Новости чехов вишневый сад презентация

Презентация к уроку литературы в 10 классе по драматургии А.П. Чехова.

Презентация.А.П.Чехов.Пьеса "Вишневый сад".История создания.

«Вишнёвый сад» (1903) - презентация 8 класс Неограниченная бесплатная загрука материала «Викторина по пьесе "Вишнёвый сад"» доступна всем пользователям.
Антон Чехов. «Вишневый сад» Предваряя постановку пьесы, Чехов отправляет несколько писем режиссерам и актерам, где детально комментирует некоторые сцены "Вишневого сада", дает характеристики его персонажей, делая особенный упор на комедийных чертах пьесы.
Драматургия А.П.Чехова (на примере пьесы «Вишнёвый сад») Данная презентация может использоваться на уроке литературы в 11 классе при работе над пьесой "Вишневый сад".
Презентация по литературе 11 класс, - А.П. Чехов "Вишневый сад". - Презентации по литературе Пьеса А.П. Чехова Вишневый сад. MP4 / 10.11 Мб "Вишневый сад" в философском смысле.

Презентация на тему Урок презентация по пьесе А.П.Чехова Вишневый сад

Тема урока: «Символ сада в комедии «Вишнёвый сад»». Исследование точек зрения Чехова и театральных режиссеров на пьесу 'Вишневый сад' как комедию и трагедию, анализ различий в интерпретации. Презентацию на тему "«Вишневый сад» А.П. Чехов" (10 класс) можно скачать абсолютно бесплатно на нашем сайте. «Вишневый сад» и вовсе давно уже выпал из поля зрения литературной критики, между тем количество новых постановок пьесы в самые последние годы растет, подобно грибам после дождя, что и естественно после многих десятилетий театральной засухи.

Чехов вишневый сад 10 класс

В 1904 году ставится еще одна пьеса Чехова «Вишневый сад». Представлен материал к 1-2 уроку по творчеству Вишневый сад. Презентация: Драматургия А.П. Чехова «Вишневый сад»: жанр, конфликт, тематика, особенности героев. Полный текст материала Презентация по литературе "Место вишнёвого сада в системе образов пьесы А. Чехова "Вишнёвый сад" смотрите в скачиваемом файле. Для Раневской вишневый сад значил ее неотрывную связь с прошлым и ее родовой привязанностью к Родине.

🗊Презентация Пьеса А.П. Чехова «Вишнёвый сад». Особенности сюжета и конфликта пьесы

Презентация - Будущее в пьесе Чехова Вишневый сад - Иностранные языки Антон Павлович Чехов Вишнёвый
А.П. Чехов «Вишневый сад» — презентация Изначально А. П. Чехов назвал пьесу «Вишневый сад», что несло в себе определённое значение.

Прошлое пьесе вишневый сад презентация. А.П. Чехов «Вишневый сад. Гаев инфантилен, нелеп

Приходите все смотреть, как Ермолай Лопахин хватит топором по вишневому саду, как упадут на землю деревья! Прекрасный сад, на фоне которого показаны герои, не понимающие хода вещей или понимающие его ограниченно, связан с судьбами несколь. Презентация А.П. "Вишневый сад".История создания" включает материалы к урокам, документы, фотографии писателя.

Презентация на тему А.П. Чехов Вишневый сад

18 слайдов, в формате pptx. Прекрасный сад, на фоне которого показаны герои, не понимающие хода вещей или понимающие его ограниченно, связан с судьбами несколь. «Вишневый сад» общепризнанно стал самым глубоким и, по выражению критика на, благоуханным драматическим произведением Антона Павловича Чехова.

Вишневый сад Чехова – презентация

История создания История создания пьесы началась в Таганроге, отец вынужден был продать свое «дворянское гнездо», чтобы погасить долги. Антон Павлович испытал всю гамму чувств, которая проявилась в диалогах персонажа «Вишневого сада» — Раневской. Прототипом Гаева стал знакомый Чехова — А. Киселев, которому тоже пришлось пожертвовать усадьбой, чтобы поправить финансовое состояние. Если преподаватель обнаружит плагиат в работе, не избежать крупных проблем вплоть до отчисления. Если нет возможности написать самому, закажите тут.

