Новости этимология слова украина

Помимо двух основных версий происхождения названия «Украина» существует и версия, высказанная графом Тадеушем Чацким в 1822 году, который выводил это название от древнего племени «укров». В этом значении этимология слова Украина рассматривается у российских, а также у наиболее влиятельных украинских и западных учёных, таких как Орест Субтельный, Пол Магочий, Омельян Прицак, Михаил Грушевский, Иван Огиенко, Пётр Толочко и других. Этимология слова Украина таким образом рассматривается во всех основных этимологических словарях, см., Например, Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера); см. также Орест Субтельный, Пол Магоци, Омельян Прицак, Михаил Грушевский, Иван Огиенко, Петр.

Ещё раз о слове "Украина"

В тоже время, по словам Михаила Мягкова, использование слова «украинцы» в этническом смысле, в значении отдельного славянского этноса, которого как такового, в принципе, нет. Но слово Украина в России и раньше не вызывало особых споров, не то, что история названия Русь, а вот значение слова Украина оказалось достойным отдельного исследования. приграничная часть земли племени.

Свежие видео на Арбалет ТВ:

  • 50. Украина: история слова.
  • Толковый словарь Ушакова
  • Происхождение слова Украина / Владимир Точилин
  • Свежие видео на Арбалет ТВ:

Этимология :: Украина, Украинец

Изучаем первоисточники Оукраина - это окраина или Украина?: lorddreadnought — LiveJournal Этимология слова украина не сложная, но так как в советской историографии этим мало кто интересовался, то сегодня возникло несколько вариантов того, что означает слово украина, некоторые из которых довольно фантастичные.
Почему Украину назвали Украиной? История Украины Государственное образование под названием Украина впервые возникло после революции 1917 года в качестве республики в составе.
Значение слова УКРАИНА «употребление слова Украина в царской России было запрещено. И только когда царским чиновникам стало ясно, что это слово нельзя уничтожить и стереть из памяти украинцев, было решено его дискредитировать.
Историческая бомба: откуда взялись украинцы и Украина Московское княжества, от куда у хохлов взялось слово ненавистное маскаль, стало уже в эпоху монголького ига, когда земли киевские уже стали украиной Польши.

Сколько было «украин» у Древней Руси

Я предлагаю всем, взглянуть и послушать коротенькую лекцию об истоках этого слова, ибо всё остальное - всего-лишь плод, производное из такого распространенного заблуждения на этот счет. Показать больше.

Также как и в Поднепровье, прежнее нарицательное слово украинец здесь закрепилось в качестве самоназвания переселившихся. А в связи с Решительными пунктами , запрещающими переселение в малороссийские деревни русских крестьян из великороссийских деревень, процент украинцев увеличился. По мере роста национального самосознания украинцев значимость понятия «Украина» повысилась, и само слово стало восприниматься не только как географический термин, но отчасти и как название этнического пространства. Особенно заметно это стало к концу XIX века [12] :186.

На рубеже XIX и XX веков термин «Украина» как название всей этнической территории стал полностью самостоятельным и самодостаточным, вытеснив другие самоназвания, которые с тех пор употреблялись только на региональном уровне [12] :186. Альтернативная версия Некоторые украинские историки и лингвисты придерживаются версии, что в самоназвании «Украина» слово «край» актуализировано не в значении «порубежье», «граница», а в энантиосемичном ему значении «страна», « родная сторона», «земля, заселённая своим народом» [20] , аналогично бесприставочному «краина» совр. Она, в частности, приводится в некоторых школьных учебниках по истории Украины [27] [28]. Этимология сторонников этой версии встречает методологическую критику и обвинения в сознательном мифотворчестве [29]. Предложное управление В норме русского языка, сложившейся к концу XX века, был зафиксирован оборот «на Украине», возможно, украинизм по происхождению [30] , однако в настоящее время в России используется вариант «на Украине», а на Украине в различных речевых ситуациях используются оба варианта: «в Украине» и «на Украине» [31].

Профессор Владимир Лопатин указывает, что исторически нормативным является употребление «на Украину», «с Украины», «на Украине», но «в государстве Украина»[ источник не указан 599 дней ]. В новой редакции справочника Дитмара Розенталя [уточнить] утверждается, что для всех административно-географических наименований следует использовать предлог «в» [33] [34] , однако в старой редакции справочника было дано специальное уточнение: «Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка ср.

Пример 7. Слово «Украина» Ukraine. На сей раз речь пойдет об этимологии слова «Украина». В Украине большая часть населения не знает ничего об этимологии многих слов, которые окружают их в повседневной жизни. Со стороны РФ постоянно ведутся нападки в адрес Украины и отдельные «эксперты» даже пытаются доказать, что данное слово вообще не существовало.

