаев теплоход Енисейское речное пароходство. Иван Назаров Енисейское речное пароходство. Александр Николаевич речное пароходство Красноярск. Профессия моряк. Моряк для детей.
Профессия Капитан для детей. Карикатуры на морскую тему. Моряк карикатура. Карикатуры про флот. Военно-морские карикатуры. Форма речника СССР. Клуб Юный моряк Кронштадт. Детские стихи про моряков.
Загадка про моряка для детей. Загадки про морской флот. Детские стишки про моряков. Капитан судоводитель. Судовождение форма. Морской гюйс. Смешной моряк. Матросы юмор.
Прикольный матрос. Матрос ВМФ. Работники флота. Работники морского транспорта. Капитан Врунгель корабль. Капитан корабля Капитан Врунгель. Капитан Врунгель матрос. Капитан Врунгель и Боцман.
Линь такелаж. Боут такелаж. Моряк Полярник. Клуб юных моряков и Речников. Клуб юных моряков Речников и полярников. КЮМ нахимовец Московского дворца пионеров.
В итоге, использовав все эти понятия и ассоциации, морякам-речникам удастся найти ответ в сканворде на вопрос «тонкий канат» — «капитан».
Таким образом, слово «канат» в речи моряков-речников имеет множество оттенков и значений. Оно олицетворяет безопасность на море, а также является ключевым словом в загадках и головоломках, которые так любят разгадывать моряки в свободное время. Благодаря широком словарному запасу и навыкам прочтения контекста, они могут быстро разгадать сканворд и провести время весело и умно! Вам также может понравиться Древнеперсидская монета с четырьмя буквами на « 05 Чукчины сани с собаками: история, культура и значение 05 Заголовок: Им рыбак лунки сверлить — сканворд на семь 02 Шляпа на венецианском гондольера: история и символика 06 Птаха из отряда воробьинообразных 6 букв — сканворд 028 Кто спел за диву плавалагуну? Разгадываем загадку сканворда.
Церковно-славянская фраза из Библии: Евангелие, Послание апостола Иакова гл. Ни шатко, ни валко. Ни так, ни сяк; не лучшим образом, посредственно, так себе. Обычно так говорят о каком-то среднем явлении, которое нельзя отнести ни к хорошему, ни к плохому. Буквально: ни шатается, ни валится. Дело продвигалось ни шатко, ни валко. Часть поговорки: Ни шатко, ни валко, ни на сторону. Ни шиша. Нисколько, ничего; крайне мало. Шиш он получит! Шиш — то же, что кукиш. Новое — это хорошо забытое старое. Джефри Чосер 1340-1400 сказал, что «нет того нового обычая, который не был бы старым». Новые русские. Так называют представителей социального класса СНГ а не только России , сделавших большое состояние в 1990-е годы лихие 90-е , после распада Советского Союза. Возникнув первоначально как нейтральное обозначение предпринимателей нового типа, термин вскоре после своего появления стал использоваться в отрицательном и ироническом значении для обозначения стремительно разбогатевших как правило, незаконными методами людей — крупных воротил, криминальных авторитетов и т. Характерными атрибутами нового русского считаются: малиновый пиджак — символ «крутого», а также символ безвкусицы в 1992 году во время недели высокой моды в Париже итальянские дизайнеры представили новую мужскую коллекцию — классические брюки и ярко-красные пиджаки, — и вскоре подобные наряды появились на новых русских ; массивная золотая цепь на шее «голда» ; увесистый золотой перстень-печатка «гайка» , обычно на нескольких пальцах; крупные дорогие часы «котлы» ; автомобиль Mercedes-Benz S600 образца 1991 года в кузове W140 «шестисотый мерс», «600-й мерин», «чемодан», «стосорокет» ; мобильный телефон «труба» , считавшийся в 1990-х предметом роскоши и престижа; бритая «ёжиком» голова или только затылок «репа» ; характерные жесты кистями рук с оттопыренными мизинцем, указательным и иногда большим пальцами «распальцовка» ; использование новорусского жаргона слов «типа», «в натуре», «чисто», «конкретно», «по-любому» и т. Скорее всего, термин образован подобно понятию нувориш от фр. Появился в англоязычной форме new russians , а затем был калькирован в русскую форму, перекочевал в Россию из зарубежной прессы. Впервые был употреблен в журнале «Огонёк» от 4 марта 1992 года. Возможно, термин вошел в обиход благодаря телевизионной программе «Комильфо», начавшей выходить 8 сентября 1993 года на популярном в то время телеканале 2x2, которая была одной из первых на российском телевидении, рекламировавшей товары и услуги для состоятельных покупателей. Неизменным атрибутом программы стала очаровательная ведущая, анонсировавшая ее фразой: «Комильфо — новая программа для новых русских». Считается, что автором выражения является американский журналист Хедрик