К пьесе «Вишневый сад» писатель шел всю жизнь. Он тщательно продумывал образы и реплики до мельчайших подробностей, правил и переписывал свое творение. Многие считают, что у автора вышла драма, другие видят в произведении трагикомизм. Как бы то ни было, «Вишневый сад» давно и прочно укрепился в репертуаре самых знаменитых театров. Краткое содержание Разоренная вдова Раневская возвращается из Франции в свое поместье.

Купец Лопахин предлагает ей наладить свое материальное положение, вырубив вишневый сад и сдав землю в аренду. Вдова не соглашается — с этим садом ее связывают воспоминания молодости. Но имение выставлено на торги. Его выкупает Лопахин и реализует свой план. Почему Чехов назвал пьесу «Вишневый сад» комедией Писатель называл свое творение комедией и даже фарсом.

Как известно, комедия — жанр, который заставляет читателя смеяться, разоблачая негативные стороны личности и всего общества в целом. Свою задачу автор решает при помощи специальных художественных средств: принципа гротеска; пародии; сближении противоположных явлений. Самая главная цель — заставить зрителя посмотреть на мир с другой стороны. В самом произведении много комичных сцен, но учитывая революционные события, которые Антон Павлович не застал, можно назвать «Вишневый сад» трагедией. В пьесе умирает целая эпоха, а надежды на возрождение весьма туманны.

В конце остается только стук срубленных деревьев. Уже известно, что ничего хорошего на месте прекрасных деревьев, по крайней мере, в ближайшие сто лет — не будет. Подробный анализ произведения по действиям Действие 1 Купец Ермолай Лопахин и горничная Дуня ожидают приезда из Франции хозяйки с семьей. Лопахин с теплом говорит о Раневской и рассуждает о своей жизни: его отец был обычным мужиком, а он многого добился: прекрасно одет, правда, образования не получил. Купец упрекает горничную в том, что она ведет себя как барышня.

Приезжает хозяйка усадьбы с дочерью Аней и прислугой. Мать и дочь счастливы вернуться домой.

Его отец, таганрогский купец, в 1876 году обанкротился и бежал в Москву. Друг семьи Г. Селиванов, служивший в коммерческом суде, обещал помочь, но позднее сам купил дом Чеховых по низкой цене. Драмы изображают, как правило, частную жизнь человека, и его конфликт с обществом. При этом акцент - на общечеловеческих противоречиях, воплощённых в поведении и поступках конкретных персонажей. Комедия - греч. Различают комедию положений источник смешного — события и обстоятельства и комедию характеров источник смешного — внутренняя суть характеров, смешная и уродливая однобокость, гипертрофированная черта или страсть порок, недостаток.

Фарс — комедия лёгкого содержания с чисто внешними комическими приёмами. Трагедия - жанр, основанный на развитии событий, носящих, как правило, неизбежный характер и приводящих к катастрофическому для персонажей исходу. Особенности: суровая серьёзность; изображение действительности наиболее заостренно, как сгусток внутренних противоречий; вскрывает глубочайшие конфликты реальности в предельно напряжённой и насыщенной форме, обретающей значение художественного символа 6: Пьеса в оценке критиков К. Станиславский: «Я плакал, как женщина, хотел, но не мог сдержаться. Нет, для простого человека это трагедия… я ощущаю к этой пьесе особую нежность и любовь». Лилина, актриса: « …мне представилось, что «Вишнёвый сад» не пьеса, а музыкальное произведение, симфония. И играть эту пьесу надо особенно правдиво, без реальных грубостей». Горький: «Слушая пьесу Чехова — в чтении она не производит впечатления крупной вещи. Нового — ни слова.