Они предлагают различные примитивные версии значения данного слова. Я называю таких «экспертов» простейшими и данное слово стоит рассматривать как комплимент. Меня поражает уровень безграмотности отдельных лиц, которые синтетическим образом сделали себя «экспертами» во всех областях. Лучшим ответом на все их примитивные заявления послужит данный материал, который стал результатом кропотливой работы со многими важнейшими источниками. Я, как и всегда, представлю вашему вниманию все возможные значения данного слова и в контексте нашего детального анализа мы коснемся той истории, о которой не принято говорить. И познаете истину, и истина сделает вас свободными От Иоанна 8:32. Обращайте также свое внимание и на тот символизм, который будет хорошо виден в ходе моего детального анализа данного слова.

Этимология позволяет нам видеть многие вещи, которые без данной науки являются невидимыми. Данная наука позволяет прослеживать многие слова к первоисточнику и мы обнаруживаем ту историю, которая считается либо забытой, либо её модифицировали до неузнаваемости, чтобы было сложно разобраться и понять ту суть, которая всегда является самой важной. С этими словами я представляю вашему вниманию этимологию слова «Украина» и всю ту историю, которая сопровождает данное слово на протяжении многих лет. Основой слова «Украина» является слово «укра», которое следует читать как «арку» arku. К данному слову было добавлено окончание «ина», которое означает «страна» или «территория». Аккадское слово «ina» ина означает «в». Финикийское слово «ani» указывает на египетского Ана или Она, то есть на «восходящее солнце».

Если мы обратим наше внимание на Индию, то мы также встретим там слово «ani», которое означает «иметь определенный характер или природу». Например, слово «induani» означает «пути индуизма». Хибру местоимение «Ani» означает «I am», то есть «Я есмь». Теперь переходим к основному слову, которое следует читать как «арку» arku. Сразу же должен отметить одну важную деталь и данный факт будет холодным душем на горячие головы отдельных лиц, которые любят говорить о том, что данное слово не имеет особой важности или значения. На экране я показываю всем фрагмент из английско-баскского словаря и вы можете хорошо видеть данное баскское слово «arku», которое означает «арка», «свод», «дуга». Можете просмотреть данный танец на Ютубе для полноты картины.

В ранние времена данный танец назывался «Триумф Христа», так как его кульминацией становилось «триумфальное воссоединение с Христом». Баски являются одним из самых древних народов на Земле, если и не самым древним. Их язык не относится ни к индоевропейским, ни к какой-либо из других известных семей языков. Очень древний язык, очень древняя и богатая культура, но все эти вещи, к огромному сожалению, очень мало интересуют «ученых» наших дней.

Эволюция смысла стала особенно очевидной в конце XIX века. Этот термин упоминает также русский ученый и путешественник украинского происхождения Николай Миклухо-Маклай 1846—1888. На рубеже ХХ века термин Украина стала независимой и самодостаточной, отодвинув в сторону региональные самоопределения. В ходе политической борьбы между малороссийскими и украинскими идентичностями она бросила вызов традиционному термину Малороссия, Малороссия. Кодекс был написан в восточнославянской версии C церков славянский язык. Существует несколько теорий происхождения названия «Украина», но самая популярная утверждает, что название происходит от общеславянских слов «приграничье», «приграничный регион» и «марши», которые, скорее всего, относились к приграничным территориям. Киевской Руси.

50. Украина: история слова.

Со второй половины 17 века под российское влияние попали уже после присоединения Малороссии, запорожского казачества к России слободская Украина , левобережье Днепра. И с этого времени понятие «украинцы» - как географический термин стал применяться к малороссийским казакам и частично к запорожским казакам. Хотелось бы подчеркнуть, что это был термин географический, который относился к окраинным людям, живущим на окраинах, но никак не этнический, который характеризует какой-то народ», - рассказал эксперт. Он подчеркнул, что казачество как таковое создавалось отдельно от термина «украинцы», как сословие русского народа, оно жило на окраинных землях и защищало эти земли прежде всего на юге нашего государства.

Белёв, козельск, Лихвин.. Они были причислены к "украинам", то есть к пограничью с засеками [1]. XVII век. Вторая половина. Получило распространение ещё одно понятие - "польские окраины". Оно применялось для обозначения не только территориальных, но и военно-административных единиц. И здесь слово "польские также никого национального оттенка не имело, поскольку использовалось для обозначения мест, близких к "полю", читай к границе, за которой уже начиналась "степь".

XIX век. Слово "украинский" вытеснило понятие "малороссийский", после чего уже и стало самоназванием целого народа. Современная украинская пропаганда , игнорируя факт наличия иных украин на Руси, отождествляет имя «Украина» с территорией Руси, причём только Малой; Русь же Великую и Белую за Русь не считая. Был даже специально выдуман термин Украина-Русь , чтоб запутывать читателя. Самые весомые аргументы украинцев в качестве «доказательства» своих антинаучных построений приводят отрывки из Ипатьевской летописи, зацитированные выше. Все прочие их «доказательства» основываются на поздних источниках времён польской оккупации. Так, в 1578 — 80 гг.

