Главное, что сейчас привлекает внимание филологов к языковой работе Толкиена, – это возможность действительной «реконструкции» вымышленного мира и его языка: воспроизводство грамматики, словаря, фонологии, истории языков. Словарём эльфийских языков: квенья и телерин (1995) и Словарём языков хоббитов.
Как Джон Толкин придумывал языки
Он трансформировался в нолдорин, включавший сложную грамматику. В период с 1925 по 1930 гг. Постепенно валлийские черты упразднялись, заменяясь на вымышленные, но имеющие чёткую структуру. Как возник в цикле «Властелин Колец» синдарин? Если обратиться ко внутренней истории, на нём разговаривали эльфийские жители, обитающие в Белерианде в западном направлении от Голубых гор. По легендам Средиземья, образование произошло от Старого синдарина, раздробившегося на множественные диалекты в зависимости от числа групп эльфов, отправившихся осваивать новые земли. Общее число диалектов, возникших до конца Первой эпохи — 4, разделявшихся на ещё несколько ответвлений.
Этот игровой язык, эта «новая чепуха», как мне кажется, не устарела до сих пор и по-прежнему претендует на роль средства общения не будем забывать, что на нижних уровнях иерархии различиями между языками «группы арго» и «языками-творениями» допустимо пренебречь. Pro si go fys do roc de Do cat ym maino bocte De volt fac soc ma taimful gyroc! Прежде всего, поставим вопрос так: что происходит, когда люди начинают изобретать новые слова то бишь группы звуков для обозначения привычных понятий?
Иное дело фонематика. По какому же принципу подбирались нетрадиционные комбинации звуков, выражавшие абсолютно традиционный смысл и подменявшие собой «устарелые» слова и словосочетания?
Является диалектом квенья, но его считают отдельным наречием. Квенья - язык эльфов, которые первыми добрались до Амана и затем до Валинора.
Затем на нем говорили нолдоры, а ваньяры общались на его диалекте - ваньярине. Квенья происходит от эльдарина. Квенья - также один из первых, созданных Толкиеном языков. Также к языковой группе Амана относится ваньярин, который является диалектом квенья.
Описание квенья Самый знаменитый эльфийский язык Толкиена - это квенья. Его еще называют Высоким Эльфийским. Работу над ним писатель начал еще в 1915 году. За основу был взят финский, также Толкин взял греческую и латинскую орфографию и фонетику.
Возможно, вдохновил писателя на название этого языка близкий к финскому язык квенов, который распространен в Квенландии. Толкин несколько раз дорабатывал грамматический строй, а вот лексическая составляющая квенья была стабильной. Кроме разработки языка, писатель описывал и народ, который должен был на нем говорить. Во времена, описываемые во "Властелине колец", он уже вышел из употребления и был заменен на синдарин.
Квенья Толкин называл "эльфийской латынью". Он не был простым разговорным языком, на нем могли говорить только ученые и дети из богатых и влиятельных семей. Также на квенья были написаны все официальные эльфийские документы. А королям давали квенийские имена, потому что это один из благороднейших и высочайших языков.
Грамматические и фонетические особенности квенья Толкин создавал его как архаический, в нем сохранены главные особенности квендерина. Транскрипция эльфийского языка квенья похожа на латинскую, в которую добавили фонетические особенности финского и греческого. Толкин подробно описан его фонетические, лексические и грамматические особенности. Звучание гласных в квенья больше похоже на испанское или итальянское, чем на английское.
Также в Высоком Эльфийском есть только определенный артикль. Чтобы показать неопределенный артикль, то его просто не ставят. Также в квенья есть грамматическая категория числа: единственное число - обозначает один предмет; двойственное число - обозначает неразделимую пару предметов интересная особенность квенья: лучших друзей называют meldu, т. Также в квенья есть категория падежей.
Наиболее интересным является "загадочный" - некоторые называют его "обстоятельным" или "соответствующим". Отличительной чертой квенийской грамматики является использование падежных окончаний вместо предлогов. Эльфы постоянно совершенствовали язык и стремились найти новые слова, которые смогли бы передать всю красоту окружающего их мира. Синдарин Также один из популярных эльфийских языков Толкиена - синдарин.
Именно на нем стали говорить все эльфы. Изначально его использовали те эльфы, которые не отправились за море в Валинор. Синадрином владели люди и гномы, а в Нуменоре его были обязаны учить все нуменорцы. Потом, когда влияние эльфийских языков стало не таким большим, на синдарине стали общаться только эльфы, а другие народы либо вовсе его не изучали или встречали в литературе.