Всё — настроение, идеи, — если можно говорить о них,— лица, все это уже было в его пьесах. Конечно, красиво, и разумеется, — со сцены повеет на публику зелёной тоской. А о чём тоска — не знаю» 7: Смысл названия пьесы Послушайте, не Вишневый, а Вишнёвый сад, - объявил он и закатился смехом. В первую минуту я даже не понял, о чем идет речь, но Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук "ё" в слове «Вишнёвый», точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушал в своей пьесе.

Эта реакция удивительна, она поражает своей неадекватностью. В конце концов отчет Эфроса был всего лишь газетной заметкой, жизнь которой измеряется одним днем, тогда как пьеса должна была вскоре предстать перед зрителем, который получит возможность судить о ней сам. Она должна была быть поставлена его друзьями и поклонниками, высокоталантливыми и известными режиссерами В. Немировичем-Данченко и К. Неадекватность этой чеховской реакции выдает ее смещенный характер. Над эфросовой корреспонденцией можно было бы и посмеяться, в ней были нелепые искажения фактов, — небрежность, нередкая в газетном журнализме, о чем Чехов знал не хуже других.

Но это свидетельствовало о невнимательности и непонимании. То, что он был не понят, тоже не было исключением; эпизод был характерный — характерный для всей писательской жизни Чехова: Чехов был да и остается самым непонятым из русских писателей, одинаково в прозе и в драматургии. Его не умели читать все подряд — друзья, поклонники и поучительные идеологи. Не умели по одной причине — невнимательности к его языку. Скорее всего, Чехов знал этимологию слова фарс, происходящего от латинского farcire, «набивать» в смысле набивки чучел , во всяком случае, он представил его символ в одной из своих пьес — чучело птицы — в последнем акте «Чайки» 8. Чехов привык к тому, что его друзья, поклонники, сотрудники понимали его не лучше, чем все остальные. Посмертный культ Чехова, разумеется, представляет его популярным, то есть простым и общепонятным автором. Обстоятельства постановки «Вишневого сада» хорошо документированы. Мы знаем, что Чехов участвовал в постановке пьесы и в процессе репетиций ввел ряд изменений по предложениям постановщиков и актеров. Известно, что существовали разногласия между автором и постановщиками относительно сценической интерпретации пьесы.

Знаем мы также и то, что Чехов по доброте своей старался удовлетворить пожелания МХТовцев, но при этом испытывал глубокую неудовлетворенность всем предприятием. На следующий день после премьеры он писал И. Щеглову: «Вчера шла моя пьеса, настроение у меня поэтому неважное» 18. Суть в том, что постановщики не понимали и не были в состоянии понять авторские намерения. Они видели в пьесе «лирическую драму» в самом банальном смысле и старались выжать слезу у публики, в то время как Чехов настаивал — тщетно, — что это комедия. Это расхождение хорошо известно, и не раз обсуждалось, да так и осталось непонятым и историками театра, и чеховской критикой. Его обычно понимают как расхождение в степени, в акцентуации различных элементов пьесы или как идеологическое различие. Традиционное идеологическое понимание этих различий может быть вкратце сформулировано следующим образом: Чехов смотрел на будущее общества более оптимистически, чем Станиславский и Немирович, и поэтому предпочитал смеяться над тем, над чем они были склонны проливать слезы. Чтобы обойти имена, я процитирую обобщение типичных взглядов, сделанное комментаторами одного из изданий Чехова: Неудовлетворенность Чехова Московским Художественным театром проистекала из искажения необходимых пропорций на сцене. Писатель видел в «Вишневом саде» и печальное и смешное в некотором сочетании.