Публикуются комментарии только на русском языке.

Комментарии пользователей размещаются без предварительного редактирования. В случае трехкратного нарушения правил комментирования пользователи будут переводиться в группу предварительного редактирования сроком на одну неделю.

Весной 1648 г. В наказе воеводам Буйносову-Ростовскому и Вельяминову от 8 мая, составленном по докладу дьяка Гавренёва, в частности, было сказано: «…в те города воеводам отписать же, чтоб воеводы детей боярских и дворян и всяких служилых людей на государеву службу выслали к ним тотчас».

На службе Московского государства в 1648 г. В грамоте 1607 г. Хорошо известен также думный дьяк Е. Украинцев правильнее: Украинцов; 1641-1708 , подписавший в 1700 г.

Константинопольский мирный договор России с Османской империей. В 1694 г. Емельян Украинцов составил для Разрядного приказа родословную рода Украинцовых, в соответствии с которой основателем фамилии был рязанский дворянин середины XVI в. Фёдор Андреев сын Лукин по прозвищу Украинец; его отец был «испомещен на Рязани», то есть несколько восточнее вышеупомянутых городов окской Украйны, в результате чего и могло возникнуть отличительное прозвище «Украинец», а затем и фамилия «Украинцовы».

Скорее всего, Федор Украинец не был личностью мифологической: именно его внуки упоминались в книгах 1594-1597 гг. Сама окская Украйна формировалась еще для обороны от ордынцев и приобрела особое значение с начала XVI в. В 1492 г. Против крымцев в 1507-1531 гг.

В 1541-1542 гг. В Повести об Азовском сидении «украинцы» упоминаются в том же смысле «ево государевы люди украиньцы», «воеводы государевы люди украинцы», «ево государевы люди руские украинцы». Жителей Малороссии «украинцами» не называли. Например, в Двинской летописи под 1679 г.

По мере продвижения на юг российской границы слово «украинцы» с Поочья распространяется и на пограничных служилых людей Слободской Украйны. В 1723 г. Петр Великий упоминает «Украинцов Азовской и Киевской губерний» — украинных служилых людей, в том числе и со Слободской Украйны. При этом он четко отличает их от «Малороссийского народа».

В 1731 г. Анонимный автор «Записки о том, сколько я памятую о Крымских и Татарских походах», участник похода 1736 г. При Елизавете Петровне из «Украинцов» формировались полки Слободской ландмилиции. В 1765 г.

В 1816-1819 гг. Когда и в каком смысле слово «украинцы» впервые стало употребляться в Малороссии? Грушевский приводит цитаты из 2 донесений коронного гетмана Н. Потоцкого от июля 1651 г.

Поляки никогда не распространяли его на русское население Украины. Среди крестьян с. Снятынка и Старое село ныне — Львовская область в польском документе 1644 г. Происхождение такого имени не вполне понятно, но очевидно, что остальное население «украинцами», таким образом, не были.

С середины XVII в. Московские послы А. Прончищев и А. Иванов, отправленные в Варшаву в 1652 г.

Хмельницкого, среди которых был «Ондрей Лисичинский з Волыня, украинец, а ныне живет в Богуславе». Остальные представители Хмельницкого были уроженцами центральной или левобережной Украины. Примечательно, что среди всех послов «украинцем» был назван лишь один Лисичинский; таким образом, Прончищев и Иванов имели в виду, что Лисичинский являлся бывшим польским шляхтичем, то есть пользовались польской терминологией. Хорватский выходец Ю.

Крижанич в своем труде, написанном в тобольской ссылке в 1663-1666 гг. Свой труд, позднее получивший название «Политика», Крижанич писал латиницей на искусственном эклектическом языке — смеси церковнославянского, простонародного русского и литературного хорватского. Слово «украинцы» Крижанич мог заимствовать из русского языка или самостоятельно сконструировать: он родился в Бихаче неподалеку от Крайны, где проживали краинцы то есть хорутане, или словенцы. С последней трети XVII в.

Наиболее ярким документом в данном отношении следует считать «Пересторогу Украины» 1669 г. В отношении всего малороссийского населения применяются понятия «народ рус с кий», «хртiяне русъкие», «русь» ср. Автор текста демонстрирует хорошее знание ситуации внутри Российского государства. Дворецкий неоднократно бывал в Москве и получил там дворянство, именно в 1669 г.

Единожды слово «украинцы» в значении казаков употреблено в «Кроинике о земле Польской» 1673 г. Матвееву в 1675 г. Вполне очевидно, что архимандрит употребляет понятие, хорошо известное в Москве, и имеет в виду пограничных воинских людей казаков Украины. В стихах малороссийского поэта Климентия Зиновьева, писавшего во времена Петра и Мазепы, единственный раз были упомянут «Украинец породы Малороссийской» в собирательном смысле , то есть вводилось уточнение, о каких конкретно слободских «украинцах» шла в данном случае речь.