Письменная система синдарина основана на рунической: в ней буква соответствовала определенному звуку. Также иногда для записи синдаринских слов использовали буквы для обозначения согласных звуков, а для гласных - специальные значки. В фонетика синдарина сохранено больше, чем в квенья, протоэльфийских согласных звуков. Фразы и их перевод Придуманные языки становятся настолько популярными, что некоторые начинают заниматься их изучением.
Что представляет из себя создание языков? Здесь как раз этим занимаются очень мало, в отличие от научной фантастики. Чем именно отличается вымышленный язык в литературе? Сейчас ваш котик пытался привлечь внимание мяуканьем — у него главная функция речи, как и у нас, коммуникативная. Он пытался что-то сказать, но его не поняли. Ина Голдин на Петербургской фантастической ассамблее 2016 года. Фотограф: Елена Бойцова. А в вымышленных языках фэнтези как раз коммуникативная функция не первичная. Это то, чем все языки, которые придумываются для литературы, кино, сериалов взять даже «Игру престолов» , отличаются от тех языков, которые тоже придумываются, как эсперанто и ему подобные, но именно для общения. Как раз эсперанто был придуман для того чтобы, якобы, облегчать эту самую коммуникацию между народами.
Ничего, конечно, не получилось, но цель была хорошая. А у вымышленных языков в литературе функции совсем другие. Конечно, на них разговаривать можно, особенно если язык хорошо разработан, или гики сели и доработали его себе сами. Но это необязательно. Язык должен отвечать хронотопу, который он же, в какой-то мере, и создаёт. Языковая ситуация в средневековой Англии В 1066 году Вильгельм Завоеватель покорил Англию и привёз с собой аристократов. Так как они происходили с территории нынешней Нормандии и говорили на французском, он и стал языком высших слоёв общества. В то время как для духовенства основным языком была латынь, английский сохранялся только в среде третьего сословия. Носители английского и французского практически не пересекались, язык стал знаком принадлежности к определённому общественному слою. Подобное положение продолжалось 300 лет.
И только в 1417 году король Генрих V начал использовать английский язык в обращениях к парламенту и в переписке. Тлетворное влияние реального мира Когда мы видим язык, мы уже можем каким-то образом представить себе на собственных ассоциациях тот ареал, где этот язык употребляется. Если у нас эльфы говорят на красивом с фонетической точки зрения в особенности, для европейца языке, где много «л», «р» и так далее, такой смеси шведского с ирландским, которая для нашего уха звучит благозвучно, то мы сочтём, что это прекрасные создания. И тут же орки, которые произносят горбатулук и всё прочее — нам сразу представляется «понаехавший» непонятно кто, непонятно откуда, но совершенно точно понаехавший, причём, скорее с Востока, чем с Запада. И у нас уже создаются свои ассоциации. Диалект, особенно социальный — это то, что разворачивается и разрабатывается в пределах одного языка. Одна языковая система, от которой что-то почкуется. Даже когда наши товарищи, которые любят компьютерные игры, буду говорить на своём жаргоне, жаргон каким-то образом встраивается в систему языка. Я, скорее, имела в виду некое подобие средневековой латыни, которая использовалась определённой социальной группой, или ситуацию в средневековой Англии, где французский и английский маркировали разные группы. Здесь всё зависит от того, что хотел сказать автор.
Точнее, какую диссертацию он писал и какой эпохой увлекается. Если у вас автор писал диссертацию о войне Алой и Белой розы, то у него стандартно будет язык одного континента распространяться на другой, и не на все его категории, а только на аристократию. В принципе, этого можно ожидать. А если автор, например, учил или знает основы каких-нибудь мелких языков типа ирландского, валлийского и т. Я не буду говорить «за всю Одессу», то есть за Азию, например, за Латинскую Америку я уже молчу про Африку , там мифология своя и ассоциации свои. Но если считать европейские языки, то определённый уровень ассоциаций будет накладываться на нашу общую историю, на наше использование языков.
Учебник эльфийского. 130 лет Толкину, родившему мир из фразы
Этот игровой язык, эта «новая чепуха», как мне кажется, не устарела до сих пор и по-прежнему претендует на роль средства общения не будем забывать, что на нижних уровнях иерархии различиями между языками «группы арго» и «языками-творениями» допустимо пренебречь. Pro si go fys do roc de Do cat ym maino bocte De volt fac soc ma taimful gyroc! Прежде всего, поставим вопрос так: что происходит, когда люди начинают изобретать новые слова то бишь группы звуков для обозначения привычных понятий? Иное дело фонематика. По какому же принципу подбирались нетрадиционные комбинации звуков, выражавшие абсолютно традиционный смысл и подменявшие собой «устарелые» слова и словосочетания? И тут мы подходим к новому, восхитительнейшему элементу в создании языка. К величайшему сожалению, на этой стадии процесс лингвистического изобретательства, если позволительно так выразиться, уходит в подполье. Поэтому Толкину приходится далее говорить об его собственных языках.