Театр не сумел найти подходящую меру для каждого элемента 9. На мой взгляд, дело обстояло совершенно иначе: пьеса была вообще не понята; она была прочитана на общем языке, не на чеховском. Несмотря на то, что Чехов сам читал пьесу МХТовцам и делал указания насчет того, как ее нужно понимать и играть, его театральные друзья и сотрудники не услышали его голоса и не поняли его намеков. Чехов взорвался как бы по адресу Николая Эфроса, а по существу он сказал: знай он, как обернется дело, не дал бы пьесы Художественному театру ни за что на свете. Совершенно очевидно, что он ассоциировал тот уровень понимания, который нашел у Эфроса, с тем, что он встречает в Художественном театре. Он, по-видимому, сознавал настоящую причину своего взрыва и, будучи снедаем раскаяньем, постарался затем искупить свою внутреннюю вину перед театром терпеливым сотрудничеством и идя навстречу его пожеланиям. Между тем рассмотренный эпизод был только прологом к предстоящим недоразумениям. Книппер от 28. Позднее он писал об этом в целом ряде писем, адресованных жене, Станиславскому, Немировичу. В конечном итоге советы и наставления Чехова очень мало повлияли на характер постановки «Вишневого сада», а в самых важных для него вопросах — и вообще нисколько.

Чехов писал ее с трудом, с убывающим успехом сопротивляясь физической немощи. Он жаловался жене, О. Книппер-Чеховой, что никогда еще ни над чем не работал так долго: «…Я ее писал томительно долго, с большими антрактами, с расстройством желудка, с кашлем» 17. Заметим это выражение: «с большими антрактами» — Чехов мыслит сценически самый процесс писания пьесы; драматургия и рефлексия для него находятся в одной плоскости. И этот для нас важный сигнал интимной связи драматической формы с тем, как автор видит себя. Об этом и пойдет у нас речь. Над ним к тому же тяготело обещание закончить пьесу к сроку: он обещал ее Московскому Художественному театру — после ряда отсрочек — к зимнему сезону 1903 — 1904 годов. По-видимому, дойдя до второй половины пьесы, Чехов был настолько изнурен, что все его усилия были направлены на то, чтобы как-то ее закончить, закруглить необходимые четыре акта. Даже это еще не было признано критикой.

Если задаться вопросом, насколько сознательно писатели лирического склада вкладывают в свое последнее произведение свою последнюю волю, то наблюдения, приводить которые здесь не место, подсказывают, что чаще всего они это делают вполне сознательно. Полагаю, это в высокой степени верно по отношению к последней пьесе Чехова — вопреки оптимистическим заявлениям, которые писатель делал в ту пору, он чувствовал, знал близость своего конца. Нужно сказать, что с интересующей нас точки зрения чеховской драматургии повезло в критике больше, чем его рассказам. Как раз в пьесах несколькими критиками были замечены авторефлексивные моменты — отражения размышлений писателя об искусстве вообще, о собственном искусстве и своем положении в искусстве. В самом деле, писатели и актрисы — герои «Чайки». Как показал Ричард Пис Peace , оба, Тригорин и Треплев, представляют собой комически однобокие зеркала, в которых Чехов видел самого себя, так что «художественная дуэль Тригорина и Треплева — это отражение внутренней полемики Чехова» 3. Елена Толстая убедительно показала, что в «Иванове» отражен внутренний опыт Чехова, относящийся к его роману с Евдокией Эфрос и несостоявшейся женитьбе на ней 4. Не успели К. Станиславский и В.

Немирович-Данченко получить рукопись, как началась цепь самых странных недоразумений. Уже на следующий день, 15 октября, на юге страны газета «Одесские новости» сообщала о новой пьесе Чехова: «…»Вишневый сад» — это лейтмотив драмы. В первом акте он в цвету. В цвету также и молодые люди, населяющие его» и т. Книппер от 19. Это первое недоразумение Чехов принял философски. В тот же день его знакомый Николай Эфрос опубликовал сообщение о пьесе в газете «Новости дня» 6 , которое было перепечатано и в других газетах. В этом сообщении целый ряд обстоятельств был искажен до неузнаваемости. Как передавал сам Чехов, Эфрос сообщал, «что Раневская живет с Аней за границей, живет с французом, что 3-й акт происходит где-то в гостинице, что Лопахин кулак, сукин сын, и проч.

