Исследователи выделяют следующую классификацию языков «вымерших», «возможно вымерших», «исчезающих» или «благополучных» по следующим критериям [2]. Мертвые языки мира и их список сегодня пополняется чуть ли не еженедельно. По статистике ЮНЕСКО, почти половина языков мира находится под угрозой исчезновения.
Для продолжения работы вам необходимо ввести капчу
- Мёртвые языки
- Перепись 2021 года выявила в России шесть вымерших и заснувших языков — РТ на русском
- Что такое мертвый язык
- Айнский язык (Ainu)
- Забытые языки: исчезающие языки мира и угроза культурному достоянию
- Как понять, что язык умирает?
МЁРТВЫЕ ЯЗЫКИ́
Задача состоит в том, чтобы, начиная с малого возраста, со школьной скамьи, постепенно прививать детям такие познания, чтобы в обозримой перспективе в нашей республике возникло гармоничное сообщество людей, общающихся и живущих в обстановке братской дружбы и солидарности. Сберечь башкирский язык — значит, сберечь Башкирию! Глава Башкирии Радий Хабиров выдвинул весьма конструктивный и привлекательный призыв: «Говорить на башкирском языке должно быть модно!
Их родовым языком был ямана.
Это было племя кочевников и мореплавателей. Мужчины промышляли тюленей и китов на каноэ из коры бука или выдолбленных стволов, женщины добывали моллюсков из океанских вод. Говорят, что костры этого народа на берегу заметил мореплаватель Фернан Магеллан и назвал побережье Огненной Землей. Но в последующем в жизни этого индейского племени, как и многих других, все круто изменилось.
Их переселили в резервацию Вилла Укика, полностью закончив процесс к 1973 году. И Огненная Земля осталась без костров...
Как правило, люди знают язык своей национальности, но не говорят на нём. Самыми распространёнными языками в России по владению оказались русский, английский, татарский, чеченский и башкирский. Другие новости читайте в специальных разделах для Москвы и Петербурга. Хотите быть в курсе всего самого интересного в городе? Подписывайтесь на нас в Telegram в Москве и Санкт-Петербурге.
В итоге Национальная комиссия по развитию коренных народов в 2000 году обнаружила, что развивать, собственно, некого - насчитали всего не более сотни потомков яган. Из них только госпожа Кристина Кальдерон, певица и этнограф, оказалась чистокровной. Сейчас она единственный чистокровный представитель народа после того, как в 2005 году умерли ее сестра Урсула и невестка Эмелинда Акунья. Сегодня на Земле есть люди, которые являются потомками этого народа, но родной язык они не знают и не используют уже несколько поколений. По воспоминаниям госпожи Кальдерон, в былые времена их народ был многочисленным. Девочку окружали люди родного племени, которые все были яган и общались на своем языке. Она слышала только этот язык.
Сколько языков исчезло?
- Исчезающие языки
- Вымирающие языки
- Айнский язык (Ainu)
- Исчезающие языки
Названо число исчезнувших языков народов России
В более ранние эпохи мн. языки вымерли в связи с массовым уничтожением завоёванных народов – их носителей при создании больших империй, таких как древнеперсидская. Самыми распространёнными языками в России по владению оказались русский, английский, татарский, чеченский и башкирский. Затем мы обратимся к вопросу о языках, которые уже исчезли или находятся под угрозой исчезновения. Язык может исчезнуть вместе с народом, говорившим на нем, если народ физически перестанет существовать, например, вследствие эпидемии. Практически исчезнувший язык, на котором говорят на границе Бразилии с Боливией. Перепись населения насчитала в России шесть вымерших и заснувших языков.
Почему исчезают языки?
- Классификация малоиспользуемых языков
- Раскрыто число вымерших языков в России: Общество: Россия:
- Категория:Вымирающие языки — Википедия
- К какой группе относится конкретный язык?
- Классификация малоиспользуемых языков
Вымершие языки народов России
Перепись населения в 2021 году выявила пять исчезнувших языков — алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский. Почти вымершие (на грани вымирания / исчезновения) языки (nearly extinct) – несколько десятков носителей (хотя может быть и до нескольких сотен), все пожилого возраста. Практически исчезнувший язык, на котором говорят на границе Бразилии с Боливией.
Вы точно человек?
