Подборки плейлистов популярных треков и песен на Яндекс Музыке. Песни Военных Лет (Посвященных 70 - летию Великой Победе над фашистской Германией). Песни военных лет продолжают поддерживать историческую память и не дают забыть о Великом подвиге нашего народа.
Фронтовой вальс
Песни военных лет продолжают поддерживать историческую память и не дают забыть о Великом подвиге нашего народа. Слушаем песни о войне с Натальей Летниковой. 5 мая - 43479618195 - Медиаплатформа МирТесен. 5 мая - 43479618195 - Медиаплатформа МирТесен.
Песни о войне 1941–1945 (+ MP3 слушать онлайн)
Мы гарантируем качественный звук, который вас порадует и погрузит в атмосферу праздника. В наших коллекциях вы найдете множество жанров и стилей для любого вкуса. Праздничная музыка создает особую атмосферу и помогает нам ощутить радость и веселье.
Духом мы сильны, Родине верны Постоит за мир и за советский народ Славный, Могучий флот! Все помнят, где она находится? Многоголосый рев подтвердил, что никто не забыл свои детские шалости. Двинулись по полю мы нестройно, но довольно дружно, а учитывая всю ситуацию — еще и чрезвычайно весело. То ли выданное оружие так подействовало, то ли то, что собралась огромная толпа — не понять.
Совместно с Гребневым он внес в текст произведения некоторые изменения, в частности, слово "джигиты" в первоначальной версии перевода было заменено на "солдаты". Затем певец обратился за помощью к композитору Яну Френкелю. Песня была записана Бернесом 8 июля 1969 г.
Среди ночи они разбудили киноактёра и шансонье Марка Бернеса. И вскоре фонограмма песни была готова, а на следующий день эпизод отсняли. Мотивом к созданию композиции стали события I Балканской войны 1912 — 1913. В основу легли строки запрещённой, и оттого ещё более популярной в солдатской среде того времени песни «Ах, зачем нас забрили в солдаты, отправляют на Дальний Восток…» Первое публичное исполнение марша состоялось в Тамбове осенью 1912 года на полковом строевом смотре кавалерийского полка, в котором проходил службу автор. До сих пор многие пароходы в рейс отходят под этот марш. В годы войны марш стал одной из военных мелодий. Есть версия, что именно из-за этой песни советские солдаты во время Великой Отечественной войны дали прозвище «Катюша» боевым машинам реактивной артиллерии серии «БМ». Яков Шведов и Анатолий Новиков создали сюиту о смутных временах, посвящённую Котовскому. Но в довоенные годы она так и не исполнялась. Клавир был утерян.
ПЕСНИ ВОЕННЫХ ЛЕТ
В движении люди еще оставались заметны, замерев неподвижно — полностью сливались с местностью. Чем Бог не шутит? Может быть помогут накидки, и удастся отбить атаку десантников? Бомбить планету им нечем… протянем время, придет флот, разнесет крейсер в щепки… о нашей планете слава прогремит по всей Галактике. Еще и кредиты Грей направит на развитие, журналисты толпами понаедут, жемчуг взлетит в цене….
Нас опять Одесса встретит, как хозяев, Звезды Черноморья будут нам сиять.
Славную Каховку, город Николаев, Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать. А когда не станет немцев и в помине, И к своим любимым мы придем опять, Вспомним, как на Запад шли по Украине, Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать. Поёт Л. Слова Е. Долматовского 2:36 С боем взяли мы Орел, город весь прошли, И последней улицы название прочли, А название такое, право, слово боевое: Брянская улица по городу идет — Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога, Брянская улица на запад нас ведет.
С боем взяли мы Брянск, город весь прошли, И последней улицы название прочли, А название такое, право, слово боевое: Минская улица по городу идет — Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога, Минская улица на запад нас ведет. С боем взяли город Минск, город весь прошли, И последней улицы название прочли, А название такое, право, слово боевое: Брестская улица по городу идет — Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога, Брестская улица на запад нас ведет.
Композицию певец записал 8 июля 1969-го. Тогда он тяжело болел. Музыка: Матвей Блантер.
