Далее она устраивается в самый большой дамский магазин в Париже. (Дальше вы узнаете сами при прочтении, не люблю спойлеры) Книга заинтересовала с первых страниц Мне понравился слог автора и ход событий, но есть один небольшой минус в этой книге для меня. Главная» Книги / художественная литература» Дамское счастье, Эмиль Золя. "Нана" и "Дамское счастье") относятся к очень интересной категории. это история процветающего парижского универмага, созданного молодым и амбициозным предпринимателем Муре. Здравствуйте, уважаемые читатели!Роман "Дамское счастье" французского писателя Эмиля Золя первый раз я прочла в двенадцатилетнем возрасте.
10 главных романов французской литературы
Никаких интересных философских рассуждений или рефлексии героев, особого слога или хотя бы захватывающего сюжета. У автора очень часто концы не сходятся с концами, логика и психология в вопросах отношений вообще не участвуют, характеры героев плоские и одномерные, описаны они просто в лоб нарративом от автора, а действия героев не подчиняются описанным характерам, а только прихоти автора.
Муре уверен: «Если хотите, чтобы ваши люди работали в полную силу, да и при этом ещё и честно, нужно в первую очередь заставить их осознать собственные интересы». Старинная мелкая торговля агонизирует именно потому, что не выдерживает конкуренции с его фирменными товарами по низким ценам. При этом лавочник Бодю - дядюшка Денизы, владелец «Старого Эльбёфа», откровенно презирает «Дамское счастье»: «Ну виданное ли дело - магазин новинок, где торгуют всем на свете?! Сущий базар, да и только!
Тамошний персонал под стать самому Мюре - шайка бездельников: суетятся, плюют и на покупательниц, и на товары, лишь бы поскорей сбыть с рук, готовы бросить хозяина - или он их - в любой момент имеются в виду массовые сокращения персонала в мертвый сезон, в дальнейшем Муре при содействии Денизы откажется от этой практики - ни привязанностей, ни соблюдения приличий, ни искусства торговли! Механизм новой торговли основан на непрерывном и быстром обороте капитала с помощью многократного вложения денег в товары, постоянно обновляемые в течение года. Благодаря этому прибыль магазина увеличивается с каждым годом. Образ Муре как гения торговли окутан легендой. На фоне разоряющихся мелких лавочников он выглядит повелителем некой адской машины.
Сам Муре считает себя прежде всего торговцем, а также повелителем женщин. Но одно не существует без другого. Любовные интриги для него — это только ступень к деловому успеху. Он следует по пути галантного порабощения женщины.
А насколько же актуально все показанное им! Пожирание гигантами рынка частных торговцев мы все не так давно наблюдали в нашей стране. После распада Союза в лихие 90-ые люди повально кинулись в торговлю, не избежала этой участи и моя семья, ведь кушать-то хотелось.
И вот тот подъем, на котором реально можно было очень не хило заработать, а потом спад, когда крупные фирмы с успехом пожирали мелкую рыбешку я не просто видела, а прочувствовала по полной. Тем интереснее мне было читать о том, как финансовый коммерческий гений Октава Муре покорял Париж. Нельзя не восхищаться им, чего только стоят всяческие хитрости, на которые он ловил своих клиентов: День и ночь ломал он себе голову в поисках новых изобретений; чтобы избавить изнеженных дам от утомительного хождения по лестницам, он устроил два лифта, обитых бархатом. Затем он открыл буфет, где бесплатно подавались сиропы и печенье, открыл читальный зал — обставленную с чрезмерно пышной роскошью величественную галерею, где даже отважился устроить выставку картин. Но главной его задачей теперь было завоевать женщину, которая, став матерью, утратила склонность к кокетству; он стремился завоевать ее при помощи ребенка и тут уж не упускал из виду ничего: он играл на всех чувствах, создавал отделы для мальчиков и девочек, останавливал на ходу матерей, даря детям картинки и воздушные шары. Поистине гениальной была эта выдумка раздавать всем покупательницам — в виде премии — воздушные шары, красные шары из тонкой резины с оттиснутым крупными буквами названием магазина; странствуя в воздухе на конце тонкой веревочки, они плыли по улицам в качестве живых реклам. Но главная сила Муре заключалась в печатной рекламе.