Смит, опубликовавший две книги о русских: «The Russians» 1976 и «The New Russians» 1990. Новый Свет лат. Название Америки, данное ей европейскими первооткрывателями в конце XV века, противопоставляет Америку Старому Свету — Евразии и Африке — ввиду того, что ранее европейцам была знакома лишь география Старого Света, но не Нового. Считается, что Христофор Колумб 1451-1506 верил до конца своих дней в то, что открыл новый путь в Индию. Но вскоре распространилось мнение, что была открыта не Индия, а новый континент. Одним из первых сторонников этой версии был Америго Веспуччи 1454-1512 , имя которого и обрела новая часть света. Номенклатура лат. Правящий слой в СССР и других социалистических странах , контролирующий все сферы социально-политической, экономической и культурной жизни государства; сформировавшийся господствующий социальный слой, пришедший на смену старому чиновничеству России после Октябрьской революции 1917 года. Партийная номенклатура; номенклатурные кадры; советская номенклатура представляла собой руководящую элиту страны. Термин появился в 1923 году, когда секретариат ЦК РКП б направил всем наркомам и руководителям государственных учреждений перечень должностей, назначение на которые осуществлялось исключительно по постановлению ЦК. В широком смысле термин обозначает перечень наименований каких-либо категорий товара, счетов, должностей и т. Нонсенс англ. Что-то нелепое, невообразимое, из ряда вон выходящее; вопиющее несоответствие. Когда мошенник обвиняет честных людей в несправедливости — это нонсенс. Но пасаран исп. No pasaran! Ils ne passeront pas — они не пройдут. Выражение твердого намерения защищать свою позицию. Политический лозунг антифашистского движения, использовался в гражданской войне в Испании в 1936-1939 гг. Его провозгласила деятельница испанской компартии Долорес Ибаррури, выступая по радио 19 июля 1936 года, через день после того, как генерал Франко начал военный мятеж и гражданскую войну. Ответом послужила фраза Франко Hemos pasado Мы прошли , сказанная им после падения Мадрида. Выражение широко употреблялось в СССР в знак солидарности с испанскими коммунистами. Впервые этот лозунг использовал французский генерал Робер Нивель в 1916 году во время Первой мировой войны в битве при Вердене иногда его приписывают его начальнику, тогда командующему Второй армией, Филиппу Петену. Также эти слова в форме On ne passe pas! Носить воду в решете. Заниматься бесполезным делом. Толочь воду в ступе. Нос не дорос. Так говорят о человеке, который еще слишком молод, неопытен для чего-либо. Рано тебе еще командовать, нос не дорос. Есть два объяснения первоначального смысла выражения. Во-первых, у детей носик маленький, а у взрослых нос больше. Во-вторых, речь здесь может идти не о размере носа, а о том, на какой высоте он находится, то есть, о росте человека. Ностальгия греч. Тоска по прошлому. Ностальгия по детству. Ностальгические воспоминания воспроизводят ход прошлых событий не в точности, а включают в себя субъективные оценки того, кто вспоминает, поэтому существует парадокс ностальгии: люди тоскуют даже по неприятным периодам прошлого. Вероятно, первое письменное описание ностальгических переживаний содержится в эпопее Гомера «Одиссея», однако сам термин изобретен швейцарским врачом Иоганном Хофером в 1688 году. Ноу-хау от англ. Эффективная технология методика, изобретение , не имеющая широкого распространения и обычно применяемая только там, где она появилась, либо впервые примененная; незапатентованные инновации, как правило, охраняемые режимом коммерческой тайны; секрет производства. Паспорт болельщика — это российское ноу-хау. Термин возник в американской судебной практике как часть выражения know how to do it знать, как сделать это ; впервые был использован в 1916 году в судебном решении по делу «Дизенд против Брауна». Нувориш фр. Быстро разбогатевший человек как правило, во время социальных перемен , пробившийся в высшие слои общества; богач-выскочка. Придется нуворишам возвращать деньги из офшоров, иначе экономику не запустить. Появление термина связано с буржуазными революциями в Европе. Слово изначально имело оттенок пренебрежения к культурному уровню и манерам новых богачей, происходивших, главным образом, из низшего сословия. Нюх потерять. Что-то ты стал терять нюх. Сравнение с собакой, которая потеряла способность различать запахи такое иногда случается со старыми собаками. Совсем нюх потерял? В этом смысле выражение содержит пренебрежительное сравнение с собакой, которая не узнала хозяина по запаху. Обвести вокруг пальца. Ловко обмануть, обхитрить. Выражение, очевидно, связано с жульничеством базарных иллюзионистов. Фокусник брал у зрителей какой-либо ценный предмет, например, монету, обводил им вокруг пальца, отвлекая их внимание, и ловко прятал. Обломать зубы. Дело тяжелое, как бы зубы не обломать. Аналогично: обломать рога. Он и не таким зубы обламывал. Злые собаки без зубов не опасны. Обломать рога. Укротить, усмирить, заставить покориться кого-либо. Мы тебе рога-то пообломаем! Выражение появилось из наблюдений. Самые драчливые представители рогатого скота нередко ломали свои рога в результате частых выяснений отношений с соперниками, поэтому отстаивать свои интересы им было уже просто нечем. Ленивый, бездеятельный, безвольный, равнодушный к общественным интересам человек. Имя нарицательное. Обломов — герой одноименного романа 1859 И. Гончарова 1812-1891 — помещик, который живет в Петербурге, практически не выходя из дома и даже не поднимаясь с дивана. Он не занимается никакой деятельностью, не выходит в свет, а лишь предается мыслям о том, как надо жить и мечтам об уютной безмятежной жизни в родном имении Обломовка. Никакие проблемы упадок хозяйства, угрозы выселения из квартиры не могут сдвинуть его с места, а сам он угасает в бездеятельности и безволии. Отмечать выпивкой какое-либо событие, обычно радостное. Обмыли получение дипломов. Пошел с времен Великой Отечественной войны, когда появилась традиция обмывать ордена и медали. Награда погружалась в стакан или кружку с водкой или спиртом, и тот, кто ее получил, выпивал до дна. После войны стали обмывать звездочки повышение по службе. Позже любители выпить стали обмывать всё подряд в том числе дорогие покупки, например, автомобили, мол, если не обмыть, может сломаться. Обобрать до нитки. Забрать у кого-либо всё, что имелось, вплоть до необходимого; отнять украсть все имеющиеся деньги. Воры обчистили квартиру, обобрав жильцов до нитки. Буквально: снять всю одежду. Ободрать как липку. Ограбить дочиста; отобрать всё. В старой России лапти и короба делали из внутренней части липовой коры — лыка. Когда кору сдирали с липовых деревьев, то в лесу оставались голые стволы ободранных лип. Человек, скрывающий свою истинную обычно дурную сущность, втайне занимающийся преступной деятельностью; хитрый, двуличный человек; предатель; шпион. Оборотни в погонах. В народных поверьях оборотень — существо, способное менять человеческий облик и превращаться в какого-либо зверя, обычно в волка, или в какой-нибудь предмет. Обрасти мхом. Отстать от жизни; одичать; опуститься. Обычно так говорят о каком-либо застое, отсутствии прогресса и достижений в жизни людей, групп, организаций, как правило, от длительного безделья. Лентяй обрастает мхом. Выражение появилось из наблюдений: со временем многие неподвижные предметы камни, бревна, стволы деревьев и т. Часть пословицы: На одном месте и камень мхом обрастает. Обходить за версту. Держаться на расстоянии, избегать встречи, сторониться. Аналогично: обходить стороной. Верста — русская мера измерения расстояния, равная примерно километру 1067 метров. Юрьев или Егорьев день был датой расчета с крестьянами за работу. При этом их часто обманывали. В более южных районах России день расчета приходился на день святого Козьмы и брата его Дамиана. Поэтому там говорили не объегорить, а подкузьмить. О времена, о нравы! O tempora, o mores! Обычно так говорят, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение, подчеркивая неслыханный аморальный характер событий. Выражение Цицерона из «Первой речи против Катилины». Овчинка выделки не стоит. Дело, не стоящее затрачиваемых на него средств и усилий. Аналогично: игра не стоит свеч. Речь здесь идет о плохой шкуре. Обработка шкур в том числе овчины требовала большого труда и времени, поэтому затраты на выделку худой овчинки не окупались. Оговорка по Фрейду. Обиходное название обмолвки которая, вписываясь в контекст, зачастую выглядит забавно. Обычно так говорят, когда кто-то, выражая свои мысли, вместо нужного слова произнес другое часто созвучное с ним. Например: не позволяй душе трудиться вместо лениться ; процесс обещает стать громким и сексуальным вместо скандальным ; обратиться к проблеме теплосбережения и подготовке к земле вместо зиме. Видимо, такое может происходить потому, что подсознательная работа мозга находит наиболее значимые для говорящего ассоциации, и в условиях дефицита времени эти ассоциациативные слова иногда вырываются в виде оговорок, выдавая скрытые мысли человека. Основатель психоанализа Зигмунд Фрейд 1856-1939 в своей работе «Психопатология обыденной жизни» 1901 предположил, что оговорки а также описки, очитки, ослышки и даже некоторые опечатки — это результаты бессознательных желаний, не реализованных в жизни и поэтому угнетающих людей; что любая с виду незначительная или бессмысленная ошибка, да и вообще любое машинальное действие парапраксис — это попытка подсознания вырваться наружу. Один хрен. То же самое, ничем не лучше. Просторечное выражение. Аналогично: один черт. Распутин, «Прощание с Матёрой», 1976. Один чёрт. Нет никакой разницы, всё равно, одинаково. Так говорят о каких-либо вариантах, каждый из которых не лучше другого, как правило, по каким-либо недостаткам. Аналогично: один хрен; хрен редьки не слаще. Зимой за полярным кругом что день, что ночь — один черт, темно и ничего не видно. Одиозный лат. Известный своими отрицательными качествами; вызывающий резко неприязненное отношение; крайне неприятный. Одиозный депутат призвал сажать граждан по наводке спецслужб. Одна рука не знает, что делает другая. Сейчас так говорят по поводу неразберихи в работе госаппарата, учреждения, когда их бюрократические звенья принимают противоречащие друг другу решения, дают противоположные указания. Государство одной рукой борется с преступностью, а другой ее создает. Выражение из Библии, первоначально имело другой смысл. Произнес его Иисус Христос в Нагорной проповеди, когда говорил о милостыне. Смысл этого евангельского выражения в том, что совершать добрые дела нужно с чистым сердцем и искренними намерениями, не выставлять их напоказ. Здесь левая рука образно символизирует тщеславие, а правая — милосердие. Одним миром мазаны. Одинаковы; один не лучше другого. Фраза образовалась от христианского обряда миропомазания, во время которого участников «мажут» миром — специальным благовонным маслом, состоящим из оливкового масла с красным вином и благовониями. Одного поля ягоды. Так говорят о людях, похожих между собой в поведении, взглядах, принадлежащих к одной компании. Подразумевается, что, как ягоды, выросшие на одной почве, похожи, так похожи и люди, имеющие общие интересы. Око за око, зуб за зуб. Ветхозаветное выражение, формула закона возмездия: «Перелом за перелом, око за око, зуб за зуб: как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать» Левит, 24, 20; об этом же — Исход, 21, 24; Второзаконие, 19, 21. Одумайся; опомнись; прекрати; побойся Бога. Обычно так говорят человеку, который собирается или уже начал делать что-то непотребное, чтобы он отказался от своих дальнейших намерений в смысле: задумайся над тем, что сказал или сделал и покайся в содеянном. Совсем спятил? Устаревшее славянское слово, означающее «перекрестись», «осени себя крестным знамением» беглое от «окрестись». Раньше да и сейчас православные верующие ограждали себя крестным знамением от чего-то неправильного, нехорошего. Оксюморон или оксиморон греч. Что-то противоречивое; сочетание несочетаемого. Закон об идеологии — это своего рода оксюморон. Изначально — фигура речи стилистическая ошибка , которая намеренно соединяет слова, имеющие противоположное значение с целью усиления смысловой и психологической нагрузки например: летняя зима, вежливая грубость, умный дурак, мужественная женщина. Слово «оксюморон» тоже можно назвать оксюмороном, так как оно образовано от противоположных по смыслу слов «проницательный» и «тупой». Является распространенным литературным приемом, который делает образ более ярким и запоминающимся. Часто используется в названиях литературных произведений, кинофильмов и т. Олух царя небесного. Глупый, никчемный человек; дурак. Выражение, видимо, является продуктом народного творчества и указывает на приближенность наивных людей к Богу. Остапа понесло. Обычно так говорят о болтливом человеке; в случае, когда кто-то говорит увлеченно и вдохновенно, как правило, о чем-то малоинтересном для окружающих; часто как замечание человеку, который преувеличивает и привирает; иногда о том, кто развел какую-либо бурную деятельность, впал в кураж. Фраза из «Двенадцати стульев» И. Ильфа и Е. Зачастую говорят: «и тут Остапа понесло», хотя в первоисточнике сказано: «Остапа несло. Он почувствовал прилив новых сил и шахматных идей». Остаться без штанов. Потерять или израсходовать всё нажитое, все свои деньги; оказаться без средств к существованию; разориться, прогореть. Астафьев, «Сон о белых горах». Буквально: лишиться всего имущества, вплоть до самого необходимого, в т. Остаться с носом. Уйти ни с чем. Словом «нос» раньше обозначали подношение или дар. Ни