Расцветали яблони и груши, Выходила на берег Катюша, На высокий берег на крутой. На протяжении долгого времени стихи Михаила Исаковского оставались незаконченными. Поэт завершил текст песни в 1938 году после знакомства с композитором Матвеем Блантером, который написал к ним мелодию. Слова: Михаил Матусовский.
Русский текст: Самуил Болотин. Пятницкого был в эвакуации в Челябинске. Пятницкого, запевает Александра Прокошина. Краубнер и Л. Ленинградского военного округа. Шишкин обработка. Александрова, солист Виктор Никитин. В СССР произведение стало строевым маршем советских воинов, нёсших службу за рубежом. Осип Колычев. Александрова 1943 г. Александрова 1951. Инструментальное исполнение. Арии из опер «Серенада Смита» 1866, из оперы «Пертская красавица». Эта серенада в исполнении Богачёва звучит в начале фильма Свердловской киностудии «Зеркало для героя» 1987. Спортивные марши в основном со словами «Герои спорта» 1972. Исполнение без слов: оркестр под упр. Исполнение со словами: Вера Красовицкая. Исполнения со словами: — 390. Исполнение без слов: духовой оркестр запись 1950 г. Военные марши в основном без слов «Белая армия, чёрный барон» 1920. Исполнение без слов: Образцовый военный оркестр. Один из основных строевых маршей СССР. Юбилейный встречный марш «25 лет РККА» 1943. Семён Чернецкий. Гренадерский марш марш «Гренадер». Гренадеры — первоначально метатели гранат по-старому — гренад. В дальнейшем гренадеров включили в состав пехоты и кавалерии. Егеря — стрелки, легкая пехота и легкая кавалерия. Марш «Ленинград» 1949. Марш «Морская гвардия» 1943. Марш «На страже мира» 1966. Марш «Парад» 1940. Марш «Победа» 1945. Исполнение без слов: оркестр, дирижер А. Скрябин Франция. Дирижер — двоюродный брат российского композитора Александра Николаевича Скрябина. Старинный русский марш «Триумф победителей». Использована тема хора «Славься» Глинки. Оркестровое исполнение 2011 года www. Исполнение со словами: хор найдено в Интернете. Официальный гимн «Юнармии». За границей, благодаря кино, в 1999 году вальс стал широко известен, понравился публике и получил новое название: «Русский вальс». Судебные разбирательства по поводу авторства закончились только в 1948 году. Автор музыки: Н. Парамор Англия.
Тексты фронтовых песен (лучшие)
Тексты фронтовых песен (лучшие) | Военные песни 41-45 годов. |
Песни Великой Победы: самые популярные музыкальные композиции времен Великой Отечественной войны | Главная» Новости» Старые военные песни на 23 февраля. |
Плейлист Песни военных лет — слушать онлайн бесплатно на Яндекс Музыке | Началась история военной песни со знаменитой «Священной войны». |
День Победы (старые песни) | Здесь вы можете скачать и слушать онлайн «Популярные советские песни про Великую Отечественную войну» бесплатно. |
Play Военные песни music online for free on OK | Music on OK | Сборник популярной музыки "Песни военных лет". Музыкальные подборки, коллекции хитов под настроение, событие, жизненную ситуацию. |
Военные песни разных эпох
Позабыть нельзя… | Лирическое содержание и у еще одной военной песни, ставшей невероятно популярной в том же 1943-м в исполнении Леонида Утесова. |
Песни Великой Отечественной войны - YouTube | Началась история военной песни со знаменитой «Священной войны». |
Песни Победы. Истории самых известных военных мелодии | Военные песни – Весна 45-го года +. |
Популярные советские песни про Великую Отечественную войну скачать и слушать онлайн | это кладезь чистоты и трепетного отношения к жизни. |
Старые военные песни обрели новое звучание на Грушинском фестивале
новости коротко. Кто на завалинке. На этой странице собраны песни про День Победы, 9 мая и Великую Отечественную войну. Скачать песни о войне и победе на DriveMusic. Поиск по новизне, популярности и другим параметрам. Сборник популярной музыки "Песни военных лет". Музыкальные подборки, коллекции хитов под настроение, событие, жизненную ситуацию. Подборки плейлистов популярных треков и песен на Яндекс Музыке.