Он дошел до того, что тратил триста тысяч франков в год на прейскуранты, объявления и афиши. К базару летних новинок он выпустил двести тысяч экземпляров прейскуранта, причем прейскурант был переведен на иностранные языки и в количестве пятидесяти тысяч разослан за границу. Теперь Муре снабжал его иллюстрациями и даже образчиками материй, приклеенными к страницам. Это был целый поток самовосхваления: «Дамское счастье» било в глаза всему миру, широко используя стены, газеты и даже театральные занавесы. Муре утверждал, что женщина бессильна против рекламы и что ее фатально влечет ко всякому шуму. Впрочем, он расставлял ей и более хитрые ловушки, анализируя ее душу как тонкий психолог. Так, он установил, что женщина не в силах противиться дешевизне и покупает даже то, что ей не нужно, если только убеждена, что это выгодно; исходя из этого, Муре создал целую систему постепенного понижения цен на товары, которые продавались туго; он предпочитал продать их с убытком, лишь бы они быстрее оборачивались.
Он проник еще глубже в женское сердце, придумав систему «возврата» — этот шедевр иезуитского обольщения. И женщина, которая до сих пор сопротивлялась, теперь покупала со спокойной совестью, находя себе оправдание в том, что может отказаться от своего безрассудства. Возврат вещей и понижение цен вошли в обиход новой торговли, как основные ее методы. Но особым, непревзойденным мастером Муре проявил себя в области внутреннего устройства магазина. Он поставил за правило, чтобы ни один уголок «Дамского счастья» не пустовал: он требовал, чтобы всюду были шум, толпа, жизнь, потому что, говорил он, жизнь притягивает другую жизнь, рождает и множится. Для этого он придумывал всевозможные уловки. Во-первых, требовалось, чтобы в дверях всегда была давка — пусть прохожие думают, что здесь вспыхнул бунт; он добивался этой давки, размещая при входе удешевленные товары — ящики и корзины с продававшимися по дешевке предметами; поэтому тут вечно толпился бедный люд, преграждая дорогу остальным покупателям, и можно было подумать, что магазин ломится от наплыва публики, тогда как он часто бывал заполнен только наполовину.
Кроме того, Муре умело скрывал в галереях плохо торговавшие отделы, например, летом отдел теплых шалей или отдел ситца — зимой. Он окружал их бойко торговавшими отделами и скрывал в шуме и сутолоке. Он один додумался поместить ковры и мебель на третьем этаже, ибо покупательниц тут бывало значительно меньше, а потому размещение этих отделов в нижнем этаже привело бы к образованию пустот. Если бы Муре придумал, как пропустить через свой магазин всю улицу, он, не колеблясь, осуществил бы эту идею. Знакомо просто до боли! Шарики, Карл, шарики! А ведь написано в 1883 году!
Но при этом нельзя и не сочувствовать его жертвам. Скольких погубило созданное им роскошное чудовище? Ей мерещилось, что за дядей, шагающим молча, тупо, точно оглушенный вол, раздается топот большого стада, которое ведут на бойню, — то была поступь обанкротившихся коммерсантов целого квартала; в их лице вся мелкая торговля шлепала по мокрой мостовой стоптанными башмаками, влача по парижской грязи позор своего разорения. Поэтому и хэппи энд тут для меня сомнителен. Где справедливость и счастье для семьи Бодю? Двое в могиле, один в богадельне... Где оказался славный малый Делош?
На улице без малейшего намека, что в его жизни будет что-то хорошее. Где старик Бурра, последний оплот сопротивления? Жалкий и смешной бездомный без гроша в кармане на старости лет. Где все те, кто оказался за боротом?.. А ведь многие из них хорошие честные люди, ничем не хуже Денизы... Ну и кстати поговорим о Денизе. Собирательный идеальный образ, а не девушка она для меня.
