Художественный руководитель театра «Сатирикон» Константин Райкин представил журналистам спектакль «Четыре тирана» по пьесе Карло Гольдони «Самодуры» с музыкой Антонио Вивильди, сообщает ТАСС. Share Flag Next Entry. Четыре тирана. Сатирикон/Дворец на Яузе.
"Четыре тирана". Премьера в "Сатириконе". Доброе утро. Фрагмент выпуска от 31.07.2023
По материалам организаторов Последние события.
Дети и жёны устали от деспотизма своих отцов и мужей, хотят приструнить их и отменить жёсткие и бессмысленные правила. Однако им не помогают ни уговоры, ни хитрости, ни даже романтика. И только благодаря синьоре Феличе, жены одного из тиранов, удаётся сдвинуть дело с мёртвой точки.
Они наполняют сцену досужими разговорами, а скоро их дуэт бесцеремонно разобьет — совсем уж ни в какие ворота — пузатый глава семейства в растянутых трениках, увеличивающий градус диалога сразу на два оборота, ему только дай развести склоки! Бытовуха заедает всех, и чтобы ее оттенить и высмеять, вокруг и появляются оставленные музыкантами пюпитры, ноты и молчаливые инструменты, в руках героев приобретающие совсем иные функции.
Скрипки, флейты, виолончели на контрасте действий становятся неистощимым источником комического на сцене: барабанные палочки превращаются в пряльца, балалайка в метлу, спиртное льется из скрипичного остова, а в чехол контрабаса, напротив, отливается как в уборную… Низкое и высокое, земное и возвышенное, как на карнавале, меняется местами и снова выстраивает иерархию. Изящная Маргарита Алена Разживина , хоть и одета в неприметное рабочее платье, таит в себе совсем иную суть и не случайно представится по отчеству «Маргаритой Николавной с Неаполя». И любопытен здесь не только «портал» в булгаковскую мистику костюмы Марии Даниловой, выполненные в духе 30-х, окончательно обретают смысл , но и пространственно-временной разлом романа Булгакова — на Москву и Ершалаим. Так и в «Четырех тиранах» «Сатирикона» пространство Венеции двоится — и настоящее сопрягается с вечным. Неприятным тираном номер один окажется Лунардо Алексей Бардуков. Всю семью он держит в черном теле: не дает женщинам ни принарядиться, ни отвлечься от поденных работ, ест поедом вроде Кабанихи из «Грозы» Островского , еще и требует благодарности и очень доволен собой, что видит вокруг себя таких же домашних тиранов.
По примеру бунтарки Феличе все женщины в спектакле встают единым фронтом против мужской тирании. Бунт Маргариты очень тонко завязан с "Мастером и Маргаритой" Булгакова, не зря на все том же футляре от контрабаса она выводит легендарное: "Невидима. Провернув забавный финт с переодеванием жениха в женское платье, чтобы они с Лучаной смогли познакомится, дамочки вызывают гнев отца семейства, но Феличе опять же всех усмиряет. Happy end! Теперь можно и на карнавал. Наряду с блестящей сценографией спектакля авторства художника Дмитрия Разумова, костюмы, созданные Марией Даниловой отлично подчеркивают характеры персонажей, и особенно женские. Женщины все же правят миром.
Каким способом это им удается, уже второй вопрос, но ведь удается же! Венецианский карнавал. Четыре семьи, в каждой из которых муж - сущий тиран. Один из них, Лунардо, собрался выдать замуж свою дочь Лучетту за сына Маурицио, Филипетто. Знакомить заранее дочь с ее будущем мужем отец не намерен, но он решил устроить обед. В этот момент все дамы оказываются в одном месте и решают пойти наперекор своим мужьям и познакомить будущих супругов. Было очень интересно посмотреть на Алексея Бардукова на театральной сцене, а то я столько фильмов с его участием уже посмотрела.
Он играет одного из тиранов, которые держат в домашнем заточении вторую жену и дочь. Скажите мне, что треники, борода и накладное пузо - это все хранится у костюмеров в театре Пузо - прям караул, ведь всегда видела его стройным и подтянутым, но для образа пузо просто необходимо Также было интересно посмотреть на героиню, воплощённую Агриппиной Стекловой, Феличе. Вот это женщина, я понимаю! Муж в кулаке - "Я погорячился"- и "очень хороший человек" рядом, молодой Граф Риккардо. Не женщина, а огонь! Вот не уж то во времена Гольдони такие дамы существовали? Но только именно такая женщина может примирить всех героев пьесы, откровенно проговаривая все проблемы.
