Политика. Нужны переводчики для перевода новостей с иностранных СМИ. Этническая политика в странах Балтии. Надежные решения для конфиденциального автоматического перевода и автоматизации переводческих бизнес-процессов для обеспечения технологической независимости и цифровой. Узнайте, как будет «политика» на английском! Примеры употребления, определения терминов. Новости Вооружение История Мнения Аналитика Видео.
Онлайн переводчик
Употребление: Это слово обозначает человека, который принимает участие в политической деятельности. Например: Кто самый влиятельный из современных политиков politicians? Сорок лет - довольно молодой возраст для политика politician. Пример: This scandal led to the resignation of two famous politicians.
Этот скандал привел к отставке двух известных политиков. This party is led by an experienced left-wing politician. Эту партию возглавляет опытный политик левого крыла.
Например: Политика policy государства в отношении образования вызывает большое количество дискуссий.
Новое научное открытие может иметь политические political последствия. Politician — человек, занимающийся политикой. Например: Ведущие политики politicians страны выступили с речами. Этот журнал часто печатает интервью с политиками politicians. Policy — конкретный план действий, который компания или государство применяет по отношению к чему-либо.
Например: Нил не был согласен с политикой policy компании и поэтому сменил работу. Известный аналитик высказался о политическом курсе policy нового правительства. Задание на закрепление Вставьте правильные слова в следующие предложения.
При этом подобное решение он назвал «сложной историей», так как ранее Россия гарантировала инвесторам неприкосновенность их имущественных прав. Песков напомнил о давлении Лондона на Киев. Об этом сообщается в Telegram-канале правительства Санкт-Петербурга. Уничтожение танков M1 Abrams на Украине российскими военными сделало Североатлантический альянс уязвимым, пишет The Telegraph. Американские спецслужбы не нашли доказательств причастности руководства России к смерти Алексея Навального.
Сима говорит , что правительство преследовало его до 1999 года, когда официальная политика в отношении цигун претерпела изменение. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Sima says that the government had been harassing him until 1999, when the official policy on qigong underwent a reversal.
Я мог бы поклясться , что такова была политика до того, что не нужно было давать никаких оснований, что каждый может голосовать за любой стандарт, который он считает необходимым. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке I could have sworne that was the policy before that no reason had to be given, that anybody can vote any standard they feel was necessary. Его экономическая политика, хотя и приносила улучшения , была недостаточна для решения фундаментальных проблем советской экономики. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке His economic policies, while bringing about improvements, were not enough to fix the fundamental problems of the Soviet economy. Хорошо аргументированная политика России начинается с подавления истерии, продолжавшейся достаточно долго, чтобы это признать, с последующим принятием соответствующих мер. Я переименовал раздел политика в современные политические проблемы. Вся эта политика привела к колоссальной путанице в вопросе о том, что на самом деле следует делать с Хубу Гуанпяо. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке These policies all led to a humongous confusion over what should actually be done with the Hubu Guanpiao. Это наша политика, и мы действительно так думаем.
Политика - перевод с русского на английский
Вообще никаких. И западных голосов никпких. Даже ролик, снятый злодеями для подрыва основ государства, не посмотреть на Ютубе за неимением. Без трубки и усов, но это детали.
Общепризнано, что экономика играет важную роль в современной мировой политике. В мировой политике существовала динамика, не позволявшая определить всемирную панораму. In world politics there existed a dynamic making it impossible to define the world panorama. Им следует влиться в мировую политику таким образом, чтобы оказывать на нее позитивное воздействие. They should enter world politics to affect its course in a positive manner. Нам надо найти новое соотношении права, морали и силы в мировой политике.
We have to strike a new balance of law, morality and force in world politics. В течение последних нескольких лет все мы были свидетелями динамичных перемен в мировой политике. During the past few years we have witnessed dynamic changes in world politics. Кроме того, по ряду конкретных аспектов мировой политики организуются различные семинары и практикумы. Various seminars and workshops also exist on several specific aspects of world politics. Не нужно, чтобы омрачившие ХХ век ужасы, стали неотъемлемым элементом мировой политики. The type of horrors that marred the twentieth century need not be part of the landscape of world politics. День 11 сентября стал определяющим моментом, который изменил направление мировой политики.
Politics — деятельность, связанная с управлением страной. Например: Дискуссии о политике politics популярны в интернете. Некоторые бизнесмены мечтают о карьере в политике politics. Political — что-то, что имеет отношение к деятельности управления страной. Например: Мистер Браун смотрит политические political передачи. Новое научное открытие может иметь политические political последствия. Politician — человек, занимающийся политикой. Например: Ведущие политики politicians страны выступили с речами.
The contradiction that rules our lives has brought us to this political stalemate, so familiar to those who are engaged in great decisions. Я буду продолжать проводить национальную политику. To do a political scheme to face Explint. С позволения этих господ, г-н Жеронимо... Excuse me sirs! Очевидное доказательство - ваше интервью, в котором вы одобряли политику врага. И также как мы боремся за культуру... And just as we fight for culture... Теперь мы сможем влиять на имперскую политику! What a brilliant plan! Ты заботись о науке и оставь мне водить политику. You stick to the science, let me handle the politics. Или потерял веру в политику? Will you come? В политику ввязался? Are you trying to get into politics? С кем можно было бы обсудить современную политику, обменяться мнениями. Somebody with whom I can exchange political ideas and opinions. Будем продолжать нашу политику преследований. We shall continue our policy of harassment.
Бесплатный многоязычный онлайн-словарь и база синонимов
Воспользуйтесь бесплатным русско-английским онлайн переводчиком для перевода непонятного для вас слова, фразы или небольшого текста. Политическое обозрение. Современная политическая жизнь России и мира. Внешняя политика. Политика новости сегодня. Политическая обстановка. Свежие новости. Внутренняя политика. Новости внутренней политики. Социальная политика. Новости мира.
Экосистема PROMT для автоматизации перевода
Самое интересное в зарубежных СМИ: переводим, обсуждаем и комментируем. Примеры перевода «политика» в контексте: Все политика. All politics. Геополитика Большая политика, экономика и др.
Russian Politics & Diplomacy
The day of 11 September was a defining moment that altered the direction of world politics. Где у нас женщина, изменившая мировую политику? У меня есть определённый доступ к мировой политике. I have an unusual amount of exposure to world politics.
Надеюсь, что мы все готовы нырнуть в тему размывания традиционных границ в мировой политике. Все мировые политики и ключевые персоны в бизнесе будут там. Да поймите же, эти люди формируют мировую политику, но не замечают, что в центре Европы маленькое государство выходит на передний план.
Потом они перешли на книги, на мировую политику. They drifted on to books and then to world politics. И представил, как быстро Дениз перескочит через расплывчатые границы, отделяющие ее собственные кошмарные проблемы — а они все были кошмарными!
I knew that she was driving urgently over the tangle of lines dividing her own terrible problems--and they were all terrible! Она видела там пометки, в которых Вакки комментировали события тогдашней мировой политики, чтобы обосновать, почему они решили перевести часть состояния из одного района в другой. She had seen notes in the books where one Vacchi had described world politics to help explain why he took money from one region to bring it to another.
Английским газетам раджа не доверял и черпал сведения о мировой политике, внимательно читая «Фигаро» — французскую газету, которая приходила с опозданием на четыре-пять недель.
Теперь мы сможем влиять на имперскую политику! What a brilliant plan! Ты заботись о науке и оставь мне водить политику.
You stick to the science, let me handle the politics. Или потерял веру в политику? Will you come? В политику ввязался?
Are you trying to get into politics? С кем можно было бы обсудить современную политику, обменяться мнениями. Somebody with whom I can exchange political ideas and opinions. Будем продолжать нашу политику преследований.
We shall continue our policy of harassment. Вы все, торопитесь просить их изменить политику. Go to it united to ask for the overturning of its political line Обсуждают политику. They discuss politics.
Представляешь, впервые в провинции восстанавливают рабочего, уволенного за политику. Мне кажется, изучать политику - просто супер. Чего это он в политику-то ударился? Why is he so keen on politics all of a sudden?