Немировичу-Данченко от 23. На этот раз Чехов взорвался. В длинной телеграмме, которую Немирович-Данченко послал в 20-х числах октября в ответ на гневную телеграмму Чехова 7 , он говорит именно «о взрыве». Эта реакция удивительна, она поражает своей неадекватностью. В конце концов отчет Эфроса был всего лишь газетной заметкой, жизнь которой измеряется одним днем, тогда как пьеса должна была вскоре предстать перед зрителем, который получит возможность судить о ней сам. Она должна была быть поставлена его друзьями и поклонниками, высокоталантливыми и известными режиссерами В. Немировичем-Данченко и К. Неадекватность этой чеховской реакции выдает ее смещенный характер. Над эфросовой корреспонденцией можно было бы и посмеяться, в ней были нелепые искажения фактов, — небрежность, нередкая в газетном журнализме, о чем Чехов знал не хуже других.

Вишневый сад Чехова – презентация

Аня — это воплощение веры писателя в будущее России. Чистота, непосредственность, цельность ее характера. Слайд 27 Описание слайда: Образ вишневого сада для автора Сад для Чехова связан с радостью, красотой, трудом, с будущим, но не с печалью о прошлом. Сад воплощает любовь к родной природе; горечь оттого, что не могут сберечь ее красоту и богатство; мысль о гордом человеке, который сможет изменить жизнь; лирическое, поэтическое отношение к Родине.

Слайд 28 Описание слайда: Образ вишневого сада для автора Сад - это символ Родины, России, ее прошлого, настоящего и будущего. Прошлое - это детство и счастье Раневской, Гаева, Ани; это их гордость от владения прекрасным имением, "дворянским гнездом"; это символ крепостничества для Пети и Лопахина. Будущее - это постройка дач, чтобы внуки и правнуки, по мнению Лопахина, увидели тут новую жизнь; это надежда на лучшую жизнь для Ани: "Мы насадим новый сад, роскошнее этого".

К удивлению А. Чехова, первые читатели увидели в пьесе драму и даже трагедию. Одна из причин — «драматический» сюжет взятый из реальной жизни. В 1880-90-х годах российская пьеса была полна объявлениями о заложенных имениях и аукционах за неуплату долгов. Чехов был свидетелем подобной истории еще в детстве. Его отец, таганрогский купец, в 1876 году обанкротился и бежал в Москву. Друг семьи Г. Селиванов, служивший в коммерческом суде, обещал помочь, но позднее сам купил дом Чеховых по дешевой цене. Премьера «Вишневого сада» состоялась 17 января 1904 года на сцене МХТ и совпала с 25-летием литературной деятельности А. Сюжет и конфликт Характерная черта сюжета «Вишневого сада» — внешняя «бессобытийность».

Главное событие пьесы — продажа вишневого сада — происходит на сцене; герои только говорят о нем. Отсутствует в пьесе и традиционный персонифицированный конфликт. Разногласия героев прежде всего Раневской и Гаева с Лопахиным по поводу сада не находят здесь открытого выражения. Главные герои Среди героев пьесы есть представители разных социальных слоев и поколений.

Один из последователей Скафтымова сформулировал этот подход так: у Чехова «драма постепенно проступает сквозь обыденное, вялое течение жизни, сквозь привычный ход разладившегося существования».

Этот подход раскритиковал другой советский литературовед Б. В своей работе «Чеховские катастрофы» он пишет: Действительно ли в пьесах Чехова ничего не случается? Действительно ли они обращены к «наиболее постоянному» в жизни, к ее бытовому течению? Разве ничего не случается в «Иванове» или «Чайке»? Разве в «Дяде Ване» или «Вишнёвом саде» нам показывают обыденное, «вялое» существование?

Разве действие в этих пьесах «ориентируется» на то, что в жизни бывает наиболее постоянного? Разве Треплев ежедневно показывает Аркадиной новую пьесу? А профессор Серебряков постоянно твердит о своем желании продать имение? Разве он не вторгается в жизнь Ивана Войницкого катастрофически? А Раневская?