Не скажу, что я очень люблю комедийные сектактали, когда актеры намерено громко разговаривают и все эмоции гипертрофированы, но за одну фразу Феличе я готова многое простить этому спектаклю: "Не покажутся и ваши проблемы надуманными и смешными, если их разыграть на сцене? Жаль, что не со всеми проблемами работает такая формула, но с половиной точно сработает Очень мне понравилась Екатерина Воронина в образе дочери Лунардо, Лучетты. Мне она показалось очень естественной на сцене, она так невероятно хмурилась и сердилась. Мне даже показалось, что у нее есть что-то общее с Агриппиной Стекловой: такие рыжеволосые, темпераментные дамы Спектакль начинается с фрагмента «Filiae mestae Jerusalem» Антонио Вивальди, исполняемым "живым" оркестром.
«Жизель Ботаническая»
- В печатном номере
- 8 сентября в 10.00 в Театре "Сатирикон" состоится сбор труппы
- Газета о театре и кино.
- Поделиться:
- «Маяковский»
- Сатирикон 4 тирана
Сюжет о премьере «Четыре тирана» в Сатириконе канала «Москва 24»
8 сентября театр «Сатирикон» откроет юбилейный 85-й сезон премьерой спектакля «Четыре тирана» по пьесе Карло Гольдони в постановке Константина Райкина. В версии «Сатирикона» главный тиран, Лунардо, – не только самодур, но и ксенофоб. Share Flag Next Entry. Четыре тирана. Сатирикон/Дворец на Яузе. 16 июля 2024, Москва, Театр Сатирикон. Автор: Карло ГольдониРежиссер-постановщик: Константин РайкинСценография: Дмитрий РазумовКостюмы: Мария ДаниловаХудожник по свету: Нарек ТуманянМузыкальный. Таким задумал премьерный спектакль «Четыре тирана» режиссер и художественный руководитель «Сатирикона» Константин Райкин. Константин Райкин поставил спектакль "Четыре тирана" по пьесе Карло Гольдони.
Спектакль «Четыре тирана»
Так и в «Четырех тиранах» «Сатирикона» пространство Венеции двоится – и настоящее сопрягается с вечным. И только благодаря синьоре Феличе, жены одного из тиранов, удаётся сдвинуть дело с мёртвой точки. Новый спектакль Сатирикона/ четыре тирана.
Четыре тирана (Театр Сатирикон)
Жёны и дети четырёх «тиранов» изнывают под гнетом отцов семейств и уж не знают, как обуздать их грубый безрадостный нрав. Ни темпераментные семейные сцены, ни ловкие ухищрения, ни маскировка, ни романтика юности не помогают пробить замшелых деспотов — жизнь в городе-празднике отравлена их тиранией. И только вмешательство хитроумной синьоры Феличе, супруги одного из самодуров, к всеобщему облегчению, разрешает конфликт. Константин Райкин: «Эта пьеса про борьбу между людьми, которые хотят жить настоящим и будущим и теми, кто живет прошлым и борется с этим будущим.
Доброе утро. Фрагмент В этом выпуске: Оркестровый подиум на всю сцену, парящий клавесин, вмонтированные рельсы. Каждая мизансцена — сложнейший технический трюк.
Музыканты с артистами весь спектакль — бок о бок.
В котором почти все декорации и абсолютно всю бутафорию заменяют музыкальные инструменты. Герои «выпивают» из виолончели и скрипки, используя мундштук тромбона в качестве рюмашки, «раскуривают» флейту, аккордеон вдруг превращается в пишущую машинку… Всех подобных находок, хулиганских и похожих на учебные этюды в театральных мастерских, не перечесть. Игра в пространстве этого спектакля разворачивается сразу в нескольких измерениях. Исполнители не просто отыгрывают роли — они играют с элементами окружения, играют с залом, нередко обращаясь напрямую к зрителям. Играют со временем: к примеру, Лунардо, которого на премьерном показе блестяще исполнил Артем Осипов, в мешковатой «алкоголичке», трениках и с толстой золотой цепью на шее — явно родом из девяностых; Канчано Денис Суханов пожаловал из начала двадцатого века; а граф Риккардо Алексей Коряков , который помогает хитроумным женам тиранов осуществить авантюру, — из «родного» для пьесы восемнадцатого. Играют с отсылками: у синьоры Маргариты вдруг появляется отчество — само собой, «Николаевна». А на чехле контрабаса она выводит белым по черному: «Невидима и свободна». Не забывают и о поклонах самому Гольдони, а заодно и кинематографическому прошлому Райкина: «Тоже мне, Труффальдино », — бросает одному из героев все та же Маргарита. Фото: Сатирикон Но, самый изящный реверанс Константина Аркадьевича в сторону Гольдони — это новое воплощение образа графа Риккардо с остроумной отсылкой к оригинальному тексту пьесы.