Изменил тут Золя натурализму. Да и даже если допустить ее реальность. Такая чистая, невинная, благородная девушка, оказавшись без гроша в кармане в большом городе, а также без связей, покровителей и тому подобного, обречена на один из двух сценариев, этот город ее в любом случае сожрет: не развратит, так убьет в прямом смысле слова, так что ее линия медленно, но откровенно скатывается в сказку. Тут же явно эффект запретного плода, на сколько лет, а то и месяцев его хватит? В общем, циник я и реалистка Зато чем больше книг цикла я читаю, тем четче у меня вырисовывается «вселенная» Ругон-Маккаров, книги все сильнее пересекаются, хотя при этом их спокойно можно читать вразброс. Октав Муре, главный герой данного романа, уже хорошо знаком мне по роману «Накипь», да и частичку его юности я застала в романе о его родителях «Завоевание Плассана», а реконструкция Парижа со сносом улиц встречалась в романе "Добыча", где его дядя Аристид Саккар сколотил состояние на махинациях по этой самой реконструкции. Вроде не особо важно, но как бонус мне очень нравится, как-то я себя уже во Франции, нарисованной Золя в его эпопее, своей ощущаю А еще Золя это один из тех авторов, в рецензиях на книги которых я не могу удержаться от бесконечных восторгов по поводу языка!
Настолько он мне вкусен, что я готова читать о чем угодно, настолько яркие картинки возникают в моем воображении, будь то игра на бирже, бал у местного богача или описание магазина: У Денизы было такое ощущение, точно она смотрит на машину, содрогающуюся под высоким давлением от недр своих до самых витрин. Сейчас перед нею были уже не те холодные выставки, которые она видела утром; они казались согретыми и словно трепещущими от внутреннего волнения. Люди разглядывали их, женщины останавливались, толпились перед окнами, возбужденные от желаний. И ткани оживали под действием страстей, кипевших на улице; кружева чуть колыхались, таинственно скрывая за своими ниспадающими складками недра магазина; даже толстые четырехугольные штуки сукна дышали соблазном; пальто на оживших манекенах принимали все более округлые формы, а роскошное бархатное манто, гибкое и теплое, вздувалось, точно покоясь на женских плечах, облегая волнующуюся грудь, трепещущие бедра. От магазина веяло жаром, как от фабрики, и этот жар исходил главным образом от прилавков, где шла оживленная продажа и была сутолока, которая чувствовалась даже за стенами здания. В помещении стоял непрерывный гул, точно от машины, находящейся в движении в беспрестанно обрабатывающей покупательниц, — их сбивали в кучу перед прилавками, одурманивали товарами, а затем перебрасывали к кассам. И все это — с механической точностью, с силой и логикой передаточного механизма, захватывающего целые толпы женщин.
В книге же главное - магазин. И лишь вскользь в конце указано, как Дениза ответила ухаживаниям Мурэ. Если честно, мне жаль, что я потратила на это время. Как журнал Космополитен почитала, тьфу ты.
Дамское Cчастье
Эмиль Золя: Дамское счастье | Роман Эмиль Золя “Дамское счастье” посвящён истории молодой тщедушной девушки Делизы, которая устроилась на работу продавщицей в магазин Парижа “Дамское счастье”. |
«Дамское счастье» Эмиль Золя: рецензии на книгу | Книга Эмиля Золя "Дамское счастье" может служить кратким руководством про Азы бизнеса. В ней подробно описывается раскручивание большого магазина под названием Дамское счастье владельцем которого является Октав Муре. |
Эмиль Золя "Дамское счастье". Вам понравится!))) | Золя Эмиль Том 9 Дамское счастье Радость жизни Библиотека Огонёк М Правда 1957 г Б12282. |
Что почитать? Эмиль Золя «Дамское счастье»
"Дамское счастье" кажется тоже Золя, или Мопассан. 21 Share Flag Next Entry. "Дамское счастье" Эмиля Золя. Дамское счастье Золя Эмиль Любовь продавщицы, французской Золушки, и владельца магазина на фоне истории успешного бизнеса, истории первого к мире универмага. роман для одушевленных садистов, как женского так и мужского пола. «Дамское счастье» (фр. Au Bonheur des Dames) — одиннадцатый роман французского писателя-натуралиста Эмиля Золя, входящий в двадцатитомный цикл «Ругон-Маккары».
Эмиль Золя «Дамское счастье»: краткое содержание
"Дамское счастье" кажется тоже Золя, или Мопассан. Роман Эмиль Золя “Дамское счастье” посвящён истории молодой тщедушной девушки Делизы, которая устроилась на работу продавщицей в магазин Парижа “Дамское счастье”. Как своей мечтой, своим разумом на полях своего романа создал этого монстра, этот магазин «Дамское счастье», который поражает воображение своим размахом, объемом продаж, оборотом, отношением к своим сотрудникам.