Любопытно оно тем, что присутствует во всех без исключения изобретенных мною языках; должно быть, сказывается некое детское впечатление, которое невозможно выбросить из памяти. Что ж, у человека, изобретающего языки, появляются пристрастия, от которых он не в силах отказаться, он создает свой собственный стиль, — притом, что в процессе лингвистического изобретательства необходимо уяснить себе, из чего и каким образом этот самый стиль складывается. I oromandin eller tande ar wingildin wilwarindeen, losselie telerinwa, talin paptalasselindeen. Как легко заметить, это скорее песня, чем просто стихотворение.
Язык орков Первой Эпохи, созданный для них Морготом. Черное Наречие, созданное Сауроном для своей «империи».
Многие языки орков Третьей Эпохи, часто включающие искаженные формы слов из Черного Наречия и других языков. Наффарин был первым языком, который Толкин сконструировал полностью самостоятельно. Гаутиск — германский «незаписанный» язык, на котором Толкин называл себя Ундархруименитупп. Маго, или Магол — язык, основанный на венгерском языке. Термин «глоссопейя» англ. Glossopoeia был изобретен Толкином; в настоящее время он используется для обозначения конструирования языков, особенно художественных языков.
Глоссопейя Толкина имела два временных измерения: внутренняя вымышленная временная шкала событий, описанных в «Сильмариллионе» и других произведениях, и внешняя временная шкала жизни самого Толкина, в ходе которой он постоянно исправлял и улучшал свои языки и их вымышленную историю. Толкин был профессиональным филологом, специализирующимся на древних германских языках, особенно на староанглийском. Он также интересовался и другими языками, выходящими на сферу его профессиональной деятельности, приобретя особую любовь к финскому языку. Он описывал нахождение им книги по финской грамматике как … вход в винный погреб, полный бутылок удивительного вина, вкус и аромат которого не были известны ранее. Толкина, письмо 163 Глоссопейя была хобби Толкина в течение большей части его жизни. В возрасте тринадцати лет он участвовал в создании звукозаменяющего шифра, известного как Невбош англ.
Nevbosh , «новая бессмыслица», который вырос до такой степени, что включал в себя элементы искусственного языка. Стоит заметить: Толкин заявлял о том, что Невбош не был его первой попыткой создания языка.
Основным же языком общения эльфов является синдарин. Сегодня на языке квенья в мире выпускается несколько журналов. В США и Великобритании периодически защищаются диссертации, касающиеся грамматики этого языка. Кроме этого, в Великобритании в одной из школ для мальчиков эльфийский язык официально внесли в программу обучения. Синдарин На этом вымышленном языке в книгах Толкина разговаривает народ синдар, или серых эльфов.
При разработке этого языка писатель в качестве основы использовал валлийский язык, однако мутации согласных в нем происходят по аналогии с кельтскими языками. Кроме этого, на формирование синдарина оказали влияние староанглийский и древнескандинавский языки. Новый всплеск интереса к миру Средиземья и его лингвистической составляющей спровоцировали вышедшие в 2000-е годы эпические фильмы Питера Джексона. Лучшими знатоками синдарина и других вымышленных языков Толкина сегодня являются поклонники его творчества, которых во всем мире насчитывается огромное множество.
Транскрипция эльфийского языка квенья похожа на латинскую, в которую добавили фонетические особенности финского и греческого. Толкин подробно описан его фонетические, лексические и грамматические особенности. Звучание гласных в квенья больше похоже на испанское или итальянское, чем на английское.
Также в Высоком Эльфийском есть только определенный артикль. Чтобы показать неопределенный артикль, то его просто не ставят. Также в квенья есть грамматическая категория числа: единственное число - обозначает один предмет; двойственное число - обозначает неразделимую пару предметов интересная особенность квенья: лучших друзей называют meldu, т. Также в квенья есть категория падежей. Наиболее интересным является "загадочный" - некоторые называют его "обстоятельным" или "соответствующим". Отличительной чертой квенийской грамматики является использование падежных окончаний вместо предлогов. Эльфы постоянно совершенствовали язык и стремились найти новые слова, которые смогли бы передать всю красоту окружающего их мира.