10 военных песен на 9 Мая, которые поют каждый год: «Катюша», «День Победы» и «Смуглянка»
Стихотворение Евгения Долматовского "Танцы до утра" было впервые опубликовано в одном из февральских номеров газеты Юго-Западного фронта "Красная Армия" за 1942 г. В декабре 1942 г. У них появилась идея превратить стихотворение в песню. Написанная Фрадкиным и Долматовским в вагоне военного эшелона песня изначально называлась "Офицерский вальс", впоследствии название было изменено на "Случайный вальс". Эх, дороги Слова: Лев Ошанин. Музыка: Анатолий Новиков. Поводом к созданию песни была, разработанная и воплощенная режиссером Сергеем Юткевичем 7 ноября 1945 г. Впоследствии авторы переработали песню, превратив ее в самостоятельное, независимое от спектакля произведение. На безымянной высоте Слова: Михаил Матусовский. Музыка: Вениамин Баснер.
Сюжет песни основан на реальных событиях. Во время службы в газете 2-го Белорусского фронта поэт Михаил Матусовский услышал историю о бое у деревни Рубеженка Калужской области. К утру из состава группы в живых осталось только двое. Песня была написана для кинофильма "Тишина" 1963 г. В фильме ее исполнил Лев Барашков. Катюша Слова: Михаил Исаковский. Музыка: Матвей Блантер. Стихи Михаила Исаковского долгое время оставались незаконченными и обрывались на первом четверостишии. Закончить текст песни поэту удалось в 1938 г.
Впервые песня прозвучала в ноябре 1938 г. Одинокая гармонь Слова: Михаил Исаковский. Музыка: Борис Мокроусов. Стихотворение "Снова замерло все до рассвета…" было написано Михаилом Исаковским в 1945 г. После публикации стихотворения в журнале "Октябрь" на него обратил внимание композитор Борис Мокроусов. В качестве мелодической основы для песни он использовал широко известный на фронте напев. В числе зарубежных музыкантов, исполнявших "Одинокую гармонь", — французский певец Ив Монтан. Музыка: Ян Френкель.
Видео на нее набрало 2 млн просмотров в интернете.
Плюс 4,2 тыс. Тронуло до слез. Вот такие песни должны звучать на всю страну. Ждем вас на главных сценах страны и новых песен! Я взрослый человек, а без слез невозможно слушать. Светлая, вечная память всем победившим и побеждающим нацизм! И ожидали ли они, что она станет такой популярной? Об этом мы спросили у самих музыкантов. Гарик Сукачев: "Я вообще люблю народную музыку" Почему вы выбрали для дуэта именно эту песню?
Гарик Сукачев: Нас с Юрием Щербаковым познакомил мой друг Василий Константинович Мищенко, актер театра и кино, который сейчас исполняет главную роль в моей новой постановке "Сашашишин" в театре "Современник". Сам-то я впервые услышал Юрия 10 лет назад - набрел на него где-то в интернете. Я вообще люблю народную музыку, не столько поэтов-песенников, сколько корневую, песни, у которых нет авторов или мы их не знаем. Но эти песни живут! И вот Юрий меня тогда потряс. И вдруг Василий Мищенко говорит, что с ним знаком. Я как раз тогда репетировал, и Юрий приехал ко мне в театр познакомиться. И предложил сразу эту песню записать. Мы сделали это почти моментально, а параллельно снимали видео.
Хотели выпустить ее к 9 Мая - и успели. Музыкант Гарик Сукачев. Гарик Сукачев: Война - она в нашей генетической памяти. Каждый век Россию поджидали и поджидают глобальные опасности, даже если взять последние 300 лет. Наше поколение знает это от бабушек и дедушек. Как всегда у нас говорили: "Лишь бы не было войны". И вот опять. Молодые и зрелые мужчины должны оставлять семьи и идти на эту войну, понимая какие-то основные вещи.