Эмиль Золя «Дамское счастье»: краткое содержание
«Дамское счастье», анализ романа Золя | Главная» Книги» Художественная литература» Отзывы Дамское счастье, Эмиль Золя. |
Дамское счастье | "Дамское счастье" — роман знаменитого французского писателя из серии "Ругон-Макхары". |
Золя Эмиль: Дамское счастье | Дамское счастье, Жерминаль, Нана, Тереза Ракен, Западня, Карьера Ругонов, Чрево Парижа, Страница любви,Творчество, Добыча, Деньги, Еакипь. |
"Дамское счастье" Эмиль Золя: рецензии и отзывы на книгу | ISBN 978-5-699-65593-9 | Лабиринт | Золя, певец реализма и своей эпохи развития капитализма, делает роман не полноценным произведением, а пазлом в картине про Ругон-Маккаров. |
Золя Эмиль: Дамское счастье
«Дамское счастье» разоряет мелкие лавки, и торговля идёт всё хуже. В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Дамское счастье Эмиль Золя или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров. Закажите книгу «Дамское счастье» от автора Золя Эмиль ISBN: 978-5-17-102609-7, с доставкой и по низкой цене. Более 3 000 000 книг, сувениров и канцтоваров в Буквоеде. Будь в центре культурной жизни твоего города! Дочитала Дамское счастье Эмиля Золя. Оставим за скобками любовный сюжет, он прост и банален. Нищенка и богач, Золушка и Принц, бедная продавщица и владелец огромного магазина женской одежды. Эмиль Золя. Дамское счастье. Au Bonheur des Dames. Роман, 1883 год; цикл «Ругон-Маккары». Роман "Дамское счастье" Эмиля Золя является одиннадцатой книгой его знаменитой серии "Ругон-Маккары".
Книга "Дамское счастье" - Эмиль Золя
Бежит молочко по вымечку, а с вымечка через копытечко да на сыру землю. И порой хочется снять шляпу уже перед этим самым талантливым ловкачом Огюстом Муре. С другой стороны, мы не можем не сочувствовать всем тем мелким лавочникам и ремесленникам, которые в результате всех этих процессов, олицетворённых в этом романе универмагом «Дамское счастье» и его владельцем Огюстом Муре, разоряются и оказываются на свалке жизни вообще, и при крахе жизни своей собственной и членов их семей. И вот эти качели Эмиль Золя раскачивает всё время, все 480 страниц романа — мы то радуемся бизнес-успехам и ловкому процветанию Огюста Муре, то переживаем и огорчаемся личным трагедиям всех прочих друзей и знакомых мадемуазель Денизы. Согласитесь, немного найдётся авторов, способных вычеканить свой профиль одновременно на двух сторонах монеты.
Ну и, наконец, невозможно оставить за бортом своего внимания историю личных отношений и чувств между молодой и бедной продавщицей универмага «Дамское счастье» Денизой Бодю и богачом и владельцем этого суперунивермага-гипермаркета Огюстом Муре — интересно, обретёт ли Дениза своё личное «дамское счастье»?.. Оценка: 10 [ 27 ] Aryan , 9 октября 2012 г. Несмотря на общее равнодушие к Золя, всегда любила этот роман. Не за социальную критику и картину медленной смерти старого мира и блестящего рождения торговли новой эпохи с ее гигантоманией, стремлением ошеломить покупателя, заставить его потерять рассудок в погоне за модой и престижем.
Не за героев, которые милы, но всего лишь бледные в буквальном смысле слова тени и марионетки, скользящие по залитой ярким светом сцене громадного магазина. И даже не за по-прежнему актуальные детальные описания методов и трюков дельцов от мира моды, многие из которых совершенно не устарели и по сей день. Но за раблезиански щедрое и красочное описание самого гигантского магазина дамских товаров, который одновременно и мир, и сцена, храм женщины и ее клетка, где изысканные предметы, ткани, ковры и кружева держат женщину в плену и заменяют ей всю остальную жизнь. Зачем ехать в далекую Аравию, если здесь роскошные ковры из Марракеша , бронзовые курильницы и кожаные подушки, словно только что украденные из палатки бедуинского шейха, создают непревзойденный артистический мир «воображаемой Мавритании».