Категория:Вымирающие языки — Википедия | Для многих языков, которые вымерли в последние столетия, подтверждение использования можно найти в исторических записях, и иногда можно идентифицировать конечного носителя. |
Почему умирают языки и как это происходит? | Как выучить 30 языков: секрет полиглотов. Английский язык занимает только третье число в мире по количеству урождённых носителей. |
Около 30% языков на планете исчезнут к концу XXI века. Чем это грозит? | — носители вымирают. Сегодня эта проблема стоит особенно остро, ведь языки и наречия исчезают ускоренными темпами. |
Вымершие языки народов России | Однако, сегодня мы сталкиваемся с проблемой исчезновения языков, которые не только угрожают культурному наследию, но и приводят к потере многих ценностей. |
МЁРТВЫЕ ЯЗЫКИ́ | Исчезновение языков — естественный процесс, однако таких немыслимых темпов, как сегодня, не наблюдалось еще никогда. |
МЁРТВЫЕ ЯЗЫКИ́
Согласно новым данным ЮНЕСКО, из 6000 существующих в мире языков 2500 стремятся к исчезновению или уже прекратили свое существование. Проведенная в 2021 году перепись населения России выявила шесть вымерших и заснувших языков. В его окрестностях жили аборигены Тайваня, носители нескольких австронезийских языков, ныне вымерших или находящихся на грани вымирания. alt ЮНЕСКО опубликовала обновленную версию атласа вымирающих языков. В издании сообщается, что 2500 из 6900 языков мира находятся под угрозой исчезновения.
На непонятном языке…
Если он все же решит приложить усилия к изучению одного из вышеперечисленных языков, ожидать большой отдачи с точки зрения полезности не стоит. Если люди в англоговорящих странах желают, чтобы дети изучали полезные языки, следует выбирать те, чьи носители редко понимают английский, например, арабский или китайский, которые обычно не преподаются в школах Великобритании и США. Существуют, конечно, носители английского, полагающие, что знание любого иностранного языка бессмысленно, потому что английский широко распространен — представьте типичного британского эмигранта, который живет в Испании, но не учит испанский. Но эту точку зрения не разделяют люди, которые, напротив, поддерживают своих детей в изучении какого-нибудьиностранного языка. Поэтому родители, одобряющие изучение французского, немецкого и испанского, но не местных малых языков, будут испытывать трудности с защитой своей позиции, если говорить о полезности. Почему в таком случае общепринятым считается выбор языков большинства? Думаю, по той же причине, по которой считается полезным изучать малые языки: чтобы получить представление о незнакомой культуре, быть способным проявить уважение, говоря с людьми на их языке, отточить познавательные навыки в процессе и т. Думаю, что люди также особенным образом обогащаются, когда изучают малый язык, связанный с их корнями. Они получают новое представление об истории и культуре своих предков, открывают для себя те ее стороны, которые ранее были недоступны или даже невидимы без знания языка, а именно — через мероприятия, проводимые на малом языке.
Я сужу по собственному опыту: в течение последних полутора лет я пытаюсь выучить валлийский. Я родилась и выросла в Уэльсе, однако до недавнего времени мои связи с языком ограничивались его игнорированием. Вернувшись на родину и вооружившись, надо признаться, довольно скромным пониманием валлийского, я ощущаю, как знакомая с детства страна открывается для меня с новых сторон. Мне приятно и интересно, когда я неожиданно встречаю носителей валлийского. Я рада, что мой племянник изучает этот язык в школе. Эти строгие консервативные устои для неконсервативной особы вроде меня удивительны и несколько чужды. Но они не уникальны, поскольку опираются на преимущества, которые часто упоминают защитники малых языков. Наконец, давайте рассмотрим совершенно иную причину, по которой не следует поддерживать малые языки.
Языковое разнообразие — барьер на пути к эффективной коммуникации. В Библии есть история: в качестве наказания за строительство Вавилонской башни Бог «смешал языки, чтобы один не понимал речи другого». В наши дни редко приходится сталкиваться с мнением, что языковое разнообразие — это проклятие. Но когда дело касается чисел или измерения длины и объема, мы выступаем за стандартизацию. Преимущества использования единого языка очевидны. Это позволило бы нам путешествовать по миру и быть уверенными, что мы сможем пообщаться с людьми, которых встретим. Мы смогли бы экономить на переводах. О научных достижениях и других новостях сообщалось бы гораздо быстрее и подробнее.
Через языковое разнообразие мы сохраняем препятствия для общения. Не лучше ли будет позволить всем исчезающим языкам умереть, оставив нам универсальный лингва франка от итал. Однако было бы сложно внедрить единый язык мирно и справедливо. Сама идея напоминает деспотичную политику прошлого, как, например, попытки СССР подавить местные языки народов и принудить их говорить исключительно на русском. Вымершие или находящиеся под угрозой исчезновения языки не становятся такими лишь из-за того, что последующие поколения самостоятельно решают перейти на доминирующий язык. Истории о смерти языков довольно суровы, что отражают названия книг на эту тему: «Смерть языка» Дэвида Кристала 2000 , «Исчезающие голоса: вымирание мировых языков» Дэвида Нэттла и Сюзанны Ромэйн 2000 и «Лингвистический геноцид в образовании» Тове Скатнабб-Кангаса 2008. Было бы непросто начать использовать лингва франка без вреда для носителей других языков. Кроме того, если мы действительно выступаем за справедливость, будет недостаточно просто воздержаться от причинения вреда общинам-носителям малых языков.
Учитывая ту несправедливость, которую они испытали в прошлом, компенсация необходима и оправдана. Это мнение обычно разделяют защитники малых языков. Спорным является вопрос о форме компенсации, но очевидно, что она не должна включать в себя уничтожение и замену местного языка. Возможно, если бы нашелся бог, решивший создать мир с нуля, ему следовало бы наделить людей единым языком, как это было в довавилонских цивилизациях, описанных в Библии. Но сейчас, когда мы живем в мире с бесчисленным множеством языков, которые переплетаются с конкретными историями и культурами, которые выстояли после жестокого обращения и нескончаемых гонений и которые все еще находятся под защитой общин-носителей, мы уже не можем повернуть назад, не пожертвовав чем-то важным и ценным.
Чаще всего языки попадают в кризисное состояние из-за того, что их теснят другие языки-конкуренты, которые считаются более престижными по социальным, политическим и экономическим причинам. Местные жители вынуждены учить более «выгодный» язык, чтобы получить хорошее образование и устроиться на высокооплачиваемую работу.
Довольно часто бывают случаи особенно среди иммигрантов , когда родители, обучая ребенка, отказываются от родного языка, отдавая предпочтение «новому» языку. Также многие родители принимают осознанное решение сделать ребенка билингвом. Впоследствии, когда дети взрослеют, знание родного языка нередко оказывается для них неактуальным навыком. Отметим, что языковое разнообразие не всегда сокращалось в силу социально-экономических причин. Иногда это было следствием агрессивной государственной политики. Например, в США языки аборигенов целенаправленно искоренялись. Детей насильно переселяли в англоговорящие школы и интернаты, в которых их наказывали за родную речь.
Изучение мертвых языков Мертвые языки помогают в изучении и понимании современных языков. Например, знание латинского облегчает изучение его «родственников» романской группы: французского, итальянского, португальского, испанского и румынского.
На 2010 год около 40 человек способны общаться на ливском языке, кроме того, его основы освоили около 200 человек. Ближайшими родственными языками являются вепсский, эстонский, водский, карельский, ижорский и финский. Ливский язык имеет два диалекта: диалект северной оконечности Курземе именно его чаще всего имеют в виду, говоря о ливском языке и диалект северо-западной части Видземе, вымерший в середине XIX века.
Пите-саамский, уме-саамский, терско-саамские языки. Саамские языки — группа родственных языков, на которых говорят саамы устаревшее название — лопари на севере Скандинавского полуострова, в Финляндии и на Кольском полуострове в России. Общее число носителей — около 25 тысяч человек при оценке саамского населения в пределах 80 тысяч. Пите-саамский язык — саамский язык, традиционно был распространён в долине реки Питеэльвен, в коммунах Арьеплуг Швеция , Бейарн и Салтдал Норвегия. По данным на 2000 год оставалось всего около 20 носителей языка, все они проживали по шведскую сторону границы.
Согласно полевым данным Д. Вильбура, из 2000 этнических пите-саамов лишь около 30 являются носителями пите-саамского языка. Уме-саамский язык — саамский язык, ранее распространенный в Швеции и Норвегии. Является вымирающим языком — осталось только 10 носителей языка, проживающих в муниципалитетах Арьеплуг и Арвидсъяур шведского лена Норрботтен. Терско-саамский язык или йоканьгско-саамский — самый восточный из саамских языков.
Распространён в северо-восточной части Кольского полуострова. Численность этнических терских саамов — около ста человек; число носителей языка, однако, гораздо ниже — на 2004 год таких оставалось лишь десять человек, на 2010 год —всего двое. В более стабильном состоянии находятся собственно карельский диалект карельского языка и его ливвиковский и тверской диалекты, мокшанский, эрзянский языки, коми и коми-пермяцкий языки, удмуртский, марийский, восточно-хантийский и северно-хантийский. Им присвоена категория «относительная опасность». Численность носителей языков этой группы сильно варьируется от 10000 человек тверские карелы до 400000 тысяч мокшанцы.
Несмотря на то, что некоторые из этих языков являются национальными языками субъектов Российской Федерации, их положение остается неустойчивым. Маркерами «серьезная» и «критическая опасность» помечено большое количество финно-угорских языков, например, вепсский, водский, ижорский, восточно-мансийский и северно-мансийский, ненецкий, энецкий, нганасанский, селькупский и многие языки саамской подгруппы. Для сохранения и развития языков, находящихся под серьезной угрозой вымирания, принимаются различные меры. Например, самым малочисленным народом России является именно финно-угорский народ водь. Согласно переписи 2002 года, его численность составляла 73 человека.
Для сохранения этого народа и водского языка было решено создать этно-культурный парк и начать преподавание водского языка в средних школах на территории двух деревень Ленинградской области, где компактно проживают вожане.
Также на грани исчезновения находится галичского диалекта караимского языка, представителей которого осталось всего шесть человек. Что делать, чтобы остановить этот процесс? Ученые пока затрудняются ответить на этот вопрос. Скорее всего, в этом может помочь лингвистический туризм, который возродит интерес к исчезающим языкам.