Песни военных лет… В мае они звучат чаще всего — с экранов телевизоров, на центральных улицах города, в парках и даже во дворах. И во время шествия Бессмертного полка тысячи людей дружно подхватывают строки «Дня Победы» или «Журавлей». Сегодня мы решили вспомнить самые известные военные мелодии, которые вдохновляли людей на подвиги и на Победу. Василий Лебедев-Кумач написал её текст сразу после начала войны. Печатать слова и ноты не было времени, Александров написал их мелом на доске, певцы и музыканты переписали их в свои тетради и 26 июня 1941 года на Белорусском вокзале одна из не выехавших ещё на фронт групп Краснознамённого ансамбля красноармейской песни и пляски СССР впервые исполнила эту песню. В феврале 1942 года глубоко личные строки Суркова вдохновили композитора Константина Листова, он написал на них музыку и стал первым исполнителем. У режиссёра Леонида Лукова не получалось снять кадр, как солдат пишет письмо. После множества неудачных попыток ему пришла в голову мысль, что помочь в этом могла бы песня. Луков обратился к Никите Богословскому, который сел за рояль и практически сразу предложил мелодию. После они пошли к Владимиру Агатову, который быстро сочинил текст.
После первого же аккорда происходит модуляция в другую тональность, что крайне необычно для подобного репертуара. Это создает ощущение устремленности вперед — очевидно, к той самой долгожданной встрече. Стэнли Кубрик обыграл это в фильме «Доктор Стрейнджлав, или Как я полюбил атомную бомбу», злой комедии по следам Карибского кризиса: в финале, когда мир гибнет под бесконечными взрывами, ностальгически и иронично звучит именно голос Веры Линн. Строго говоря, записана она была еще до начала Второй мировой — 1 августа 1939-го. Но не включить «Лили Марлен» в нашу подборку никак нельзя: по обе стороны западного фронта не было мелодии известнее. К тому же еще до вторжения в Польшу война стала реальностью для немецкого народа — и речь не только об аншлюсе Австрии, но и о самой идее милитаризма, пропитавшей Третий рейх. Впрочем, «Лили Марлен» — песня не военная, а антивоенная. И на фоне бесконечных громыхающих нацистских маршей меланхоличная кабаретная миниатюра выглядит чужеродно. Начальство вермахта, разумеется, это чувствовало, но запретить «упадническую» композицию не смогло: солдаты всё равно пели «Лили Марлен» и требовали ее трансляций. В конце концов запись решили передавать ежедневно, перед отбоем. Ее прослушивание стало для немцев ритуалом, глотком надежды на мирную жизнь. Но самое интересное, что солдаты из стран антигитлеровской коалиции тоже полюбили «Лили Марлен» и поначалу даже пели ее без слов. И опять-таки усилия начальства, пытавшегося помешать распространению «влияния врага», оказались бессмысленны, поэтому было решено осуществить перевод на английский. Ее исполнение мы и предлагаем вам послушать. Слушайте Lili Marleen. Слова написаны Харольдом Адамсоном, музыка — Джимми Макхью.
Железногорск-Илимское
- Критик объяснил популярность военных песен: "Это близко людям" — 14.02.2024 — В России на РЕН ТВ
- Play Военные песни music online for free on OK | Music on OK
- Описание изображения
- Советские Военные Песни
Военные песни к Дню Победы 9 мая
Старые военные песни обрели новое звучание на Грушинском фестивале | 50 самых популярных хитов из плейлиста «Песни военных лет». |
Песни Великой Победы: самые популярные музыкальные композиции времен Великой Отечественной войны | это кладезь чистоты и трепетного отношения к жизни. |
"Ты, крылатая песня, лети...": 6 незаслуженно забытых военных песен, которые трогают за душу | Военные песни разных эпох – слушайте онлайн в HiFi-качестве. |
Фронтовой вальс
В День Победы, конечно же, прозвучат песни — не только военных лет, но и написанные позже – Самые лучшие и интересные новости по теме: Войны, истории, песня на развлекательном портале Песни о войне всегда будут напоминать нам, какой героический подвиг совершил советский народ в борьбе с фашизмом. Азбука новостей. Слушайте и скачивайте песни военных лет бесплатно на Хотплеере в mp3 (ID: 30a4).
День Победы!
Rammstein Собственно, ничего удивительного в том, что Тилль спел по-русски, нет. Он выходец из Восточной Германии, поэтому с советской культурой знаком. В школе учил русский, что, как он признавался, ему весьма пригодилось. Группа Rammstein не раз обращалась к советским патриотическим композициям — еще на концертах в 2001-м они исполняли "Песню о тревожной молодости" под овации стадиона в Санкт-Петербурге. Rasmus Но есть и другие, не менее яркие примеры каверов песен военных времен. Например, во время выступления на фестивале "Максидром" группы Rasmus поклонник подарил участникам коллектива маленькие детские гусли. Финны не просто с восторгом приняли подарок — они вытащили его на сцену и сыграли "Катюшу", которую подхватил весь зал. Марк Алмонд Любителем и знатоком советской песни стал англичанин Марк Алмонд. Он регулярно приезжал с гастролями в Россию.