Она ведь появляется из Парижа после многолетнего отсутствия, а «постоянной жизни» ее имения до момента наступающей там катастрофы Чехов нам ведь впрямую не показывает, о ней мы можем лишь догадываться. Взять, например, «Вишнёвый сад». Возвращение в дом хозяйки после многолетнего отсутствия; в прошлом — измена и смерть её спившегося и разорившегося мужа и гибель семилетнего сына, побег за границу, разорение; известие о том, что любимый сад, дом и все огромное родовое имение скоро может быть продано за долги; неустроенные судьбы двух любимых дочерей; покупка имения сыном их крепостного; вырубка сада; сломанный уклад жизни — это ли «не события, не исключительно сложившиеся обстоятельства»? Разве в «Вишнёвом саде» и других пьесах Чехов не следует неукоснительно аристотелевским законам драмы, показывая героев в пограничной, катастрофической ситуации, но никак не в «обычном, повседневном бытовом состоянии»? Таким образом, основная посылка теории о бездейственности пьес Чехова — отсутствие в них острых драматических обстоятельств и событий — неверна.

Другие толкования не допускались. Типичный пример такого толкования «Вишнёвого сада»- в учебнике литературы, выпущенном издательством «Просвещение» в 1965 году под редакцией А. Зерчанинова и Д. Основная из них — гибель дворянского гнезда в результате распада экономики и психики дворянства. Характеры и настроения уходящего с исторической сцены дворянства воплощены в пьесе в образах Раневской, Гаева, Симеонова-Пищика.

Гибель дворянского класса была исторически закономерна. Остатки феодально-дворянскоrо строя и быта должны были неминуемо рухнуть под напором капитализма. На смену Раневским и Гаевым явилась новая общественная сила — буржуазия, воплощённая в пьесе в образе предприимчивого купца-промышленника Лопахина. Победа Лопахина над Гаевым и Раневской — вторая тема пьесы. Но торжество Лопахиных могло быть только временным.

Чехов видел, что на арене общественной жизни появилась ещё одна социальная сила, вступившая в борьбу с буржуазией. Как развернётся эта борьба, автору было неясно.

Слайд 3 Описание слайда: Проблема жанра Чехов писал: «Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс». Автор отказал персонажам «Вишневого сада» в праве на драму: они представлялись ему неспособными на глубокие чувства. Сочетание комического и серьезного — отличительная черта чеховской поэтики Слайд 4 Описание слайда: Внешний сюжет и внешний конфликт Внешний сюжет «Вишневого сада» — смена владельцев дома и сада, продажа родового имения за долги. Четко обозначены противодействующие силы, отражающие и расстановку социальных сил в России того времени: Слайд 5 Описание слайда: В начале пьесы сад, которому грозит опасность, притягивает к себе всю семью, собравшуюся после пятилетней разлуки. Но спасти его не дано никому, и в четвертом действии все вновь разъезжаются.

В начале пьесы сад, которому грозит опасность, притягивает к себе всю семью, собравшуюся после пятилетней разлуки. Гибель сада привела к распаду семьи, развела по городам и весям всех бывших обитателей имения. Наступает тишина — завершается пьеса, смолкает мотив сада. Таков внешний сюжет пьесы. Слайд 6 Описание слайда: Внутренний сюжет и внутренний конфликт За бытовыми эпизодами и деталями ощущается движение «подводного течения» пьесы.

Открытый урок «Вся Россия – наш сад». Тема урока: «Символ сада в комедии А.П.Чехова "Вишнёвый сад"»

Интересные материалы по этой теме! Каждому, кто будет присутствовать на уроке,... Толстого «Война и мир». Рассматривая данную тему, учащиеся 10 класса...

Пожалуйста, содержание пособий обсуждайте с авторами. Приглашаем авторов пособий по русскому языку к сотрудничеству. Пишите: admin mogu-pisat.

Гаев — легкомысленный человек, а жизнь его бессмысленна. Кроме того, он неблагодарен — Фирса, заботящегося о нем и служившего верой и правдой, помещики просто забывают в доме.