Летопись С.

Изучаем первоисточники Оукраина - это окраина или Украина?

Увлекательная история слова "украинцы": поэтапно «Украи́на» — историческое название ряда территорий, а также название современного государства Украины.
О происхождении и употреблении слова «украинцы» :: Русская Идея Читать онлайн огия Украины Слово «украина» изначально применялось к разным приграничным землям Руси и русских княжеств.
Как произошло слово "украинцы": mikle1 — LiveJournal В этом значении этимология слова Украина рассматривается у российских[1], а также у наиболее влиятельных украинских и западных учёных, таких как Орест Субтельный[2], Пол Магочий[3], Омельян Прицак[4], Михаил Грушевский[5], Иван Огиенко[6], Пётр Толочко[7].

Этимология. Пример #7. Слово «Украина» (Ukraine)

Со временем короткая согласная перед протяжной гласной потерялась и осталась Окраина, или Украина. Украины Киевской Руси Впервые слово «украина» встречается в источниках в Южной Руси, т.е. современной. В этом значении этимология слова Украина рассматривается у российских[2], а также у наиболее влиятельных украинских и западных учёных, таких как Орест Субтельный[3], Пол Магочий[4], Омельян Прицак[5], Михаил Грушевский[6], Иван Огиенко[7], Пётр Толочко[8]. Но слово Украина в России и раньше не вызывало особых споров, не то, что история названия Русь, а вот значение слова Украина оказалось достойным отдельного исследования.

Как произошло слово «украинцы»

Однако половцы узнав о приближении русских войск перешли через Днепр по тонкому весеннему льду, и русские не решились их преследовать. Возвращаясь из этого похода, князь Владимир занемог и вскоре скончался. Это сообщение вызывает сразу несколько вопросов. Первый из них хронологический. Некоторые исследователи считают, что дата смерти здесь указана не верно, и доверять в этом вопросе стоит Лаврьентьевской летописи, согласно которой Переяславский князь умер не 18 апреля, а 18 марта. Причем там же уточняется, что этот день пришелся на среду «вербной недели» великого поста, что соответствует действительности. В пользу этой даты свидетельствует так же обстоятельства похода на половцев: Днепр, скованный тонким льдом — картина типичная для марта, но не для апреля.

С другой стороны, вполне вероятно, что 18 апреля состоялось погребение князя в церкви святого Михаила, а скончался он несколькими неделями раньше в походе. Таким образом сама точная дата первого упоминания Украины остается дискуссионной. Однако куда более важно, какая именно территория скрывается под определением Оукраина. В поиске ответов на эти вопросы может помочь учебник истории - особенно, если он написан киевлянином. Александр Палий — украинский политолог, получивший историческое образование в Киево-Могилянской академии — в 2012 году сетовал , что президент Янукович никак не отмечает знаменательную дату: 825-летие появления Украины на страницах исторических источников. По его мнению, в данном, и последующих ближайших упоминаниях в летописи «Украина в то время выступала как простой синоним слова «княжество», «земля».

Таким образом в статье 1187 г. Однако тут же Палий произвольно расширяет значение термина: «На самом деле Украина является просто новым, более молодым названием Руси. А Русь, соответственно, является древним названием Украины». Палий утверждает, что данные летописей позволяют опровергнуть традиционные представления о происхождении термина Украине, а так же о Руси, как общей колыбели трех восточнославянских народов. Но так ли это? Летопись не дает никаких оснований для точной локализации той Оукраины, которая «стонала» по князю Владимиру Глебовичу.

Это могла быть как вся Переяславскя земля, а значит летописец просто повторяется, так и с одной стороны какая-либо ее часть, а с другой — напротив, более широкая территория окрестных земель. Помочь разобраться в этом вопросе могут другие хронологические близкие летописные упоминания Украины. Под 1189 г. Вероятно, уточнение какая именно Украина имеется в виду, сделано для того, чтобы читатель не спутал с упомянутой выше по тексту Украиной Переяславской.

Это слово также встречалось и в более ранних произведениях Кулиша. Например, в повести "Огненный змей" содержалась следующая фраза: "Народная песня для Украинца имеет особенный смысл". Повествование было связано с местечком Воронеж близ Глухова родиной самого Кулиша - на границе с Слобожанщиной и недалеко от мест, где по Марковичу селились потомки казаков. Важно отметить, что в другом труде Кулишом восхвалялись именно "козацкие песни". Представления Кулиша, таким образом, были близки взглядам Максимовича.