Синдарин Также один из популярных эльфийских языков Толкиена - синдарин. Именно на нем стали говорить все эльфы. Изначально его использовали те эльфы, которые не отправились за море в Валинор. Синадрином владели люди и гномы, а в Нуменоре его были обязаны учить все нуменорцы. Потом, когда влияние эльфийских языков стало не таким большим, на синдарине стали общаться только эльфы, а другие народы либо вовсе его не изучали или встречали в литературе. Письменная система синдарина основана на рунической: в ней буква соответствовала определенному звуку. Также иногда для записи синдаринских слов использовали буквы для обозначения согласных звуков, а для гласных - специальные значки.
В фонетика синдарина сохранено больше, чем в квенья, протоэльфийских согласных звуков. Фразы и их перевод Придуманные языки становятся настолько популярными, что некоторые начинают заниматься их изучением. Потом их дополняют новыми словами, расширяя лексическую составляющую. Вот фразы на эльфийском языке: Elen sila lumenn omentilmo - "Звезда осветила час нашей встречи". Coramamin lindua ele lle - "Мое сердце поет, глядя на Вас". Vanya sulie - "Волшебных ветров". Vanimle sila tiri - "Ваша красота сияет ярким светом".
На эльфийском была сделана надпись на воротах Мории, на нем произносил заклинания Гендальф. Также на нем написаны все известные поэтические произведения в Средиземье. Эльфийские имена Некоторые поклонники вселенной Средиземья настолько проникаются той волшебной атмосферой, что начинают изучать языки и культуру этих народов. Вот примеры эльфийских имен: Аредэль Ар-Фейниэль - в переводе с синдаринского означает "благородный эльф" и "благородная белая дама". Арвен - имя имеет синдаринское происхождение и переводится как "благородная дама". Галадриэль - в переводе синдаринского "дева, украшенная сияющим венцом". Келеборн - с синдаринского переводится как "серебряное дерево".
Кирдан - это имя означает "корабль, кораблестроитель". Леголас - имя синдаринского происхождения, переводится как "зеленый лист". Мириэль Сериндэ - квенийское имя, переводится как "драгоценная жена-вышивальщица". Пенголод - переводится имя как "учитель мудрости". Трандуил - состоит из двух синдаринских слов и означает "бурная весна". Элронд - означает "звездный путь". Некоторые квенийские имена адаптировали под синдаринский.
Эльфийско-гоблинский диалект: Интервью с Иной Голдин о языках в произведениях фэнтези
Мои истории придуманы скорее для того, чтобы создать мир для языков, нежели наоборот». Толкин экспериментировал с искусственными языками с подросткового возраста, но именно «Властелин колец» позволил ему развернуться на полную силу. Профессор не просто выдумывал языки как многие из нас делали в детстве , он заморачивался по-настоящему. Он тщательно продумывал то, как история, мифология и социальные обычаи отражались бы на том или ином наречии. Те же эльфийские языки и диалекты квенья, синдарин, ваньярин, тэлерин и прочие он создавал сразу семьей, прекрасно понимая, что они не изолированы и должны взаимодействовать, постоянно мутируя. Джон Рональд Руэл Толкин читает стихотворение на эльфийском: Для создания эльфийских наречий Толкин взял за основу многие языки: валлийский, греческий, латынь.
Финны лесной народ. В переводе А. Кистяковского это звучит так: А одно — всесильное — властелину Мордора, — Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли И объединить навек в их земной юдоли.
Грамматика у меня более-менее уверенная, а вот с фонетикой сложнее, потому что у Толкина нет чёткого описания звуков, есть какие-то неточные представления, но можно примерно понять, каким должен быть звук. У Толкина есть одна-единственная запись, где он сам читает по-эльфийски. На ней он читает стихотворение, посвящённое Элберет. Там есть чуть ли не все звуки, которые встречаются в синдарине. Можно примерно понять, как их надо произносить. Можно ориентироваться на фильмы в каком-то плане. У Толкина нет придыхания, а в фильмах оно есть, потому что лингвистам показалось, что так красивее. Два года у меня ушло, чтобы наработать лексику и освоить грамматику, а потом я захотел, чтобы синдарин знало больше людей. Как появился учебник по синдарину Мне хотелось сделать такой учебник, по которому любой человек мог бы начать изучать синдарин как обычный язык. Такой самоучитель с ответами. В первом издании было семь уроков, я разрабатывал их по школе Ренка, его правила мне кажутся самыми аргументированными. Книга Алексея Летунова Книга оказалась востребованной — я не думал, что людям будет так интересно изучать искусственный язык. Первый тираж учебника был 100 экземпляров, для реальных учебников цифра несерьёзная, но для искусственного языка довольно много. Кстати, заказывали учебник люди, которые вообще не имеют отношения к Толкину. Мне кажется, это интересная тема для исследований, почему люди учат такие языки. Новое издание — полноценный учебник. Он состоит из четырёх частей. Первая часть — самоучитель из десяти уроков. Он позволит прийти к какому-то базовому пониманию эльфийского: переводить простые тексты, разговаривать на бытовые темы. Если вдруг вы увидите эльфа, вы сможете не ударить в грязь лицом и показать, что русские знают эльфийский. Вторая часть — словарь. У нас не было нормального русскоязычного словаря, все хорошие были только на английском. Я поставил себе задачу перевести хороший англоязычный словарь на русский.