Несложно представить, какое будущее ждет Гаева в меняющемся мире. Представители настоящего и будущего в пьесе «Вишневый сад» В изображении Лопахина у Чехова есть определенная степень сочувствия. Лопахин добрый, чуткий человек. Он стремится помочь Раневской и Гаеву спасти имение. Однако Лопахина нельзя назвать исключительно положительным персонажем. В нем есть деловая прозаичность. Лопахин не способен любить, он неловок, и порой даже комичен в отношениях с Варей. Кроме того, Лопахин недоволен своей жизнью.

Фраза «За все могу заплатить! Однако после покупки вишневого сада Лопахин торжествует недолго. Конфликт героя с миром гораздо глубже, и приобретение сада не способно его устранить. Жизнь Лопахина — нескладная, несчастливая. И он ждет, когда «все это» пройдет, когда уже что-то изменится в этой жизни. Представителями поколения будущего в пьесе являются Петя Трофимов и Аня. Трофимов — вечный студент, который никак не может окончить курс.

История создания пьесы «Вишнёвый сад». Жанровое своеобразие пьесы. Важно не событие, а переживание этого события. Характер героя раскрывается не в борьбе за достижение цели, а в переживании противоречий бытия. Пафос действия сменяется пафосом раздумья. Разрушается «сквозное действие», ключевое событие, организующее единство классической драмы.

Прошлое пьесе вишневый сад презентация. А.П. Чехов «Вишневый сад. Гаев инфантилен, нелеп

Лопахин Ермолай Алексеевич, купец. Трофимов Петр Сергеевич, … Pic. Конфликт — острое столкновение характеров и обстоятельств, взглядов и жизненных принципов, положенное в основу действия. Выражается в противоборстве, противоречии, столкновении … Pic. Это люди «эгоистичные, как дети, и дряблые, как старики. Они опоздали вовремя умереть и ноют, ничего не видя вокруг себя и ничего не понимая. Горький Pic. Мы идем неудержимо к яркой звезде, которая горит там, вдали!

Прощай, старая жизнь!

Трофимов Петр Сергеевич, … Pic. Конфликт — острое столкновение характеров и обстоятельств, взглядов и жизненных принципов, положенное в основу действия. Выражается в противоборстве, противоречии, столкновении … Pic. Это люди «эгоистичные, как дети, и дряблые, как старики. Они опоздали вовремя умереть и ноют, ничего не видя вокруг себя и ничего не понимая. Горький Pic. Мы идем неудержимо к яркой звезде, которая горит там, вдали! Прощай, старая жизнь!

Петя: Здравствуй, новая жизнь!.

Семья жила трудно. Антон Чехов. Капитанская дочка. Забытый день. Дом Чехова. Детские годы.

Дом с мезонином. Музей-заповедник Чехова. Груз Сахалинских переживаний. Дом-музей Чехова в Москве. Новый рассказ Чехова. Занятия медицинскими науками. Значение для Чехова.

Скончался А. Чехов в г. Когда Антону было 16 лет, отец разорился и бежал от долговой тюрьмы. Антон Павлович Чехов — из тех писателей, которые входят в нашу жизнь. Творческий путь Чехова начинается в 1880-е годы. Наказания отца часто были жестоки. На Сахалин.

Писатель становится известным, добивается литературной славы. Путешествие было сопряжено с огромными трудностями. Выразительные средства.

На мой взгляд, дело обстояло совершенно иначе: пьеса была вообще не понята; она была прочитана на общем языке, не на чеховском. Несмотря на то, что Чехов сам читал пьесу МХТовцам и делал указания насчет того, как ее нужно понимать и играть, его театральные друзья и сотрудники не услышали его голоса и не поняли его намеков. Чехов взорвался как бы по адресу Николая Эфроса, а по существу он сказал: знай он, как обернется дело, не дал бы пьесы Художественному театру ни за что на свете. Совершенно очевидно, что он ассоциировал тот уровень понимания, который нашел у Эфроса, с тем, что он встречает в Художественном театре. Он, по-видимому, сознавал настоящую причину своего взрыва и, будучи снедаем раскаяньем, постарался затем искупить свою внутреннюю вину перед театром терпеливым сотрудничеством и идя навстречу его пожеланиям.