Однако именно с 1846 г. Кулиш наполняет слово "украинцы" иным смыслом. С февраля этого года то есть одновременно или сразу после появления записки Белозерского он начал печатать в петербургском журнале "Звездочка" свою "Повесть об украинском народе". В ней фигурировали "народ Южнорусский, или Малороссийский" и "Южноруссы, или Украинцы". Автор отмечал, что этот особый славянский народ, проживающий в России и Австрии, и от "севернорусских" отличается "языком, одеждою, обычаями и нравами", а история его начиналась еще с князя Аскольда. Однако употребление слова "украинцы" в этническом смысле в середине XIX в. Оба эти понятия в равной степени не считались самоназваниями. В целом слово "украинцы" как этноним широкого хождения в это время не получило. Примечательно, что один из наиболее радикально настроенных участников "Братства" Т.

Шевченко никогда словом "украинцы" не пользовался. С 1850-х гг. Кулиш употреблял его в своих исторических работах наряду с "малоруссами", "южными русичами", "польскими русичами". При этом он отказался от представления "украинцев" как этноса и писал так: "Северный и Южный Русский народ есть одно и то же племя". В частной переписке "украинцы" четко отделялись им от "галичан". Пересмотрев свои прежние взгляды, Костомаров в 1874 г. Ни в Малороссии, ни в Великороссии это слово не имело этнографического смысла, а имело только географический". Филолог М. Левченко на основании собственных этнографических изысканий и в соответствии с мнением Максимовича указывал, что "украинцы - жители Киевской губернии, которая называется Украиною".

По его словам, они были частью "южноруссов" или "малоруссов", которых правильнее было бы называть "русинами". В стихотворении П. Несколько позднее в журнале "Киевская старина" было опубликовано стихотворение неизвестного автора "Ответ малороссийских козаков украинским слобожанам [Сатира на слобожан]", в котором для обозначения казаков фигурировало слово "украинцы". Текст стихотворения якобы был найден в глуховском архиве Малороссийской коллегии, он не имел датировки, но был связан с событиями 1638 г. Однако оригинал текста "Ответа" неизвестен, а его стиль позволяет судить, что на самом деле произведение было создано незадолго до публикации. Стоит отметить, что Костомаров, в частности, считал присутствие слова "украинцы" в изданных текстах старых малороссийских песен одним из признаков подложности. Историк С. Соловьев еще в 1859-1861 гг. Толстой в своей сатирической "Русской истории от Гостомысла до Тимашева" 1868 написал о Екатерине II , распространившей крепостное право на Малороссию: "...

В отличие от подобного словоупотребления, радикальный публицист В. Кельсиев пользовался этим понятием для обозначения галичан-украинофилов. В географическом значении понятие "украинцы" стало активно употребляться лишь в работах общественного деятеля М. Драгоманова 1841-1895 , публиковавшихся с 1880-х гг. Сперва Драгоманов различал "украинцев" "российских украинцев", "украинцев-россиян" и "галицко-руський народ" "галичан", "русинов" , далее объединил их в "русинов-украинцев". Предками "украинцев" Драгоманов считал полян. Как бы то ни было, в границы "Украинской земли" им включались территории Малороссии, Новороссии без Крыма , Донской и Кубанской областей, Полесья, Галиции и Подкарпатья. Племянница Драгоманова поэтесса Л. Косач-Квитка 1871-1913; псевдоним: Леся Украинка также различала "украинцев" и "галичан" "галицких русинов" , но считала их одним народом.

Интересно, что собственное переложение на немецкий язык гамлетовского монолога "To be or not to be?.. Ukrainska" дословно: "От малороссиянки Л. Иными словами, свой псевдоним Л. Косач-Квитка понимала не в этническом, а в географическом смысле жительница Украины. Франко, писавший о едином "украинско-руськом народе", называл себя "русином". В период Первой мировой войны российское военное начальство различало "русинов" галичан и "украинцев", понимая под последними военнослужащих Легиона украинских сечевых стрельцов УСС : "Кременецким полком в районе Макувки взяты 2 русин из батальона Долара. Они показали, что на той же высоте находятся две роты украинцов Сечевиков, у которых некоторые офицерские должности заняты женщинами". Когда началось активное употребление слова "украинцы" в современном этническом значении? Профессор Лембергского Львовского университета в 1894-1914 гг.

Грушевский 1866-1934 в своей "Истории Украины-Руси" 10 томов, издавались в 1898-1937 гг. Грушевский активно вводил понятия "украинские племена" и "украинский народ" в историографию Древней Руси и догосударственного периода. Вместе с тем в его "Истории" слово "украинцы" "украинец" употребляется применительно к событиям до XVII в. При этом очень часто упоминаются термины "руський" и "русин", синонимом которых у Грушевского и выступает понятие "украинец". В своей политической деятельности Грушевский и его единомышленники начали активное использование этого слова в еженедельнике "Украинский вестник" выходил в 1906 г. Только в начале ХХ в.