Как легко заметить, это скорее песня, чем просто стихотворение. А навстречу ей — лесные духи и феи вод, что кружились бабочками, светлые жители Волшебной Страны, и палая листва звенела в такт их шагам». Вы ощутите себя наследниками минувших эпох. Вам не придется мучительно изобретать новое прилагательное, сходного по значению с которым нет ни в одном из существующих языков. Достаточно будет сказать: «зеленое солнце» или «мертвая жизнь» — и отпустить на волю свою фантазию. Язык дисциплинирует и питает воображение и, одновременно, обретает через него подлинную свободу. Что достовернее, что точнее — то, что новое прилагательное порождает в сознании диковинные и невообразимо прекрасные образы, или то, что эти причудливые, благолепные образы дают жизнь новому прилагательному? Самыми стройными и самыми известными стали другие его языки, которые легли в основу мира Средиземья, придав ему необходимый вес и законченность. В легендариуме представляет собой один из эльфийских языков — речь нолдор и ваньяр. Слайд 16 Описание слайда: Толкин уделил много внимания построению языка. Грамматика квенья была пересмотрена четыре раза — до тех пор, пока не приобрела свою окончательную форму. Лексическая составляющая, в то же время, оставалась относительно устойчивой в течение всего процесса создания.
Языки, созданные Дж. Р. Р. Толкиеном
Р. Р. Толкин создал ряд искусственно созданных языков, в том числе языки, разработанные для вымышленных ситуаций. Расширяйте кругозор вместе с Синхронизацией. Изучайте искусство, литературу, кино, психологию по годовой подписке со скидкой 65% по промокоду PUNKMONK: https. вымышленные языки. Джон Рональд Руэл Толкин – один из самых известных писателей. Посвящённое вымышленному миру Средиземья творчество Джона Толкина, одного из отцов-основателей жанра фэнтези в его современном виде, часто становится мишенью для обвинений в расизме. Создавая словарь эльфийского языка Джон Р.Р. Толкин, наверное, и не предполагал, что через сотню лет огромное сообщество его фанатов будет писать на нем стихи и общаться друг с другом.
Эльфийские языки Толкиена: список, история создания. Эльфийские имена
Для клингона был разработан собственный алфавит, но большинство его носителей сегодня пользуется латиницей Так как клингон — это язык воинов, в нем много гортанных звуков и ругательств. Его богатый словарный запас частично заимствован из языка индейцев и санскрита. Известен случай, когда отец вырастил ребенка, для которого клингонский язык стал родным — папа просто разговаривал с новорожденным малышом только на нем. К счастью, благодаря маме ребенок освоил еще и английский. Божественный язык Этот язык стал результатом лингвистических изысканий самого Люка Бессона, и создал он его для фильма «Пятый Элемент». На нем очень выразительно говорит героиня Милы Йовович. Язык частично включает в себя грамматику арабского и французского и содержит около 400 слов. Во время съемок режиссер и актриса разговаривали и переписывались на этом языке. Несмотря на небольшой словарный запас, его вполне хватает для общения, а фанаты умудряются даже писать стихи на «Божественной речи». Лилу — героиня Милы Йовович, по сценарию фильма, один из немногих носителей Божественного языка на Земле Языки «Игры престолов» Для экранизации эпопеи Джорджа Мартина были созданы несколько языков.
Особенно хорошо создатели поработали над дотракийским и валирийским. К этой работе даже был привлечен президент Общества создания языков Дэвид Петерсон. Лингвисты заимствовали фрагменты грамматики и фонетики из турецкого, эстонского, суахили и русского языков.
Другие языки людей, которые были менее проработаны, включали: далийский, роханский, рованион представленный готским , халадин, дунландский, друг, язык харадрим и язык истерлингов. Секретный язык гномов — кхуздул. Гномы также использовали язык жестов, называемый иглишмек. Язык энтов — энтийский. Язык орков Первой Эпохи, созданный для них Морготом. Черное Наречие, созданное Сауроном для своей «империи». Многие языки орков Третьей Эпохи, часто включающие искажённые формы слов из Черного Наречия и других языков.