А мерцающие дальше шелка и кружева вполне способны заменить экскурсию по музею и наслаждение от натюрмортов старых голландцев.
Ни гласа, ни послушания. Искусники ушли. И остались нам в лучшем случае войлочные бусики хенд-мейд, а в худшем - расшитые поддельным жемчугом кокошники с недвусмысленными ярлыками Made in China. Не так хорошо, как эффектно... А что же дальше? А дальше, медмуазель, медам, месье - победное шествие прогресса к сверкающим высотам. Сыплются пайетки и блёстки, развеваются, как знамёна, панталоны с валансьенским кружевом, гремят, как барабаны, пуговицы и крючки, зонтики щитами выставляют острые спицы, порхают перчатки, ниспадают тяжёлые отрезы бархата и парчи, горят шелка, пестрят ситчики весёленькой расцветки... И на этом разноцветье широкого потребления как-то меркнут мужчины и женщины, посвятившие себя этому замечательному прогрессу.
Господин Муре! Где вы? Почему за твёрдой поступью вашего торгового дела не слышно ваших сердец?.. Каждый из авторов либо уверен в своей способности понимать чувства других людей, либо просто написал сей труд по заказу издательства. Меня удивляет сама мысль о том, что кто-то всерьез может воспринимать советы из данных книг и платить за них деньги при покупке брошюр. Но раз эти издания существуют и продолжают появляться все новые из той же серии, значит, на них есть спрос. Но разве можно требовать от жизни формулы счастья, пытаясь ее найти в подобной литературе. Жизнь не компьютерная игра, где можно собрать сто монеток и получить дополнительную жизнь, то есть в жизни нет каких-то стандартных схем успеха ни в каких ее сферах. И менее всего их можно ожидать найти в делах сердечных.
Поэтому каждая история настоящей любви уникальна и неповторима. Так и история Октава Муре и Денизы Бодю вроде бы и довольно банальна, но нет, есть в ней свои уникальные черты. Дениза Бодю с двумя братьями пяти и шестнадцати лет из провинции приехала в Париж. Их родители умерли, не оставив ничего своим детям, и молодая девушка была вынуждена взвалить на свои плечи содержание младших братьев. Дениза поступает на службу в "Дамское счастье", не представляя, какие насмешки сослуживцев и удары судьбы ей предстоит пережить. Да еще и эта любовь к владельцу магазина, богатому вдовцу Муре, любителю женщин и развлечений. Казалось бы, на что может рассчитывать какая-то продавщица, особенно в конце XIX века, когда принадлежность к тому или иному сословию еще играло огромную роль. Но все же это подвинутая Франция, с динамично развивающимися законами современного общества на фоне формирования прародителей нынешних торговых центров. Может у девушки все же есть шанс?
Не знаю, какая линия главная в этой книге Золя: любовь продавщицы и хозяина магазина или натурализм в описании эпохи - но с уверенностью могу сказать, что обе удались на славу. Писатель потрясающе смог передать как ощущение эпохи, так и переживания героев: борьба старых устоев торговли с пришедшим им на смену большим магазином, готовым к конкуренции, предлагающим покупателям низкие цены; крах лавочников; их отчаянное упрямство в нежелании признать победу за сильным; нравственные устои женщин тех лет; беднеющее высшее общество - сколько еще тем поднял в своем монументальном романе Золя. Я восхищена талантом автора. Надо сказать, что и до этого мне приходилось читать книги из цикла: "Жерминаль" и "Земля". Но то знакомство было в рамках университетской обязаловки, а количество страниц, к которому привык автор, в таких случаях не в его пользу. Совсем другое дело, когда приходишь к писателю самостоятельно, благодаря множеству положительных отзывов и в готовности к объемному роману. И я восхищена. Чем-то Золя напоминает Хейли, в том смысле, что берет определенную профессию или область человеческой деятельности и описывают ее, используя множество деталей. Но, безусловно, французский писатель намного глубже погружает читателя в атмосферу своих книг, с большим количеством элементов.
Оба писателя хороши, каждый на свой лад, но вот пришло в голову такое сравнение. В заключение хочу сказать, что не надо искать каких-то формул успеха. Верьте в себя и все получится! Shishkodryomov написал а рецензию на книгу 117 Оценка: Современный вариант Золушки от Эмиля Золя образца 1882 года. Прочитал немного позже, но с тех пор ничего особенно и не изменилось. Женщины по-прежнему основные покупательницы всякой чепухи, крупные корпорации устраняют мелких конкурентов, а девушки, как и сто с лишним лет назад, верят во всякие сказки. Образ Золушки, столь любимый французским народом и разными другими народами, в свою очередь тоже не изменился. Современная Золушка служит в магазине принца-хозяина и он всячески продвигает ее по карьерной лестнице, руководствуясь исключительно личными интересами. Блат и женскую корыстность не отменяют даже сказки.
Золушка, как и раньше, являет собою образец трудолюбия, простоты и дружелюбия. Вконец разошедшийся Золя даже ближе к концу повествования приписал своей героине дар предпринимателя. Об этом он написал, но в чем конкретно это выразилось - так и осталось загадкой. Но читатели, размягченные долгим сопливым повествованием, уже на все согласны. Злобная мачеха еще в самом начале поглядела на Золушку и открестилась от нее, так как добрый Золя уже наделил ту двумя младшими братьями на шее. Фей, тыкв и всякой другой волшебной требухи тоже не было, ибо в произведении и так много сказочного. Золя сам признал, что ничего такого уж примечательного, за исключением вышеперечисленных достоинств, у Золушки и не было. Только если считать за достоинство высокую нравственность, проявляющуюся внешне. Золушка единственная на фоне толпы развратных продавщиц, что решила себя захоронить в заботах о младших братьях.
В мыслях она давно своему принцу отдалась, но от теории до практики у нее быстрым шагом лет пятьсот. Золя, кстати, термин "любовь женщины" считает синонимом глагола "отдаться". Наш человек. Хотя и француз. В то, что принц так повелся на золушкинскую чистоту и непорочность, верится с трудом. Скорее, он ни разу не встречал на своем пути девушку типа "не дам". И она, по странному стечению обстоятельств, на его пути единственная такая.
Но кто сказал, что оно готово сдаться без борьбы? И вот на одной из площадей Парижа суждено развернуться последней битве между старым, патриархальным укладом торговли и всем тем новым, ярким и современным, что олицетворяет собой торговый дом "Дамское счастье". Кто окажется погребен под обломками, а кто останется победителем покажет только время...
Сюжет книги довольно прост и если откинуть философию и скрытый подтекст, он превратится в еще одну историю Золушки - бедной девушки, в конце - концов нашедшей свое счастье и своего принца, однако делать этого не стоит ибо без этого роман потеряет половину своего очарования. А он по истине очарователен и прежде всего для женщин. И не только потому что главная героиня - Дениза и ее история найдут отклик в сердце каждого, но и потому, что место где разворачивается все основное действие - торговый дом "Дамское счастье"-это мир типично женский - там царят ткани, кружева, платья и духи - все то, что может вскружить даже самую холодную голову. Однако смысл роману придает именно борьба старого и нового - которая видна в каждой строчке, в каждой фразе. Она идет не явно - в будуарах и у прилавков, в трактирах и парках, в отношениях и сплетнях, но не становится от этого менее разрушительной. И в центре всего этого находится двое - это главные герои - Дениза Бодю и владелец "Дамского счастья" Октав Муре.
Книга не случайно имеет такое название. Именно магазин «Дамское счастье» является главным героем, ибо на фоне его развиваются отношения персонажей. В огромном магазине продается всё, что нужно истинной женщине: ткани, кружева, украшения, аксессуары, одежда, белье и многое другое. Колоссальное, ошеломляющее обилие товаров, как пишет автор, и всё это в одном месте. Более 30 отделов, буфет, комната отдыха, библиотека, красивейшая отделка, вышколенные продавцы, разнообразные завлекающие акции, подарки — всё это влечет сюда толпы покупателей, которые тоже занимают не малое место в этом романе. Да еще как! Сразу приходят на ум, заполонившие всё вокруг, торговые центры, а по описанию перед глазами вставали ряды «Гостиного двора» в Санкт-Петербурге. Более того, хитрые маркетинговые ходы, методы торговли и управления персоналом по сей день не изменились. Что во времена Золя, что сейчас — всё точно также.