Если мы обратим наше внимание на Индию, то мы также встретим там слово «ani», которое означает «иметь определенный характер или природу». Например, слово «induani» означает «пути индуизма». Хибру местоимение «Ani» означает «I am», то есть «Я есмь». Теперь переходим к основному слову, которое следует читать как «арку» arku. Сразу же должен отметить одну важную деталь и данный факт будет холодным душем на горячие головы отдельных лиц, которые любят говорить о том, что данное слово не имеет особой важности или значения. На экране я показываю всем фрагмент из английско-баскского словаря и вы можете хорошо видеть данное баскское слово «arku», которое означает «арка», «свод», «дуга». Можете просмотреть данный танец на Ютубе для полноты картины. В ранние времена данный танец назывался «Триумф Христа», так как его кульминацией становилось «триумфальное воссоединение с Христом». Баски являются одним из самых древних народов на Земле, если и не самым древним. Их язык не относится ни к индоевропейским, ни к какой-либо из других известных семей языков. Очень древний язык, очень древняя и богатая культура, но все эти вещи, к огромному сожалению, очень мало интересуют «ученых» наших дней. Наличие данного слова в языке басков говорит о его огромной древности. Я бы добавил еще один нюанс, о котором стоит упомянуть: слово «ковчег» пишется на английском языке как «ark» и два слова «ковчег» и «арка» всегда связаны друг с другом и их написание отличается лишь одной буквой, буквы «c» си и «k» кей многими считались взаимозаменяемыми, по крайней мере в ранние времена, что хорошо видно на примере указанных ранее двух слов, связь между которыми весьма очевидна. После небольшого отступления можно, я думаю, перейти к более глубокому исследованию данного слова. Ассирийские тексты, которые я показываю всем на экране, указывают на идеограмму EGIR. Данная идеограмма соответствует слову «arku» и его производным и она встречается во фразе «ina or ana arkat ume». Вы можете видеть, что слово «ина» сопровождает основное слово в ассирийских текстах, но не в каждом случае. Фраза «rubu arku» означает «будущий принц», т. Слово «arku» означает «будущее» или «грядущее» от слова «araku» «быть позади». Слово «mahru» бывший, прежний произошло от слова «maharu» противиться, противостоять, быть противоположным. Отдельные манипуляторы привязали слово «araku» «быть позади» к Украине и стали называть её «страной у края». Теперь вы хорошо понимаете ход данных манипулятивных действий. Слово «arku» арку означает «мой преемник». Данное слово в значении «второй» дошло до нас как титул Саргона и в греко-вавилонском списке Птолемея его имя значилось как Аркеанос Arkeanos. Саргона второго называли Sharukin arku Шарукин акру , то есть «другой», чтобы отличить его от Саргона первого, основателя Вавилона. В одном значении слово «arku» означает «зеленый», в других текстах данное слово ассоциируется с желтым цветом. Здесь также виден синтетический символизм, которым столь сильно увлекаются отдельные личности в наши дни. Я поясню. В астрономии звезда Таммуз Фаммуз считается «arku», то есть желто-зеленой. Речь изначально идет о звезде, а не о человеке.

Хотелось бы подчеркнуть, что это был термин географический, который относился к окраинным людям, живущим на окраинах, но никак не этнический, который характеризует какой-то народ», - рассказал эксперт. Он подчеркнул, что казачество как таковое создавалось отдельно от термина «украинцы», как сословие русского народа, оно жило на окраинных землях и защищало эти земли прежде всего на юге нашего государства. Отождествлять украинцев и казаков не стоит, хотя казаков малороссийских и запорожских и называли окраинцами в географическом смысле», - отметил эксперт. И Русское государство, и Речь Посполитая относились к людям, которые проживали на территории современной Украины, как к русским людям, а в силу географического положения, иногда их называли окраинцами, отметил историк.

Украйна. А была ли Украина?. Этимология Украины (А. С. Терещенко, 2017)

В этом значении этимология слова Украина рассматривается у российских[7], а также у украинских и западных учёных, таких как Орест Субтельный[8], Пол Магочий[9], Омельян Прицак[10], Михаил Грушевский[11], Иван Огиенко[12], Пётр Толочко[13] и других. Так же очевидно, что позднее слово украина перешло на все пограничные земли, где требовалась действенная защита от внешнего врага. Слово «украина» изначально применялось к разным приграничным землям Руси и русских княжеств. «Украи́на» — историческое название ряда территорий, а также название современного государства Украины.

Post navigation

УкраИна - краИна - крАйна - Родина: safiullin — LiveJournal Этимология слова Украина рассматривается таким образом во всех основных этимологических словарях, см., например, этимологический словарь русского языка Макса Фасмера;[21] см. также Ореста Субтельного,[22] Пола Магочи, [23] Омельяна Прицака, [24] Михаила Грушевского, [25].
Термин "Украина": к истории происхождения: skeptimist — LiveJournal Что касается термина Украина, впервые появившегося в Ипатьевской летописи за 1187 г., где сообщалось о предпринятом князьями Святославом Всеволодовичем, Рюриком Ростиславичем и Владимиром Глебовичем походе против половцев.
Украина (топоним) — Википедия и в связи с этим вспомнился мне русскомирный мем на тему что поскольку этимология слова Украина это Окраина.
Изучаем первоисточники Оукраина - это окраина или Украина?: lorddreadnought — LiveJournal Этимология. Украина, от малоросского слова «краiна» в значении край или крайняя оконечность (окраина, «граница»), окраинные земли, по подобию бытовавших топонимов в именованиях исторических мест русского государства.