И даже решил пожить здесь некоторое время, чтобы как следует погрузиться в русскую музыку. Итогом этих культурных изысканий стали две пластинки.
Только поется она от лица не солдата, а девушки, ожидающей возвращения возлюбленного с фронта. Офицерам и рядовым, разлученным с женами и девушками, текст песни, конечно, запал в душу. Но, как у остальных композиций из нашей подборки, здесь есть нечто особое и в музыке. После первого же аккорда происходит модуляция в другую тональность, что крайне необычно для подобного репертуара. Это создает ощущение устремленности вперед — очевидно, к той самой долгожданной встрече.
Стэнли Кубрик обыграл это в фильме «Доктор Стрейнджлав, или Как я полюбил атомную бомбу», злой комедии по следам Карибского кризиса: в финале, когда мир гибнет под бесконечными взрывами, ностальгически и иронично звучит именно голос Веры Линн. Строго говоря, записана она была еще до начала Второй мировой — 1 августа 1939-го. Но не включить «Лили Марлен» в нашу подборку никак нельзя: по обе стороны западного фронта не было мелодии известнее. К тому же еще до вторжения в Польшу война стала реальностью для немецкого народа — и речь не только об аншлюсе Австрии, но и о самой идее милитаризма, пропитавшей Третий рейх. Впрочем, «Лили Марлен» — песня не военная, а антивоенная. И на фоне бесконечных громыхающих нацистских маршей меланхоличная кабаретная миниатюра выглядит чужеродно. Начальство вермахта, разумеется, это чувствовало, но запретить «упадническую» композицию не смогло: солдаты всё равно пели «Лили Марлен» и требовали ее трансляций.
В конце концов запись решили передавать ежедневно, перед отбоем. Ее прослушивание стало для немцев ритуалом, глотком надежды на мирную жизнь. Но самое интересное, что солдаты из стран антигитлеровской коалиции тоже полюбили «Лили Марлен» и поначалу даже пели ее без слов. И опять-таки усилия начальства, пытавшегося помешать распространению «влияния врага», оказались бессмысленны, поэтому было решено осуществить перевод на английский.
Есть версия, что именно из-за этой песни советские солдаты во время Великой Отечественной войны дали прозвище «Катюша» боевым машинам реактивной артиллерии серии «БМ». Яков Шведов и Анатолий Новиков создали сюиту о смутных временах, посвящённую Котовскому. Но в довоенные годы она так и не исполнялась. Клавир был утерян. Композитор вспомнил о песне, когда художественный руководитель Краснознамённого ансамбля Александр Александров попросил показать песни для своего коллектива.
Песня так понравилась Александрову, что он сразу стал её разучивать с ансамблем, который впервые исполнил её в Концертном зале имени Чайковского в 1944 году. Исполнял её Николай Устинов, которому песня во многом обязана своим успехом. Во время гастролей в Москве музыку услышал и написал к ней слова поэт и драматург Яков Гольденберг. Лирическая песня быстро стала шлягером. С той поры появилось несколько десятков текстовых версий и переделок на мотив «Синего платочка», самый известный из которых пела Клавдия Шульженко.
В основу песни легло стихотворение "Журавли", написанное известным дагестанским поэтом Расулом Гамзатовым на аварском языке в 1965 г. Оно было переведено на русский язык Наумом Гребневым и напечатано в журнале "Новый мир" в 1968 г. Публикацию заметил певец Марк Бернес, после чего он захотел создать на эти слова песню.
Как песня помогала побеждать. 10 песен военных лет
Рассказывают, что раненые солдаты во время войны во фронтовых госпиталях, когда им было особенно больно, читали наизусть "Жди меня". Песня звучит в фильмах "Парень из нашего города" 1942 и "Жди меня" 1943. Непритязательная песня "Синий платочек" стала очень любимой песней солдат на фронтовых концертах. Не менее значимое место на фронтах и в тылу заняла песня "Тёмная ночь", написанная для фильма "Два бойца". Песни военных лет продолжают поддерживать историческую память и не дают забыть о Великом подвиге нашего народа.