Дело в том, что практически все реплики персонажей «Самодуров» написаны на венецианском диалекте. Только Риккардо — приезжий — говорит на «литературном» итальянском языке. В «Четырех тиранах» все, разумеется, общаются на русском — кроме графа: тот, как и желал автор, говорит главным образом на итальянском. А еще — неистово любит театр, флиртует, шутит и играет — тоже во всех возможных смыслах.
По словам режиссера, в этом сюжете возникают ассоциации с проблемами сегодняшнего дня, рождаются мысли о противостоянии духовного и материального, о том, что одно невозможно без другого. Худрук отметил, что пьесы Гольдони — повод для игрового театра, для театра характеров, столкновений, перевоплощений. И вопрос только в том, чтобы это расшифровать, вывести из плана старинной истории в план современной истории», — пояснил Константин Райкин. В спектакле заняты как ведущие актеры «Сатирикона», так и молодые артисты, только приглашенные в труппу.
"Четыре тирана". Премьера в "Сатириконе". Доброе утро. Фрагмент выпуска от 31.07.2023
«Сатирикон» ведёт свою историю с основания Ленинградского театра эстрады и миниатюр в 1939 году. Таким задумал премьерный спектакль «Четыре тирана» режиссер и художественный руководитель «Сатирикона» Константин Райкин. 10:45, July 10, 2023 Премьера комедии «Четыре тирана» состоится в театре «Сатирикон» 8 сентября 2023 года. Его поставил художественный руководитель. Share Flag Next Entry. Четыре тирана. Сатирикон/Дворец на Яузе. Купить билеты на спектакль Четыре тирана в Москве, билеты по цене от 700,00 руб. 16 мая 2024 г. в 19.00, Дворец на Яузе Четыре тирана, официальные электронные билеты на спектакль на сайте Константин Райкин поставил спектакль "Четыре тирана" по пьесе Карло Гольдони.
Четыре тирана
Фото: Сатирикон Жены самодуров, три «грации» — нервная Маргарита, словоохотливая Марина и мудрая Феличе — противостоят несправедливости и пытаются тайно свести нареченных до свадьбы, чтоб те хотя бы успели познакомиться. Это сложнее, чем кажется: тираны не жалуют гостей и не приемлют непослушания. В прочтении Константина Райкина комедия восемнадцатого века звучит удивительно современно. Притом, что от текста оригинальной пьесы артисты практически не отступают.
В чем секрет? Вероятно, ключевое слово здесь — «звучит». И дело не только в верной расстановке смысловых акцентов.
Феноменальная музыкальность режиссера ощущается в каждом его сценическом решении. Пластика артистов а все они — ученики Райкина не дает забыть об их мастере. Темп повествования — решительное allegro — не позволяет зрителю заскучать.
А сценография и звуковое оформление спектакля — это поклонение музыке в чистом виде. Фото: Сатирикон Лейтмотивом постановки служит интродукция Filiae Maestae Jerusalem из мотета Вивальди — еще одного славного венецианца. Арией о скорбящих дочерях Иерусалима в исполнении струнного ансамбля начинается спектакль.
Ведущие мастера «Сатирикона» наряду с совсем молодыми артистами, только что пополнившими труппу, работают на стыке психологического театра и комедии дель арте. На ходу артисты из подручных средств, а это музыкальные инструменты оркестра, создают волшебный театральный арсенал для изображения венецианского быта. В каналах моют и готовят рыбу, полощут бельё, прячутся от нежелательных визитов — всё это условным «райкинским» ходом. Делая это подлинно, в праздничном небытовом пространстве, артисты достигают неожиданных результатов. Спектакль поставлен по классической комедии Карло Гольдони «Самодуры».
Официальная цена Операторы-партнеры реализуют билеты на основе договорных отношений с организаторами мероприятий, в связи с чем, стоимость на билеты является официальной и гарантированной. Для отдельных мероприятий комиссия может быть как выше, так и быть равной нулю.
Быстрая доставка Заказывая билеты, пользователь может, по желанию, оформить доставку. Для этого необходимо в процессе оформления выбрать удобный способ доставки билетов. Стоимость доставки будет включена в общую стоимость заказа.
И только вмешательство хитроумной синьоры Феличе, супруги одного из самодуров, к всеобщему облегчению, разрешает конфликт. Константин Райкин: «Это пьеса про борьбу между людьми, которые хотят жить настоящим и будущим, и теми, кто живет прошлым и борется с этим будущим. Это железно написано в словах у Гольдони.
Четыре тирана отстаивают угрюмые кондовые правила, хотят продлить их как можно дольше и никоим образом не пустить ничего свежего, живого, радостного. У пьесы легкий скользящий текст.