Господин президент, примите меры, о которых мы вас умоляем, это умиротворит политику на долгие времена.
Ответственность за содержание любых рекламных материалов, размещенных на портале, несет рекламодатель. Новости, аналитика, прогнозы и другие материалы, представленные на данном сайте, не являются офертой или рекомендацией к покупке или продаже каких-либо активов. Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.
Потому что кардассианцы не вовлекают посторонних в внутреннюю политику, особенно баджорцев. Быть под обстрелом у своих - это уже за пределами политики. Being shot at by your own people goes a little beyond politics. Скопировать Я был выбран свободными людьми... Один высокопоставленный источник посылает Вам этот список. I was elected by a free people...
On the basis of a platform I will implement and I will fight all forms of foreign interference to guarantee to the people of France the freedom to choose their own destiny. A top-level source sent us this list. Скопировать Кто-то, кто знает, что старший советник президента в Германии. Somebody who knew that a senior aide was in Germany. A domestic policy aide who refers to Italy as the one that looks like a boot. Скопировать - да, был специальным атташе департамента внутренней политики во Франции. Почему вы так скептичны? Why are you so skeptical? Скопировать Ваша бывшая работа и возвращение заработной платы. Прежняя работа, возвращение зарплаты и компенсации дадут людям понять, что внутренняя политика поменяется И насколько большие компенсации?
Your old job and back pay.
The Times & The Sunday Times Homepage
Как переводится «политика» с русского на английский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре. Воспользуйтесь бесплатным русско-английским онлайн переводчиком для перевода непонятного для вас слова, фразы или небольшого текста. Внешняя политика. Политика новости сегодня. Политическая обстановка. Свежие новости. Внутренняя политика. Новости внутренней политики. Социальная политика. Новости мира. перевод "политика" с русского на английский от PROMT, policy, politics, politician, внешняя политика, государственная политика, денежно-кредитная политика, транскрипция. Примеры использования politica в предложениях и их переводы. это ведущий онлайн- и мобильный переводчик текстов, который призван упростить и ускорить перевод больших текстов.
Геополитика
Верховный Суд открыл производство по иску против Верховной Рады, в котором требуют признать противоправной ее бездействие относительно неназначения выборов президента Украины на 31 марта 2024 года и обязать парламент назначить выборы президента путем принятия соответствующего постановления. Иск подал житель Чернигова Олег Серик. В исковом заявлении указывается, что выборы президента состоялись 31. Начиная с 21. Таким образом, говорится в иске, установленный Основным законом срок полномочий президента истекает 21.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т.
Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам.
Furthermore, it was alleged that there was also an attempt at Internet censorship by closing down the independent news site Politica KG from August to 29 October 2000, the day of the presidential elections. Кроме того, утверждалось, что была также предпринята попытка ввести цензуру в сети Интернет, закрыв с августа до 29 октября 2000 года, т.
More examples below In this setting, mention has to be made of the 2007-2013 National Strategic Framework for additional regional policy Quadro Strategico Nazionale per la politica regionale aggiuntiva 2007-2013- QSN as approved by European Commission Decision No.
К сожалению, счет таких примеров в истории идет на сотни. Наше бюро переводов делает особый акцент на квалификации персонала, поэтому каждый из сотрудников дополнительно знают азы политологии. Наши лингвисты отлично владеют иностранным языком, его грамматическими и фонетическими особенностями, а также имеют базовые познания в области культуры, правоведения и истории. Все это делает перевод предельно корректным. Особенности политических текстов Такие документы имеют свою специфику, которая выражается: в стилистическом и лексическом оформлении; в отображении политических взглядов автора; в цели, суть которой — манипуляция сознанием читателя или слушателя.
Чтобы передать оригинальную окраску изложения, нужно оперировать особыми приемами. Ярким примером таких публикаций становятся газетные статьи, которые воздействуют на сознание читателей, побуждая их к принятию конкретных решений. Так как общественно-политические тексты предназначены оказывать влияние, передача стилистики крайне важна.