Между тем рассмотренный эпизод был только прологом к предстоящим недоразумениям. Книппер от 28. Позднее он писал об этом в целом ряде писем, адресованных жене, Станиславскому, Немировичу. В конечном итоге советы и наставления Чехова очень мало повлияли на характер постановки «Вишневого сада», а в самых важных для него вопросах — и вообще нисколько. Первой заботой Чехова был характер Лопахина. Лопахин писался в надежде, что он будет сыгран Станиславским. Подлинная значимость этого обстоятельства куда больше, чем это когда-либо представлялось. Ведь это не купец в пошлом смысле этого слова, надо сие понимать» к О.

Книппер 28. Чехов имел в виду хорошо известное обстоятельство русской культурной традиции XIX века, что слово «купец», как и все, что связано с торговлей, звучало вульгарно для образованного русского. Характерные реакции образованного русского общества на купца как явление находились в диапазоне между презрительной насмешкой и брезгливостью. Ясно, что Чехов хотел порвать с таким стереотипом. Ясно также, в каком направлении он хотел отойти от стереотипа: Станиславский обладал привлекательной, тонкой, интеллигентной внешностью. Неоднократные наставления Чехова в связи с пониманием характера Лопахина вскоре начинают сопровождаться нотами отчаяния. Почему Чехов был так озабочен Лопахиным? Да потому что для него Лопахин — герой пьесы.

Вот как отчетливо и отчаянно звучит его призыв: «Ведь роль Лопахина центральная. Если она не удастся, то, значит, и пьеса вся провалится» к О. Книппер, 30. Объективному наблюдателю может показаться, что Чехов был неправ. Роль Лопахина сыграл не тот, кого он хотел видеть в этой роли, она была сыграна не так, как он ее видел, и она оказалась вообще не главной в постановке Художественного театра, и тем не менее пьеса не только не провалилась, но имела колоссальный успех. Но суть в том, что беспокойство Чехова относилось отнюдь не к успеху или провалу в глазах зрителя. Как это видно из уже цитированного письма к Щеглову, настроение у него было скверное как раз после успешной премьеры. Чехов имел в виду иной провал, более существенный — провал его собственного намерения, провал того смысла, который он вложил в пьесу.

В только что цитированном письме к О. Книппер он пишет: «Лопахина надо играть не крикуну, не надо, чтобы это непременно был купец. Это мягкий человек». Увы, Станиславский его не слышал. Купеческий сын Алексеев подлинное имя Станиславского не хотел играть купца Ермолая Алексеевича — он предпочел играть дворянина Гаева, и уже благодаря этому выбору — а Станиславский обладал тем, что называется присутствием на сцене — Гаев стал фигурой более центральной, чем Лопахин. Станиславский положил начало традиции, в которой именно дворяне, помещики, Раневская и Гаев, стали главными героями пьесы. Получилась совсем другая пьеса, чем та, которую задумал Чехов.

Презентация "«Вишневый сад» А.П. Чехов" (10 класс) по литературе – проект, доклад

Разве в «Вишнёвом саде» и других пьесах Чехов не следует неукоснительно аристотелевским законам драмы, показывая героев в пограничной, катастрофической ситуации, но никак не в «обычном, повседневном бытовом состоянии»? «Вишневый сад» заставляет задуматься, что держит всех персонажей вместе не желание поделиться своими мечтами и жизненным опытом, а старый сад и дом. «Вишнёвый сад»: история создания, жанр, герои. Мы встретились не в первый раз, И от меня вы можете не прятать Сиянье ваших умных глаз. Пусть будут поиски, сомненья. И, как ни краток встречи срок, Быть может, мы сойдемся в мненьях И вместе проведем урок. «Вишневый сад» — пьеса в четырёх действиях Антона Павловича Чехова, жанр которой сам автор определил как комедия. А.П. Чехов. «Вишнёвый сад». Ильина Светлана Владимировна, учитель русского языка и литературы, МОУ «Кокшамарская средняя общеобразовательная школа им. И.С. Ключникова-Палантая» Звениговского района Республики Марий Эл. Ссылка на материал.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий