И таинсвенная "сватья баба Бабариха" столько уже умных голов заставила поломать над этим персонажем, а бесспорного объяснения так и не появилось. мачеха молодой царицы, родная мать Поварихи с Ткачихой. Закоулки извилин. Здесь я публикую рассказы и очерки о литературе, истории, фольклоре, культуре, лингвистике и проч. И таинсвенная "сватья баба Бабариха" столько уже умных голов заставила поломать над этим персонажем, а бесспорного объяснения так и не появилось. Поэтому «сватья баба Бабариха» — это не прозвище.
Кто такая сватья баба Бабариха?
Как только царский сын рождается, пишут подмётные письма Салтану на войну, мол «неведома зверушка» на свет появилась. Роженица с младенцем помещены боярами в засмоленную бочку, брошены в море-окиян. Чудом спасаются на волшебном острове Буяне, где Гвидон почти мгновенно вырастает в богатыря божий промысел вмешался. Баба Бабариха с двумя «соучастницами» пауками сидят в царском дворце, отговаривают Салтана после приёма гостей-корабельщиков ринуться на волшебный остров со всякими диковинами по приглашению тамошнего государя — князя Гвидона. Сериал прокручивается несколько раз с белочками и дружиной дядьки Черномора, пока царю окончательно не приспичило посмотреть на дивную княгиню, супругу князя Гвидона. Там он находит свою супругу, признаёт сына и принимает покаяние бабы Бабарихи с двумя старшими девицами. Гадюки подколодные на радостях прощены и отправлены домой. Итак, все предложенные царю «три девицы под окном» — сёстры. Но с какой стати всеми обожаемый Салтан столь внимателен к наветам Бабарихи?
Она ему кто, родня? В тексте Пушкина она названа «бабушкой Гвидона», подтверждено назначением «поварихи» — ему в тётки. Кто она по социальному или семейному статусу, эта Бабариха? Ведь женихаться царь приходит в её дом. Птицы высокого полёта. Если посмотреть на рукопись устной сказки, зафиксированной Пушкиным в селе Михайловском под Псковом, то в ней находятся серьёзные разночтения с поэтической «Сказкой о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Там девицы прямо названы сёстрами, место «сватьей бабы Бабарихи» занято мачехой царя, которая очень завидует невестке. Именно она в одиночку творит все пакости.
Сказ в стихах выходит совсем другим… От имени «Бабариха» придётся плясать. Очень долго не возникало никаких ассоциаций с этим странным набором букв. Хотя историки говорят: имя крайне редко, но встречалось на древней Руси. Было не славянским, тем более русским. Произошло от особенности образования женских имён-прозвищ. Когда к имени мужа прибавлялся суффикс «их», как обозначение принадлежности. Но в русском царском тереме встретить высокопоставленного персонажа по имени Бабарь… Поверить туманным сообщениям этнографов, что такое было? Вышло из тюркских или древнеиранских языков?
А пока самая изящная версия: новгородские купцы использовали слово «бабарь», называя далеких… мавров-берберов. Как бы возможных родственников прапрадеда самого Пушкина — Абрама Петровича Ганнибала, сына африканского князя и соратника Петра I. Но документами гипотеза не подтверждена, а жаль… В своём словаре Даль слово «бабариха» трактует: «шуточное от баба, жонка, женщина; баба-бабариха в сказках». Теплее, поскольку позволяет двигать «напёрстки» очень широко по массиву славянской, тюркской, русской и прочих мифологий. Но сначала обратимся к личности нянечки и кормилицы Пушкина — Арине Родионовне, потомственной ижорке. Ведь многие рассказанные ей сказки имели вполне определённые «чухонские корни». Сказы Эстляндии. В простонародных наречиях эстонского языка есть слово «vabariig».
Перевода точного никто не даст, что-то типа «народного царства», большого схода. Но его составляющее «riig» — это точно обозначение государства, восходящее к древнегерманскому «райх». Именно от него образованы шведский «риксдаг» и эстонский «риигикогу» — парламенты. Лингвисты уверенно говорят: «бабариха» совершенно органично могло перейти от «вабарииг» в русский язык. Действительно, что там до псковского Михайловского от Эстляндии? Да и Арина Родионовна вполне могла происходить из тех земель, где ходили сказы о «вабарииге», как об… угнетённом «чухонском» народе. Смотрим на сказку, ба! Царь Салтан не верит в невиновность жены, наказан одиночеством.
Его долгое время окружают лишь «ткачиха с поварихой», да непонятная Бабариха. Обиженный на завоевателей народ? Особенно, на контрасте с процветающим островом с прекрасно устроившимся Гвидоном, где и белка-казна под охраной слуг, дозором дружина дядьки Черномора ходит, прекрасная царевна Лебедь и прочие чудесатости. Может быть. Опять листаем Даля — это «царский тигр». Понятный отсыл в древний Иран, на Ближний Восток, Египет. Ещё персидские обычаи времён Кира Великого предписывали государям иметь под рукой зверей семейства кошачьих. Для охоты.
Иногда ручные хищники выполняли роль охраны, свободно бродили ночами по дворцу и садам. Традиция пришла в Византию, даже Рюриковичи имели подле себя ручных «пардусов». Как из этой крупной кошки могла получиться «Бабариха»? Никаких трудностей не вижу, в мифологии и поэтике ещё времён Двуречья кошачьи обретали антропоморфные черты. Жён и дочерей фараонов изображали с головой львиц, Сфинкс — ночной Страж с головой человека и телом льва, а у персов «духом тигра» и способностью в них оборачиваться обладали великие герои, жрецы, полубоги. А «Витязь в тигровой барсовой шкуре» — классика от Шоты Руставели, поэтическое обобщение древних образов кавказского эпоса. В этой логике вполне оправдано существование трёх сестер из высшей знати, на которых не зазорно жениться самому царю. Русской геральдике известны псковский барс, смахивающий на тигра.
От тюрок пожаловал в наши земли «иркутский бабр». Этих крупных кошачьих знали почти все сказки, былины и предания от верховьев северных сибирских рек — до земель Прикаспия и Тавриды. Даже в скандинавский эпос проникли огромные коты: на одном из них катается сестра-близнец и супруга бога Фрейра. Тоже вполне жизнеспособная версия, если внимательно изучить сказания уральских коренных народов. Культовое литьё Пермского Предуралья IV-XIII веков наделяет это животное принадлежностью к высшей, княжеской власти, снабдив формами потустороннего «рыбоящера» в царской короне.
Бабариха была неотъемлемой частью свадебных ритуалов и обрядов продления жизни. В народных поверьях ее считали священным символом женственности и материнства. Она была воспринята как заступница защиты от злых сил и болезней, а также проводница душ умерших. Ее образ украшал различные предметы быта и талисманы, используемые для привлечения удачи и благополучия. Сватья баба бабариха — это не только легенда, но и символ мудрости и силы, передающийся из поколения в поколение. Ее исторические корни и значения позволяют понять значимость этой фигуры в народной культуре и ее место в народных поверьях. Образ сватей бабы бабарихи в различных регионах В некоторых регионах сватая баба бабариха считается прародительницей, поэтому ей приписываются магические силы в области рождения и размножения. Ей приносят жертвы и просят плодородия для земли и плодовитости для женщин. В других регионах сватая баба бабариха воспринимается как духовная наставница, которая помогает людям в их бытовых и духовных проблемах. Ее почитают как покровительницу знаний, и многие обращаются к ней за помощью в обучении, исцелении и предсказании будущего. Иногда сватая баба бабариха носит человеческий облик, но чаще же изображается как старая женщина, одетая в бабушкину одежду с платком на голове. Она всегда сопровождается символами женственности и плодородия, такими как чаша с плодами или пучок зерна. Образ сватей бабы бабарихи в различных регионах может несколько отличаться, но одно остается неизменным — это ее роль как связующего звена между людьми и миром духов. Влияние сватей бабы бабарихи на современную культуру Одной из наиболее известных работ, вдохновленных сватой бабой бабарихой, является поэма Михаила Лермонтова «Сватья Баба».
Полное собрание сочинений в десяти томах. Том IV. Имена Салтан и Гвидон фигурировали ранее в «Гистории о некоем храбром витязе и о славном богатыре о Бове Королевиче». Источником этой русской сказки являлась знаменитая поэма-хроника «Reali di Francia», относящаяся к XIV в. Героем повествований был Бова Гвидонович, отца которого, Гвидона, убил отчим Додон, а мать Милитриса Кирбитьевна супруга Гвидона считалась очень злой в версиях зла мачеха, мать скончалась при родах, отчим Додон заменялся гостем-падишахом. Салтаном был назван некий царь, у которого имелся сын Лукопёр Салтанович, один из претендентов на руку королевны Дружевны, будущей супруги Бовы и матери двух мальчиков-близнецов. Сказка о Бове Королевиче была известна в самых различных вариациях, в одной из них фигурировала Чернавка, нянчившая Бову после смерти его матери. В записанном А. Пушкиным варианте Бова дерётся ночью с Лукопёром, рассказывает о смерти Гвидона, попадает в тюрьму, убивает палача, в паре с Полканом громит погоню, разбойничает на море, сражается с витязями Додона и так далее. Бова Гвидонович — это персонаж следующего поколения за поколением Гвидона-отца, Милитрисы-матери или мачехи её замещающей , Дадона-отчима, гостя-падишаха и некого царя Салтана. Лукопёр Салтанович относится к поколению Бовы. Пушкина имелось в планах и набросках краткое описание сказки о Бове и запись: «Бова спасен Чернавкой как в сказке ». Записи о Бове относились к намерению поэта создать поэму «Бова», известны наброски начала поэмы объёмом в 16 стихотворных строк. В известных допушкинских вариациях сказок о Бове не существует таких персонажей как баба-Бабариха с её тремя дочерьми и царевна Лебедь, они присущи пушкинской "Сказке о царе Салтане... Пушкинский Гвидон, лук несущий иначе: Луко-фер фактически однотипен Лукопёру Салтановичу, то есть, сыну некого царя Салтана. О поколении Бовы и следующем поколении близнецов, двух сыновей Бовы, в «Сказке о царе Салтане…» речи не было, а пушкинская поэма о Бове осталась недописанной. В «Сказке о царе Салтане…» образ бабы Бабарихи выписан относительно скупыми деталями. Это сватья Салтана, недовольная царским выбором одной из трёх девиц в качестве царицы. Царь отверг старших девиц, желавших в звании царицы одеть и накормить «весь крещёный мир», и женился на третьей, обещавшей родить богатыря-наследника. Две прочие девицы получили при дворе должности поварихи и ткачихи. После появления на свет царского отпрыска, баба Бабариха с двумя соратницами написали подложные письма отсутствовавшему на военных действиях царю, в результате чего роженица с новорожденным были помещены боярами в бочку и брошены в воду. Царица с сыном выбрались из воды на чудном острове, царский сын феноменально быстро вырос богатырём и получил на острове имя Гвидона. Баба Бабариха с двумя прочими девицами остались при дворе, и царь приглашал их на встречу с гостями-корабельщиками, рассказывавшими о чудесах, виданных ими в плавании на чудном острове. Они передавали приглашение царю Салтану от его владельца, князя Гвидона. Салтан дважды намеревался принять приглашение, но баба Бабариха с двумя девицами не отпускали царя. Известие о дивной княгине, супруге князя Гвидона, разожгло, однако, царское любопытство до предела, и Салтан отправился на чудный остров вместе со всеми тремя женщинами. Далее следовали его счастливая встреча с царицей и сыном и покаяние бабы Бабарихи с двумя старшими девицами. Все трое на радостях были прощены и отправлены домой. Если подвести итоги, то следует отметить, что в результате всяческих интриг царский отпрыск стал правителем чудного острова и получил в жёны царевну-волшебницу Лебедь. В тексте Пушкина баба Бабариха названа «бабушкой Гвидона», что подразумевает дочерний статус трёх девиц, и это подтверждено в тексте определением поварихи тёткой Гвидона. Прямых указаний на принадлежность бабы Бабарихи к определенному сословию в сказке найти трудно, но царь искал невесту именно в её доме. Бабариха со своими девицами грамотны, осведомлены о чудесах мира, о которых не слыхивал сам царь, и приняты к царскому двору Л. Клейн в книге "Воскрешение Перуна. К реконструкции восточнославянского язычества" СПб: Евразия, 2004 отметил, что «…завистливые старшие сестры царицы… тоже оказываются при царе видимо, как старшие жены, что сильно удревняет весь сюжет ». Вариант устной сказки, записанный А. Пушкиным в селе Михайловском под Псковым, отличался от стихотворного текста «Сказки о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». В нём девицы прямо названы сёстрами, мать их, баба Бабариха, отсутствует, а место "плохой" героини занято мачехой царя, завидующей своей невестке: «Некоторый царь задумал жениться, но не нашёл по своему нраву никого. Подслушал он однажды разговор трёх сестер. Старшая хвалилась, что государство одним зерном накормит, вторая, что одним куском сукна оденет, третья, что с первого года родит 33 сына. Царь женился на меньшой, и с первой ночи она понесла. Царь уехал воевать. Мачеха его, завидуя своей невестке, решилась её погубить. После девяти месяцев царица благополучно разрешилась 33 мальчиками, а 34-й уродился чудом — ножки по колено серебряные, ручки по локотки золотые, во лбу звезда, в заволоке месяц; послали известить о том царя. Мачеха задержала гонца по дороге, напоила его пьяным, подменила письмо, в коем написала, что царица разрешилась не мышью, не лягушкой, неведомой зверюшкой. Царь весьма опечалился, но с тем же гонцом повелел дождаться приезда его для разрешения. Мачеха опять подменила приказ и написала повеление, чтоб заготовить две бочки; одну для 33 царевичей, а другую для царицы с чудесным сыном — и бросить их в море. Так и сделано. Долго плавали царица с царевичем в засмоленной бочке — наконец, море выкинуло их на землю…». Афанасьева «Народные русские сказки А. Афанасьева в трёх томах». Содержание сказок близко к пушкинской «Сказке о царе Салтане…», но вместо царя Салтана в текстах указан Иван-царевич или Иван-королевич, приводится уточнение, что три девицы жили в хороших, высоких и каменных палатах варианты: три царевны тридесятого царства, три дочери царя Додона или же две купеческие дочери. Персонажи баба Бабариха и царевна Лебедь в этих сказках отсутствовали, как и в западно-европейских версиях, а виновницей бед царицы была старшая из девиц. В словаре В. Даля слово бабариха трактуется как «шуточ. Далем во множественном числе. Само имя бабы Бабарихи, по-видимому, может содержать определённую информацию о носительнице этого имени в мире мифологии.
Ее навязчивость и непоседливый нрав создают конфликт в сказочном мире и играют важную роль в развитии сюжета. Символичное значение Бабарихи также заключается в ее связи с властью и политическими играми. Она является благородной осужденной на смерть женщиной, однако благодаря своей хитрости и мудрости спасает не только себя, но и других персонажей. Это может быть интерпретировано как аллегория на силу и влияние хитрости и умения манипулировать ситуацией в политической игре. Связь Бабарихи с мотивом сказочного зла Бабариха, персонаж сказки «Сказка о царе Салтане», отличается своей колдовской сущностью и является воплощением сказочного зла. Она является темной и коварной фигурой, с помощью магических способностей злонамеренно вмешивается в жизнь главного героя — царя Салтана и его семьи. Бабариха характеризуется чередой злых поступков, направленных на уничтожение царской семьи и привлечение бедствий на королевство. Она подвергает главных героев различным испытаниям и создает преграды на их пути. Своими злыми действиями Бабариха представляет опасность и зло, которые заставляют читателей переживать за героев и надеяться на исход их истории. Бабариха воплощает мотив сказочного зла, который присутствует в русском фольклоре и литературе. Этот мотив представляет собой конфликт между добром и злом, где злой персонаж старается причинить вред главным героям и помешать им достичь своей счастливой участи. Бабариха символизирует сангвиническую сторону зла, олицетворяя аморальность и эгоистичные стремления. Бабариха как воплощение страха и опасности Бабариха — один из центральных персонажей сказки А. Она представляет собой воплощение страха и опасности для главных героев сказки. Бабариха — злая и жестокая старуха, которая решает отомстить царице строительнице. Сказочная фигура Бабарихи является символом зла и негативности.
Кто такая бабариха: Сватья баба из сказки о царе Салтане
Кто она такая — эта сватья баба? Бабариха приходится Гвидону бабушкой по отцовской линии, значит она мать царя Салтана и свекровь царицы. Кто она такая — эта сватья баба? Сватья баба Бабариха – это имя второстепенного персонажа произведения А. С. Пушкина «Сказка о царе Салтане».
Как выглядит бабариха образ. Письмо в редакцию
похоже, прозвище от фамилии мужа - отца трех дочерей, скорее всего - Бабарин. что акое сватья понятно выходит что сватья баба бабариха - это мамаша всех трех сестер в салтане а вот. Сватья баба бабариха является своего рода посредником между родами двух семей и символизирует установление тесных родственных связей.
Кто такая * Баба Бабариха, Боборыка, Бабриха* из сказки Пушкина??
Еще 3 О персонаже Сватья баба Бабариха - второстепенный персонаж известной сказки Пушкина о царе Салтане. Хотя, если прикинуть — не вполне и второстепенный, а практически настоящий серый кардинал. Вокруг этой таинственной Бабарихи и с ее непосредственным планом и участием и закручивается сюжет и интрига сказки. И Пушкин вложил в сказку много характеристик этой «бабы», по которым можно примерно определить, кто она все же такая. Известно о Бабарихе только то, что зовут её "сватья баба Бабариха" и что она бабушка Гвидона «но жалеет он очей старой бабушки своей». Конечно, бабушкой могли называть не только родителей матери и отца, но и всяких двоюродных бабушек и вообще любых престарелых родственниц.
Начнем по порядку. Обратимся за помощью к филологу Как отмечала доктор филологических наук А. Суперанская, бабарикой в старину шуточно называли женщину, жену, женку, как сейчас с издевкой называют бабища или бабица. В сказке Пушкина, отмечает Суперанская, произошло переиначивание, и бабарика превратилась в бабариху, оформившись типичным для женских прозвищ суффиксом -иха.
Суффикс -иха вообще очень свойственен для прозвищ особ женского пола и самок животных: слон — слониха, ёж — ежиха. Этот же суффикс мог применяться для обозначения имени жены по прозвищу мужа. Если мужа этой бабы звали Бабарь, то вполне понятна и кличка бабы — Бабариха по аналогии, жена Данилы — Данилиха. Но имени такого ни в одном словаре имен собственных нет. Логичнее было бы предположить, что фамилия мужа сватьи была Бабарин — отсюда и Бабариха. Сватья баба могла стать Бабарихой, если муж сватьи был бабарь по профессии. Обратимся к источникам: грабарь, кобзарь, рыбарь — были, но бабаря — нет. Нет такого ремесла в девятнадцатом веке на Руси! А если это призвание?
Есть версии, что это слово «бабр» бобр , но как-то не складывается все равно. Но главное, что мне было всегда непонятно — по сказке, она мать царевны, которая вышла замуж за царя Салтана. И, соответственно, бабушка Гвидона.
Ладно, ее дочки ненавидят сестру, удачно вышедшую замуж. А мать-то за что ее так? За что она родного внука в бочку засунула?
А то, что она его бабушка, Пушкин писал: «Но жалеет он очей старой бабушки своей».
Хочу с опозданием ответить на неубедительную критику моей заметки, содержащуюся в рецензии М. Строганова на этот сборник Новое литературное обозрение.
Я руководствовалась сведениями, которые содержатся в пушкинской сказке, а именно: а Бабариха — сватья сестер царицы; б она бабушка Гвидона. На основании этих данных, на мой взгляд, следует однозначный вывод: Бабариха — мать царя Салтана.
Пушкин. «Сказка о царе Салтане»: «Сватья баба Бабариха»
это бабушка Гвидона. бабушка сыну Салтана, царю Гвидону. мачеха молодой царицы, родная мать Поварихи с Ткачихой. Кто она такая — эта сватья баба? Сватья баба Бабариха у Пушкина – это на самом деле мать всех трех девиц, которые пряли поздно вечерком, так что ее ненависть к третьей сестрице и родному внуку труднообъяснима.
Как выглядит бабариха образ. Письмо в редакцию
То есть круг подозреваемых довольно узок. Насчет мужа бабы, «Бабаря» — это давний спор лингвистов, кто он был таков, к сюжету сказки прямого отношения персона этого мужа вроде бы не имеет. Есть интересные версии, что в сказке Пушкин отразил сложные отношения в императорской семье — а эти отношения он наблюдал в непосредственной близи — и что Гвидон олицетворяет Александра I. История Пушкин взял свой персонаж из фольклора: Бабариха — языческий персонаж русских заговоров, имеющий некоторые солнечные черты. Её наказание — укушенный нос, так как она задирала нос, совала его не в своё дело.
Если слепота в мифе — признак мудрости у Фемиды на глазах повязка, чтобы она не обращала внимание на внешнее, суетное , хорошее зрение — признак ума, то одноглазие — признак хитрости и хищности одноглазы пираты, Циклоп, Лихо — тоже одноглазое ».
В русской традиции слово «бабить» означает принимать роды, а новорожденные считались внуками для повивальной бабки и называли ее бабушкой. Повитухами как правило были пожилые, опытные женщины. До появления Гвидона на свет Бабариха не упоминалась А. Скорее всего, Бабариха принимала роды, поэтому называется бабушкой Гвидона. Одновременно она и сваха, то есть сватья баба. Ни Салтану, ни теткам, ни матери Гвидона, ни Гвидону она не приходится кровной родственницей». Существуют записи семи сказок Арины Родионовны, няни поэта. Одна из этих сказок с небольшими изменениями и превратилась в «Сказку о царе Салтане». В процессе «Мачеха» из сказки Арины Родионовны заменена бабой Бабарихой!
Повариха и Ткачиха — дочки Бабарихи от первого брака! Это их отцом был загадочный Бабарь.
То есть она, например, не мать безымянной царицы, а мачеха или тетка, сестра умершей матери. Например, после смерти матери трех сестер, она занималась их воспитанием, потому и считается как бы сватьей. Но младшую приемную дочь не любила, и пыталась извести. Это вот два самых частых варианта, которые предлагают исследователи сказки — Бабариха либо свекровь молодой царицы, либо ее мачеха. Но мне кажется, есть даже более простое и подходящее под все характеристики Бабарихи решение — она мачеха самого Салтана.
Потому и Гвидон ей не ценен, он не родной ей внук. Потому и занимает она такое уважительное место при дворе и так легко распоряжается гонцами Салтана, она же бывшая царица. А теща во дворце так скоро не освоилась бы. А ее дружба с завистливыми сестрами молодой царицы объясняется простым совпадением интересов — вернее, это даже не дружба, а их служба. Заметив зависть этих двух дам к сестре, Бабариха взяла девушек под крыло и завербовала в помощницы. Кстати, можно тут вообще построить и совсем экзотические теории, что Бабариха — экс-теща Салтана, мать его первой жены, ведь в сказке ничего не сказано о том, что он женился впервые. Бывают же такие вредные властные тещи, что уж и семьи давно нет, а она все царит в доме бывшего мягкотелого зятя?
Иллюстрация к сказке Бориса Зворыкина Бабариха имеет доступ к гонцам царя и вообще к ресурсам дворца Салтана. Хотя Бабариха бабушка Гвидона внучка она не жалеет. То есть круг подозреваемых довольно узок.
Насчет мужа бабы, «Бабаря» это давний спор лингвистов, кто он был таков, к сюжету сказки прямого отношения персона этого мужа вроде бы не имеет. Есть интересные версии, что в сказке Пушкин отразил сложные отношения в императорской семье а эти отношения он наблюдал в непосредственной близи и что Гвидон олицетворяет Александра I. Но это в вопросе личности Бабарихи слишком глубокое копание, на мой взгляд. Палехская шкатулка "Сказка о царе Салтане" Так вот, по родству Бабариха, получается, или мать молодой царицы, или мать самого Салтана, свекровь царицы.
Но не совсем ясно за что же ей изводить, допустим, собственную дочь, а в особенности родного внука. Есть изящное решение пусть внук Бабарихи, царь Гвидон, будет ей не родной. То есть она, например, не мать безымянной царицы, а мачеха или тетка, сестра умершей матери.
Презентация "Кто такая баба Бабариха?"
Пушкин называет ее "сватьей бабой Бабарихой". Сватья баба Бабариха у Пушкина – это на самом деле мать всех трех девиц, которые пряли поздно вечерком, так что ее ненависть к третьей сестрице и родному внуку труднообъяснима. Существует вариант, что Бабариха — это никто, а сватья баба обозначает сваху, ту, которая сватает.
В каком родстве Бабариха состоит с героями сказки Пушкина
Сватья баба бабариха – это не просто родственница или подруга невесты, она является своеобразным свадебным амулетом, который приносит счастье и удачу молодоженам. А Бабариха — это просторечное обозначение жены (или вдовы) человека по имени Бабар, — есть такое монгольское имя. бабушка сыну Салтана, царю Гвидону. термин, который до сих пор используется на постсоветском пространстве для обозначения женщины, которая помогает сводить брак.