Прочие искусственные языки Наффарин был первым языком, который Толкин сконструировал полностью самостоятельно. Гаутиск — германский «незаписанный» язык, на котором Толкин называл себя Ундархруименитупп.
К счастью, благодаря маме ребенок освоил еще и английский. Божественный язык Лилу — героиня Милы Йовович, по сценарию фильма, один из немногих носителей Божественного языка на Земле Этот язык стал результатом лингвистических изысканий самого Люка Бессона, и создал он его для фильма «Пятый Элемент». На нем очень выразительно говорит героиня Милы Йовович.
Язык частично включает в себя грамматику арабского и французского и содержит около 400 слов. Во время съемок режиссер и актриса разговаривали и переписывались на этом языке. Несмотря на небольшой словарный запас, его вполне хватает для общения, а фанаты умудряются даже писать стихи на «Божественной речи». Языки «Игры престолов» Создатели «Игры престолов» уверены, что у дотракийского языка большое будущее Для экранизации эпопеи Джорджа Мартина были созданы несколько языков. Особенно хорошо создатели поработали над дотракийским и валирийским.
К этой работе даже был привлечен президент Общества создания языков Дэвид Петерсон. Лингвисты заимствовали фрагменты грамматики и фонетики из турецкого, эстонского, суахили и русского языков. Например, в дотракийском склонение по падежам подобно русскому.
Он также интересовался и другими языками, выходящими на сферу его профессиональной деятельности, приобретя особую любовь к финскому языку. Он описывал нахождение им книги по финской грамматике как … вход в винный погреб, полный бутылок удивительного вина, вкус и аромат которого не были известны ранее. Толкина, письмо 163 Глоссопейя была хобби Толкина в течение большей части его жизни. В возрасте тринадцати лет он участвовал в создании звукозаменяющего шифра, известного как Невбош англ. Nevbosh , «новая бессмыслица», который вырос до такой степени, что включал в себя элементы искусственного языка.
Стоит заметить: Толкин заявлял о том, что Невбош не был его первой попыткой создания языка. Вскоре после этого он разработал настоящий искусственный язык — наффарин, который содержал элементы, дожившие до более поздних языков, над которыми он продолжал работать до своей смерти более чем шестьдесят пять лет спустя. Изобретение языков всегда было тесно связано с мифологией, разрабатываемой Толкином, поскольку, по его мнению, язык является неполным без истории народа, говорящего на нём, как, к примеру, англичане никогда не стали был полностью реальными, если бы их представляли только посредством английского языка, на котором они говорят. Следовательно, Толкин принял на себя образ скорее переводчика и редактора, нежели автора своих оригинальных произведений. Во «Властелине Колец» Толкин использовал литературный приём, заключающийся в объявлении написанного текста переводом с первоначального языка Совал Фарэ на английский, или вестрон, как он назвал его. Этот приём передачи вымышленного языка реальным был развит и далее: роханский язык родственный Совал Фарэ был передан древнеанглийским, имена и язык Дейла в «Хоббите» — древнескандинавскими формами, а имена королевства Рованион — готским языком; таким образом генетическая взаимосвязь вымышленных языков Толкина была спроецирована на существующую историческую взаимосвязь германских языков. Более того, для выстраивания параллели с кельтскими элементами в Англии Толкин использовал древневаллийские имена для передачи дунландских имён хоббитов Баклэнда например, Мериадок вместо Калимак. Естественным последствием этого было то, что «новые» вымышленные языки должны были быть проработаны Толкином до определённого уровня детализации.
Хотя эльфийские языки синдарин и квенья являются наиболее знаменитыми и развитыми из языков, созданных Толкином для его вселенной, они ни в коей мере не являются единственными. Они принадлежат к семейству эльфийских языков, происходящих от общего эльдарина, языка, употребляемого всеми эльфами, а тот, в свою очередь, — от примитивного квендийского, общего источника формирования языков эльдар и аварина. В дополнение к этому существует отдельная семья языков, употребляемых людьми, наиболее выдающимися представителями которой является вестрон происходящий от адунайского языка Нуменора , «всеобщий язык» народов «Властелина Колец».