Совместно с Гребневым он внес в текст произведения некоторые изменения, в частности, слово "джигиты" в первоначальной версии перевода было заменено на "солдаты". Затем певец обратился за помощью к композитору Яну Френкелю. Песня была записана Бернесом 8 июля 1969 г.
Русский текст: Михаил Улицкий. Александрова, солист Олег Разумовский. Исполнения со словами о русско-японской войне: Иван Козловский; Людмила Зыкина; хор. Исполнения без слов: духовой оркестр; баян; трио баянистов. Существует инструментальное исполнение без слов, в виде гимна www. По данным дореволюционного «Сборника новейших песен за 1909 год», в том году уже существовала народная песня «Москва златоглавая»; по другим данным, для «Москвы златоглавой» использовали готовую мелодию другой эмигрантской песни, сочиненной в США в 1922 году. Песня о златоглавой Москве, запечатлевшейся в памяти эмигрантов, была особенно популярной в 1920-е годы в Париже и Нью-Йорке. Сражение не привело к коренному перелому в войне, но создало предпосылки для этого. Понесённые французской армией потери были невосполнимы. Российские войска сохранили возможность наращивать свои силы «Большая российская энциклопедия». Исполнение со словами: Андрей Соколов и Михаил Киселёв. Исполнитель: Мария Максакова. Песня посвящена людям, восстанавливающим леса. Александрова, солист Иван Букреев. Александрова; — текст к столетию со дня рождения Василия Агапкина — слова «в духе того времени» 1912 года , как бы дореволюционные: Владимир Лазарев 1984 год ; исп. Марш создан под впечатлением от событий первой Балканской войны 1912—1913 годов. Посвящен всем славянским женщинам. Впервые исполнен в Тамбове осенью 1912 года. Смысл этого марша: тоска, расставание, утрата близкого и родного. Он символизирует проводы на войну, на военную службу или в дальнее путешествие. В Интернете выложена обложка французского издания этой песни 1935 года, где автором музыки назван Генри Гиммель искать в «Яндексе» по словам «Генри Гиммель». Русский текст: Борис Дубровин. Инструментальные исполнения: концертный ансамбль; трио баянистов. До 1964 года в этот день отмечали День артиллерии: «Марш ракетчиков» 1960. Музыка: Борис Шихов. Исполнения без слов: оркестр Большого театра; фортепьяно; электрогитара Виктор Зинчук. Перевод с белорусского: Михаил Исаковский. Александрова запись 1960 г. Юджин Раскин США, 1960-е. Мэри Хопкин Англия, 1968 г. Полное исполнение Музыкантовой теперь в Интернете найти не удается. Инструментальное исполнение без слов : ансамбль «Мелодия» под упр. Исполнения без слов: оркестр; «Вивальди-оркестр» и Светлана Безродная; анс. Мещерина; оркестр под упр. Люиси Франция. Лариса Долина «Бубенцы» 1960-е. Русский текст: Самуил Болотин. Пятницкого был в эвакуации в Челябинске. Пятницкого, запевает Александра Прокошина. Краубнер и Л. Ленинградского военного округа. Шишкин обработка. Александрова, солист Виктор Никитин. В СССР произведение стало строевым маршем советских воинов, нёсших службу за рубежом. Осип Колычев.
Как, скажем, в фильме «Щит и меч», когда главный герой после смерти связного в первой же серии оказывается совсем один, а фоном этому — песня про хороших и верных товарищей. Оригинальную версию исполнил Марк Бернес: как и в случае с «Темной ночью», лучше его уже никто не спел. Один из самых недооцененных финалов советского военного кинематографа. Грустная и без лишнего апломба спетая лирика про номера, которые хочется набрать, но никто не возьмет трубку на том конце провода. И от этого осознания становится окончательно невыносимо. Тот случай, когда даже за богатой оркестровой аранжировкой совершенно не потерялась человеческая составляющая. На фразе «Над полночью» голос исполнителя будто улетает в небо вслед за героями фильма, и уже невозможно удержаться от слез.