одно дело в московских Приказах органах государственного управления не обходилось без даров чиновникам. Скудные дары могли быть восприняты чиновниками как унижение, поэтому, когда дьяк или подьячий не брал «нос» — подношение, то проситель, таким образом, оставался с «носом», то есть, получал отказ. Остаться у разбитого корыта. Потеряв достигнутое, вернуться к прежнему положению, как правило, неприглядному; погнавшись за выгодой, остаться ни с чем; потерпеть неудачу. После отзыва лицензии у банка вкладчики остались у разбитого корыта. Выражение из «Сказки о рыбаке и рыбке» 1833 А. Острый язык. Так характеризуют остроумного человека, который умеет хорошо говорить, быстро и четко отвечать на вопросы; ироничного и бойкого, который может ранить словом, как острым оружием. Также говорят: острый на язык. Работает у нас в конторе девчонка, очень сообразительная и острая на язычок. Часть поговорки: Острый язык — дарование, а длинный язык — наказание. От Бога. Талантлив от природы. Так говорят об очень способном в каком-либо деле человеке, который свои выдающиеся дарования использует на благо других людей. Врач от Бога. Буквально: от совершенства, источника любви и добра. От великого до смешного один шаг фр. Что-то серьезное и важное может запросто сделаться смешным; легко попасть из одной крайности в другую. Эту фразу часто повторял Наполеон во время бегства из России в декабре 1812 года своему послу в Варшаве де Прадту, который рассказал об этом в книге «История посольства в Великое герцогство Варшавское» 1816. Первоисточником ее является выражение французского писателя Ж. Мармонтеля 1723-1799 : «Вообще смешное соприкасается с великим». От винта! Возглас, означающий начало какого-либо действия. Чтобы начать игру оркестра, дирижер скомандовал: «От винта! На первых самолетах, чтобы завести мотор, надо было вручную крутануть винт спереди, а потом летчик заводил мотор, и винт разгонялся и крутился уже от мотора. Естественно, когда винт раскручивался, находиться с ним рядом было опасно, поэтому и возникла такая команда, которую летчик голосом подавал перед запуском двигателя, чтобы выпускающий авиатехник отошел от начинающего вращение винта. От ворот поворот. Категорический отказ; отрицательный ответ на просьбу, предложение. Проситель получил от ворот поворот. Раньше так говорили про отказ жениху. Буквально: до ворот дошел, а в дом не пустили, разговаривать не стали; вот и пришлось от ворот повернуть обратно. От горшка два вершка. Так говорят о маленьком, невысоком человеке, чаще о ребенке. Во фразе имеется в виду ребенок, сидящий на горшке. Вершок — старорусская мера длины, равная 4,4 см. Отделять зёрна от плевел. Отделять полезное от вредного; различать хорошее и плохое; уметь выделять главное. Плевелы — это общее название сорняков из семейства злаков, которые на вид трудноотличимы от ржи, пшеницы и других полезных культур зерен. От добра добра не ищут. Когда всё и так хорошо, не надо пытаться сделать лучше, иначе это может привести к ухудшению ситуации. Сокращение от пословицы: От овса кони не рыщут — от добра добра не ищут. От звонка до звонка. От начала до конца, всё указанное время. Общий смысл выражения заключается в обозначении полного срока пребывания где-либо. Торчать в офисе от звонка до звонка. Чаще всего выражение означает отсидеть в тюрьме весь срок, записанный в приговоре, без амнистии и УДО. Звонок в данном случае — сигнал, означающий начало и завершение мероприятия школьные уроки и перемены омечаются звонками; раньше рабочий день на заводах начинался и заканчивался по сигналу гудка. От зубов отскакивать. Досконально разбираться в чем-либо; четко и правильно говорить, ясно излагать мысли; знать наизусть. Аналогично: знать на зубок. Защитную речь следует выучить так, чтобы от зубов отскакивала. Оба выражения связаны с обычаем проверять подлинность золотых изделий «на зубок»: на фальшивой монете, сделанной из олова или свинца или полых внутри предметах, от зубов оставался четкий след, настоящее же золото буквально отскакивало от зубов. Так и в переносном значении настоящее, достоверное знание должно отскакивать от зубов. Отказаться от чего-либо; заявить о своей непричастности к чему-либо. Изначально: совершив крестное знамение, то есть перекрестившись, огородить себя от нечистой силы.
Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством. Перепечатка и копирование произведений возможны только с согласия их автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами на основании правил публикации и российского законодательства.