Фёдор Гайда: Как и когда появилось слово "Украина" и что оно означало?

Украины, затем распространено на всю территорию, называвшуюся прежде малорусской (см. Дурново — Ушаков 108 и сл.). Что касается термина Украина, впервые появившегося в Ипатьевской летописи за 1187 г., где сообщалось о предпринятом князьями Святославом Всеволодовичем, Рюриком Ростиславичем и Владимиром Глебовичем походе против половцев. Так как украинское понятие понятие «Україна» і «Вкраїна» нельзя отождествлять с его русским «украина», который в русском языке означает окраину (рязанская, псковская). С этими словами я представляю вашему вниманию этимологию слова «Украина» и всю ту историю, которая сопровождает данное слово на протяжении многих лет.

От Литвы до Польши

  • Навигация по записям
  • О ком постонала Украина?: magadansky — LiveJournal
  • Почему Украину назвали Украиной? История Украины
  • Доисторический период и античные времена
  • СОДЕРЖАНИЕ
  • Историческая бомба: откуда взялись украинцы и Украина

Название Украины - Name of Ukraine

Согласно основной версии, распространённой в академической среде в том числе и самой Украины , название «Украина» происходит отдревнерусскогословаоукраина, «пограничная область», которое изначально применялось к разным пограничным землямРусии древнерусских княжеств. В этом значении этимология слова Украина рассматривается у российских, а также у наиболее влиятельных украинских и западных учёных, таких какОрест Субтельный,Пол Магочий,Омельян Прицак,Михаил Грушевский,Иван Огиенко,Пётр Толочкои других. Её указывают как основнуюЭнциклопедия украиноведенияиЭтимологический словарь украинского языка. Слово оукраинасуществовало со времёнДревнерусского государства— как минимум, сXII века. Впервые упоминается вИпатьевской летописи1187 годав связи со смертью на Переяславщине князяВладимира Глебовича, позднее — в летописях1189и1213 годов. Эти упоминания относились к окраинным территориям Переяславского, Галицкого и Волынского княжеств.

В этническом смысле и как самоназвание слово «украинцы» на официальном уровне окончательно укоренилось лишь с созданием УССР. Итак: Изначально с XVI в. С этого времени его постепенно стали употреблять и в самой Малороссии. Использование слова «украинцы» в этническом смысле для обозначения отдельного славянского этноса началось с середины XIX в. Таким образом, возникнув не позднее XVI в.

Автор выражает признательность О. Неменскому, Д. Степанову, А. Яременко и Е. Горбатову за помощь и ценные соображения, высказанные в процессе подготовки этой работы. Такое же понятие использовали поляки Там же. Записные книги Московского стола. Издание 1-е. Киев, 1863. Исторические и поэтические повести об Азове взятие 1637 г.

Список М. Летопись Двинская. При Петре Киевская губерния наряду с прочим включала в себя территорию современных Курской, Брянской и Орловской областей, часть Харьковской и Белгородской, Азовская — остальные части Харьковской и Белгородской областей. Одесса, 1836. История Новой-Сечи, или последнего Коша Запорожского. Одесса, 1846. Киев, 1997. Грушевский также указывает на наличие этого слова в польском документе 1625 г. Там же. Киев, 1995.

Вместе с тем ссылка Грушевского на русский документ 1631 г. Збiрник наукових праць. Русское государство в половине XVII века. Рукопись времен царя Алексея Михайловича. В издании 1965 г. Днепропетровск, 1982. Записки о Малороссии, ее жителях и произведениях. Полное собрание сочинений. Рукопись датируется 1760 г. Летописное повествование о Малой России и ее народе и ко-заках вообще.

Русская правда [2-я ред. Зiбрання творiв. Киев, 1981. О текстологии К. Собрание сочинений. Киев, 1876. Киев, 1880. Кучма в своей книге «Украина — не Россия» М. Своими стихами Шевченко узаконил слова «украинец» и «украинцы» С. Однако в действительности примеры употребления в стихах Шевченко этих слов неизвестны.

История воссоединения Руси. Отпадение Малороссии от Польши. Кулиш — В. Барвинскому, 21 октября 1870 г. Нью-Йорк — Торонто, 1984. История России с древнейших времен. Соколова от 20 марта 1915 г. Взятие горы Маковка: Неизвестная победа русских войск весной 1915 года. Исторического факультета Московского Государственного Университета им. Айрапетов, Мирослав Йованович, М.