Искусство конланга: как писатели придумывают вымышленные языки
На современном этапе развития интерлингвистики нет четкой терминологии для описания экспериментальных и вымышленных языков, как нет и их четкой классификации. Искусственные языки, используемые в вымышленной вселенной Толкина. Эльфийская языковая семья представляет собой группу языков, происходящих от единого предка, называемого прото-языком. В отличие от языков Толкина, фантастических языков кино и компьютерных игр, персональные, или авторские, вымышленные языки не существуют в отрыве от своего грамматического (в широком смысле слова) описания в Интернете. Для своих языков Толкин разработал не только грамматику, но и письменности. Неожиданным результатом исследования стало относительно положительное восприятие орочьего языка, языка, который, по замыслу Толкина, звучал угрожающе и резко.
Джон Рональд Руэл Толкин говорит и пишет на эльфийском
Анадунэ возлюбленная пала. Чёрная речь и языки орков Книги "Хоббит" и "Властелин Колец" Толкина представлены им самым как переводы мемуаров хоббитов, которые были написаны, естественно, на всеобщем языке вестроне. При этом "переводе" вестрон стал английским, а языки, родственные вестрону стали языками. Так, например, язык рохиррим в книгах Толкина представлен древнеанглийским, так что имена рохиррим, упомянутые в тексте Теоден, Эомер, Грима и т. Языки северян например, людей Дейла представлены древнеисландским, на этом же языке - имена гномов и Гэндальфа. Об орочьих наречиях известно только то, что они были многочисленны и разнообразны, так что орки разных племён понимали друг друга с трудом или не понимали вообще, так что в поздние эпохи для общения они часто пользовались вестроном. Известно несколько слово на орочьих языках. Чёрная речь - язык, созданный Сауроном во вторую эпоху, который должен был служить средством общения всех его подданных, Однако после поражения Саурона в конце второй эпохи чёрная речь была почти всеми забыта, так что потом пришлось обучать ей заново. Многие слова из чёрной речи вошли в орочьи языки, и к концу третьей эпохи некоторые мордорские орки говорили на несколько искажённой чёрной речи.
Из чёрной речи известно несколько слов и предложений.
Глоссопейя Толкина имела два временных измерения: внутренняя вымышленная временная шкала событий, описанных в «Сильмариллионе» и других произведениях, и внешняя временная шкала жизни самого Толкина, в ходе которой он постоянно исправлял и улучшал свои языки и их вымышленную историю. Толкин был профессиональным филологом, специализирующимся на древних германских языках , особенно на древнеанглийском. Он также интересовался и другими языками, выходящими на сферу его профессиональной деятельности, приобретя особую любовь к финскому языку. Он описывал нахождение им книги по финской грамматике как … вход в винный погреб, полный бутылок удивительного вина, вкус и аромат которого не были известны ранее. Толкина, письмо 163 Глоссопейя была хобби Толкина в течение большей части его жизни.
В возрасте тринадцати лет он участвовал в создании звукозаменяющего шифра, известного как Невбош англ. Nevbosh [5] , «новая бессмыслица», который вырос до такой степени, что включал в себя элементы искусственного языка. Стоит заметить: Толкин заявлял о том, что Невбош не был его первой попыткой создания языка [6]. Вскоре после этого он разработал настоящий искусственный язык — наффарин [7] , который содержал элементы, дожившие до более поздних языков, над которыми он продолжал работать до своей смерти более чем шестьдесят пять лет спустя. Изобретение языков всегда было тесно связано с мифологией, разрабатываемой Толкином, поскольку, по его мнению, язык является неполным без истории народа, говорящего на нём, как, к примеру, англичане никогда не стали был полностью реальными, если бы их представляли только посредством английского языка , на котором они говорят.
Я бы предпочел писать «по-эльфийски».
Но, безусловно, такая книга, как «Властелин Колец» подверглась серьёзной редактуре, и я оставил там ровно столько «языков», сколько мог переварить читатель хотя сейчас я узнаю, что многие хотели бы большего. Оригинальный текст англ. The invention of languages is the foundation. Tolkien, pp. Он сконструировал — с различной степенью детализации — более двадцати языков, каждый из которых имеет грамматику и лексический корпус. Точное количество языков, созданных Толкином, неизвестно, поскольку многие из его лингвистических работ до сих пор не изданы.
Искусственные языки, используемые в вымышленной вселенной Толкина Эльфийская языковая семья представляет собой группу языков, происходящих от единого предка, называемого прото-языком. Эта семья конструировалась, начиная с 1910-х годов. Толкин работал над этими языками вплоть до своей смерти в 1973 году. Он создал грамматику и лексику как минимум пятнадцати эльфийских языков и диалектов: протоэльфийского, общего эльдарина, квенья, голдогрина, телерина, синдарина, илькорина, нандорина, аварина. Существует много языков людей Средиземья, но на большинство из них Толкин только намекал. Однако как минимум три он разработал до уровня грамматики и лексики: талиска, адунайский язык и «Совал Фарэ» англ.
Другие языки людей, которые были менее проработаны, включали: далийский, роханский, рованион представленный готским , халадин, дунландский, друг, язык харадрим и язык истерлингов. Секретный язык гномов — кхуздул. Гномы также использовали язык жестов, называемый иглишмек англ.
В рукописях писателя упоминается всего несколько слов на аваринском наречии.
Эльдаринская группа, древний квенья и общий тэлерин, нандорин Эльдарин - это общий язык эльфов, который относится к древней языковой группе. На нем говорили эльфы, которые отправились на Запад в Валинор. Затем эльдарин разделился на два диалекта. Кор-эльдарин - именно из этой группы и произошли диалекты квенья.
Илькорин изначально должен был быть языком эльфов, которые остались в долине реки Андуин, который затем разделился еще на два диалекта. Потом его заменил язык синдарин. Затем наречием эльфо, которые не пошли на Запад, получил название лемберин. Древний квенья - это переходная ступень от эльдарина к более развитому квенья Амана.
А от общего тэлерина образовались синдарин и тэлерин Амана. Также от него произошел язык нандор. На нандорине говорили те эльфы, которые не остались в долине Андуине, а двинулись вдоль реки на Юг. К нандоринской группе также относятся диалекты эльфов Оссириандра и эльфов Восточного Средиземья.
Синдаринская группа Голдогрин - изначально это должен был быть язык нолнор - эльфов, которые продолжили путешествие в Валинор. Затем он был дополнен до синдарина, который стал одним из первых эльфийских языков Толкиена. Нолдорин - это более развитый диалект нолдорскоого. Писатель говорил о том, что он разделился еще на несколько групп, которые появились еще в Первую Эпоху.
Затем нолдорин заменил илькорин и развился до синдарина. Синдарин - это один из самых популярных эльфийских языков Толкиена. На этом наречии говорили эльфы, которые проживали в Белерианде. Он произошел от общего тэлерина.
Толкин постоянно дорабатывал и дополнял синдарин. Этот язык также известен как язык серых эльфов. И на нем говорят персонажи трилогии "Властелин колец". Языки Амана В эту группу входит несколько наречий.
Тэлерин, или другое его название линдарин, - это язык тех эльфов, которые добрались до Амана. Является диалектом квенья, но его считают отдельным наречием. Квенья - язык эльфов, которые первыми добрались до Амана и затем до Валинора. Затем на нем говорили нолдоры, а ваньяры общались на его диалекте - ваньярине.
Квенья происходит от эльдарина. Квенья - также один из первых, созданных Толкиеном языков. Также к языковой группе Амана относится ваньярин, который является диалектом квенья. Описание квенья Самый знаменитый эльфийский язык Толкиена - это квенья.
Его еще называют Высоким Эльфийским. Работу над ним писатель начал еще в 1915 году. За основу был взят финский, также Толкин взял греческую и латинскую орфографию и фонетику. Возможно, вдохновил писателя на название этого языка близкий к финскому язык квенов, который распространен в Квенландии.
Толкин несколько раз дорабатывал грамматический строй, а вот лексическая составляющая квенья была стабильной.
Артланги: искусственные языки в литературе и в кино
Языки разработанные Толкином Искусственные языки были разработаны Дж Р Р Толкином для использования в вымышленной им все. Стилистика вымышленных языков в трилогии Дж.Р.Р. Толкиена 'Властелин колец'. Толкиен изобрел свои языки Тенгварский и Ангертас на основе реально существующих языков для своих книг. Р. Р. Толкин наделил каждого из них своим собственным языком и культурой, что выделяет его вымышленные языки из ряда искусственно-созданных, не имеющих индивидуальной национальной окрашенности, и приближает их к естественным языкам. Р. Р. Толкин создал ряд сконструированные языки, в том числе языки, разработанные для вымышленной обстановки. Искусственные языки Толкина не являются настолько вычурными как некоторые что есть сейчас (есть например искусственный эльфийский язык без глаголов, попробуйте представить себе это), но по меркам своего времени это был взрыв мозга.
Языки Средиземья (вымышленные языки Толкина)
У людей в мире Толкина было множество языков и неизвестно, происходили ли они от общего корня. Языки разработанные Толкином Искусственные языки были разработаны Дж Р Р Толкином для использования в вымышленной им все. Словарём эльфийских языков: квенья и телерин (1995) и Словарём языков хоббитов. У людей в мире Толкина было множество языков и неизвестно, п. Стилистика вымышленных языков в трилогии Дж.Р.Р. Толкиена 'Властелин колец'.