Колеров, Брюс Меннинг, Пол Чейсти. Ответственный составитель тома К. Том XII. Замеченные опечатки в украинских словах по возможности исправлены. Справка РИ о термине Малороссия Разные названия трех частей Руси возникли не как национальные, а как территориальные см. Понятие "малороссы" происходит от введенного греками термина Малая Россия как ее исторически исконная часть во главе с Киевом "матерью городов русских" — в отличие от разросшейся далеко на северо-восток Великой то есть обширной России. Тут очевидна аналогия с "малой Элладой", так греки называли центральное историческое ядро своего государства, в отличие от разросшихся территорий "Большой Эллады". А наиболее распространенное и убедительное название Белая Русь таково, что эти русские земли остались свободными от татаро-монгольского ига и выплаты дани ханам. Лишь гораздо позже для Малой России появилось также и название "украина", но опять-таки не в этническом смысле, а в значении "окраины". Ныне невежество самостийных украинцев" в этих вопросах столь велико, что многие на Украине считают унизительным слово "малоросс", хотя оно, наоборот, почетно — в отличие от слова "украинец", которое означает жителя окраины, провинциала, и как раз предполагает наличие иного государственного центра.

Может быть, они мигрировали из Азии, Китая или Индии?.. Проводя поиск исторической истины, давайте попытаемся понять значение слов «украина» и «украинец», используя накопленные человечеством энциклопедические знания. Например, возьмем для начала «Толковый словарь живого великорусскаго языка» В. Вольфъ, С. На страницах 989—990 четвертого тома указанного выше издания мы находим, что: Украй [м. Латины взяша украйны неколико псковских сел, стар. Даже до украины нашей страны молдавской, стар. На украйне, на студеном море, стар. Ныне Украйной зовут Малую Русь.

Украек [-айка] м. Украинный и украйный, крайний, у краю, на краю чего-либо находящийся; дальний, пограничный, порубежный, что на крайних пределах государства. Сибирские города встарь зывались украйными.

Показательно, что термин «Малороссия» окончательно закрепился в документообороте во времена нынешнего национального героя гетмана Ивана Мазепы, а слово «украинцы» в ту эпоху обычно применялось по отношению к казакам: «В последней трети XVII века в отошедшей к Русскому государству части Малороссии в промосковских кругах казачьей старшины и духовенства слово «украинцы» начинает применяться в отношении казаков. Наиболее ярким документом в данном отношении следует считать «Пересторогу Украины» 1669 - публицистический трактат, написанный, скорее всего, наказным киевским полковником В. В отношении всего малороссийского населения применяются понятия «народ рус с кий», «хртiяне русъкие», «русь» ср. Надо отдать должное автору - всего на 200 страницах текста вместе с приложениями Федор Гайда дает широкую картину не только истории Украинских земель, но и общественной дискуссии вокруг внедрения термина «украинец» в общественный обиход. От польского эмигранта Потоцкого до харьковского этнографа Срезневского, сквозь филологические споры Кулиша и Костомарова до политических концепций Драгоманова и Михновского, от рождения нового этнонима до появления свидомых украинцев, которые прорвались к власти в Киеве на волне Февральской буржуазной революции 1917 года.

Но окончательная и победоносная легализация украинства в официальной истории зафиксирована буквально в двух приведенных автором цитатах. В мае 1920 года один из основателей УНР писатель Владимир Винниченко написал: «Украинцам надо быть как можно более последовательными, вернейшими коммунистами, чтобы стоять на страже полной коммунистической последовательности, поскольку именно коммунизм не допускает господства нации над нацией». Так Винниченко приветствовал создание украинской социалистической государственности. И вдогонку: «Недавно еще говорилось, что украинская республика и украинская нация - выдумка немцев. Между тем ясно, что украинская нация существует, и развитие ее культуры составляет обязанность коммунистов. Нельзя идти против истории. Ясно, что если в городах Украины до сих пор еще преобладают русские элементы, то с течением времени города будут неизбежно украинизированы». Вскоре сообщество национальных республик в том числе и Украина юридически слились в новое государство - СССР, в паспортах граждан которого появились новая графа - «национальность».

Начинался отсчет времени до появления титульной нации.

Этимология слова "украина"

может быть сколько угодно, но жанр исторического нарратива подразумевает следование за историческим процессом. Этимология слова «Украина» («оукраина») веками обозначала «окраину» и в древнерусском языке, и в польском, и в других славянских языках (древнеукраинского, как и древнеокраинного языка, не существовало). В этом значении этимология слова Украина рассматривается у российских[4], а также у наиболее влиятельных украинских и западных учёных, таких как Орест Субтельный[5], Пол Магочий[6], Омельян Прицак[7], Михаил Грушевский[8], Иван Огиенко[9], Пётр Толочко[10].

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий