О происхождении фразеологизма «Первый блин комом» споры не утихают, ведь у него есть и вторая версия «Первый блин комАм» – Самые лучшие и интересные новости по теме: Общество, русский язык, фишки-мышки на развлекательном портале В этом выпуске вы узнаете о том, что означает выражение «первый блин комом», в каких случаях оно употребляется и как звучала эта поговорка в прошлом. И каково происхождение фразы «Первый блин комом»? Для начала нужно разобраться, действительно ли в старину поговорка «первый блин комом» писалась иначе и, следовательно, могла иметь иное значение. Многие, конечно, удивятся, но всем известная поговорка «первый блин комом» вовсе не означает неудачную выпечку.
Что означает «Первый блин комом»
А в христианской традиции, его отдавали нуждающимся в память о предках, съедали за упокой душ или помещали на божницу — полку с домашними иконами. Некоторые эксперты указывают, что в старину духов предков называли комами, отсюда и возникла поговорка. Полностью она звучала так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». Есть еще одна версия появления фразы "первый блин - комом". В день весеннего равноденствия славяне отмечали языческий праздник Комоедица, посвященный прославлению медведя. Верили, что именно в это время пробуждается природа и просыпается от зимней спячки медведь.
Телефон для связи: 89026747070. Звонить в рабочее время!
А связана она с днем весеннего равноденствия и славянским языческим праздником Комоедицей, посвященный прославлению медведя. Верили, что именно в этот период пробуждается после зимнего сна медведь.
Его считали хозяином леса и прародителем людей, связанным с духами предков. Надо сказать, что медведь считался символом бога Велеса, олицетворяющем богатство и плодородие. Вот почему очень важно было задобрить лесного жителя и первого накормить блинами. На Комоедицу, также готовили гороховые комы, пекли пироги, варили кисель и угощали блинами близких. Первый блин отдавали комам — медведям.
Какие-то обряды праздника комоедицы можно наблюдать праздновании Масленицы.
Фразеологизм «первый блин комом» означает, что первая попытка или опыт не всегда бывают успешными. Это может относиться к любой сфере жизни: к работе, учебе, отношениям и т. Иногда первая попытка бывает неудачной из-за недостатка опыта, знаний или навыков.
Но не стоит отчаиваться, ведь после первого блина всегда можно испечь второй, третий и так далее, пока не получится идеально.
Первый блин комом: значения и происхождение
Фото: Олег Кузьмин Какие есть масленичные приметы? На Масленицу принято много кушать и веселиться. Предки верили, что, кто этого не делает, тот проживет год бедно и безрадостно. В основном все масленичные приметы связаны с блинами, так считалось, что сколько золотых блинов испечет хозяйка — столько солнечных дней ждать в следующем году. Главное не перестараться и не навлечь засуху. Если первый блин получился тонкий и кружевной — жизнь будет в следующем году легкая и благостная, а если толстый и плотный — придется много и долго трудиться. Много есть примет и на замужество. Если первый блин незамужней девушки получился ровным и золотым, то это к скорому замужеству, а если прилип к сковороде — замужества не видать. Считалось, что сколько в блине дырочек получилось, столько и детей будет. А если в Масленицу девушка встретится с выпившим мужчиной, значит скоро ее ждет долгий и счастливый брак. Предки считали, что холодная и ненастная погода перед началом Масленицы — к хорошему урожаю и благополучию.
Если в канун масленичной недели ударил мороз — лето будет теплым, но не жарким, а если на крышах на Масленицу будет много сосулек, то предстоящий год будет урожайным и успешным для новых начинаний. Фото: Олег Кузьмин Почему «первый блин комом»? Сейчас выражение используется для того, чтобы приободрить человека, у которого что-то не получилось с первого раза. Но почему только первый блин комом? А второй обязательно получится? Дело тут не в кулинарных умениях наших предков, а в изменении слов и их значений. Всего мы расскажем о двух версиях. По первой версии, происхождение этого фразеологизма связано языческим праздником Комоедица, который праздновали в день весеннего равноденствия. По традиции в это время просыпался от зимней спячки медведь, которого считали символом богатства и плодородия. Славяне знали, что первый блин нужно отдавать «комам», то есть медведям.
На Комоедицу варили овсяный кисель, пекли пироги и блины, прыгали через костер, сжигали чучело богини зимы и, чтобы разбудить медведя, водили хороводы вокруг ряженого, укрывшегося валежником. Не напоминает нашу Масленицу? По второй версии, комами называли предков, вот и получается, что первый блин отдавали им: раскладывали на окно в кровле дома или относили на могилу. Потом блины отдавали нуждающимся. Если верить этой версии, то полностью поговорка звучала так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». Совет: если у вас действительно первый блин взялся комом, возможно, у вас слишком жидкое тесто, а может, сковорода недостаточно разогрета или не смазана маслом.
Лингвист Светлана Гурьянова связывает появление ошибочной народной этимологии с известным советским историком Борисом Рыбаковым, который профессионально языкознанием не занимался и чьи труды по истории Древней Руси и славянскому фольклору в профессиональной среде не раз подвергались критике. Рыбаков писал, что «к 24 марта у белорусов приурочен праздник "комоедицы" аналогия греческим "комедиям" архаичного времени — праздник пробуждающегося медведя. Медведь комос был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе».
Никаких ссылок на источники, подтверждающие подобные утверждения, историк не приводит. Как уже говорилось, Комоедице дало название блюдо из гороха, а вот слово «комедия» действительно происходит от греческого корня «комос» , вот только означает он «гуляние, весёлое шествие». Медведь по-гречески и вовсе звучит как «арктос». Возвращаясь к упомянутой Далем формулировке «первый блин, да комом», Гурьянова соглашается , что мы понимаем эту поговорку не совсем так, как наши предки, но медведи здесь всё-таки ни при чём. В этой фразе важно вовсе не слово «комом» — куда большую роль играет то, что блин именно первый. Символически он предназначался предкам и умершим родственникам, поэтому испортить его было особенно обидно. Так и появилась поговорка, которая с уходом соответствующей традиции потеряла и связь с ритуалом. Наконец, самое логичное объяснение тому, почему никакие блины медведям на Масленицу не носили, — это просто-напросто было опасно.
Максимум удовольствия: врач назвала 4 главных причины чаще заниматься сексом Эксперт озвучила, почему это важно для здоровья Однако история этой пословицы далеко не так проста. По данным из исследований Владимира Даля и других лингвистов, изначальный смысл фразы был противоположен современному.
Она имела ритуальное значение и символизировала связь с загробным миром. Первый блин был предназначен усопшим, поэтому его приготовление требовало особого усердия и заботы.
Нет в этом никакой логики для секуляризованного мышления. Тут другая логика и с ней отчасти можно согласиться.
Дело в том, что Масленица — весьма своеобразный этно-культурный феномен. Одинаково неправы и те, кто считают ее древним языческим праздником, и те, кто ее воспринимают как праздник православный. Да простит меня Издательский Отдел, но с тех пор, как я впервые взял в руки «Православный церковный календарь» а было это, дай Бог памяти… в 1986 году , у меня всегда вызывает недоумение, что после слов «сырная седмица» в скобках пишется «масленица». Нет, я могу понять еще, когда пишут в таких же скобках « Первый второй, третий Спас » это все же народное название православного религиозного праздника , а Масленица — она-то с какого перепугу указывается в скобках, как если бы это было всего лишь другое название той же сырной седмицы?..
Нет уж, тут скорее права вышеупомянутая организатор гимназии, с которой я когда-то трудился на одной ниве: Пасха и связанный с ней календарный цикл, в том числе и приготовительные к Великому посту седмицы — это одно, а Масленица — другое. Попробую пояснить. Что мы знаем о Масленице? Что это время веселья, гуляний, игр в том числе и небезобидных, как, например, кулачные бои — из песни, как говорится, слова не выкинешь, можно их не включать в программу, но традицией они предусмотрены, духу праздника вполне соответствуют и всевозможных обрядовых действий, языческих по своему происхождению, пусть даже эта подоплека и не осознается участниками.
Это тот минимум информации о Масленице, который известен каждому человеку с просторов нашего недавно единого Отечества. Если, например, о гаданиях на Святки мы можем сказать, что это — языческие вкрапления, что Святки вовсе не так следует проводить, то о Масленице мы такого сказать не можем. Все правильно: именно так, как выше сказано, и следует проводить Масленицу. Тогда причем тут скобки?
Это что — такая благословленная Церковью адаптационная версия сырной седмицы? Если да, то скобки понятны и оправданы, а если такое времяпрепровождение никак не соответствует ни духу, ни букве церковного устава, тогда, думаю, пора в наборе календаря произвести некоторые изменения, хотя бы с точки зрения грамматики русского языка. Ну, посудите сами, Неделей мясопустной возглавляется сырная седмица, во время которой не только мясо удаляется из рациона, но весь строй жизни постепенно, плавно изменяется в перспективе приближающегося периода покаянного сосредоточения на внутренней жизни. Конечно, мирянин не обязан ежедневно посещать богослужения, но в любом случае жизнь православного человека должна соответствовать тому настрою, который логично следует из богослужебного устава.
А теперь давайте сопоставим «устав» Масленицы и устав богослужебный, который может не соблюдаться формально в самом деле, у каждого свои возможности посещения храма , однако, по духу, по мысли своей должен служить стержнем повседневной духовной жизни любого православного христианина вне зависимости от того, мирянин он или монашествующий, в священном сане или нет. Что же открывается нашему незамутненному взору? Неделя мясопустная предваряется поминальной родительской субботой кстати, одна из поздних версий смысла выражения «первый блин — комом», что первыми блинами поминали почивших родителей, а воспоминания о них, естественно, сжимают горло — «ком» в горле. Поминальная мясопустная суббота логично предшествует Неделе мясопустной — воскресному дню, который еще называется Неделей о страшном суде: мы накануне поминали усопших и, заботясь об их участи, теперь обращаем внимание на себя, на свою готовность к переходу в иную жизнь.
Все тексты Триоди постной в этот день как бы встряхивают православного человека от духовной дремоты: «Увы мне, мрачная душе, доколе от злых отреваешися? Доколе унынием слезиши? Что не помышляеши о страшном часе смерти? Дела твоя предстоят на обличение твое… Прочее, о душе, время наста: тецы, предвари, верою возопий: согреших, Господи, согреших Ти, но вем человеколюбие Твое, Пастырю добрый, да не разлучиши мене одесную Тебе предстояния, великия ради милости Твоея».
Воскресный день дает импульс на всю последующую седмицу. Так, по идее, всегда должно быть.
Первый блин – комам?
Слово "ком" на самом деле означало "медведь", и славяне якобы отдавали первый блин своему главному тотемному животному — задабривали, когда оно пробуждалось после зимней спячки. Статья исследует происхождение и различные значения популярного фразеологизма «первый блин комом», объясняя его использование в современном языке. Например, всем известная поговорка "первый блин комом" происхождение может иметь вовсе не то, о котором мы думаем. Выражение "Первый блин комом" употреблялось в прямом смысле. Когда хозяйка начинает печь блины на непрогретой сковородке, первый блин прилипает к ее покрытию и не пропекается до конца. В древние времена на Руси Масленицу называли по-другому, а выражение «первый блин комом» изначально имело иной смысл.
Происхождение фразы «первый блин — комом» ужасает: о таком вы и не думали
«Первый блин комАм» Первый блин комАм Наряду с блинами, олицетворяющими солнце, еще одним символом масленицы является Медведь! Первый блин вышел комом, и старик напрасно ощупывает свою голову, точно подыскивая какое-то забытое утешение или ту крошечную надежду, за которую мог бы ухватиться придавленный неудачей мозг. Первый блин комом Работу выполнила ученица 7а класса МОУ «СОШ р.п. Духовницкое» Богачева Екатерина Руководитель Ольховатская Н.П.
Первый блин комАм - ? (откуда взялась пословица)
Они предназначались комам, то есть медведям. И, чтобы его разбудить, устраивали самые интересные, веселые и шумные мероприятия: танцы, хороводы и даже, кулачные бои. Но, у данной версии появились и критики. Они считают эту историей недостоверной. Причина объясняется тем, что источник данной истории всего один — это статья священника Симеона Нечаева, который наблюдал за проведением таких мероприятий. Он писал: Этимологи считают что Комоедицу отмечали не все славянские народы.
А поговорка идет от угощения блинами предков. Вот почему говорят первый блин комом. На самом деле песня из фильма 1972 года, который назывался «Вот моя деревня». Поделиться с друзьями: Вам также может быть интересно.
Все дело в том, что угощение на Руси использовали для поминальных ритуалов. Их выпекали на поминках, свадьбах и, конечно, на Масленицу. Испортить первый блин было непозволительно, потому что его съедали в память об усопших родственниках. Если у хозяйки первый блин выходил скомканным, то люди пророчили ей страшные беды в ближайшем будущем.
Первые блины, выпекаемые хозяйкой, приносили к берлоге медведей, которые просыпались от зимней спячки и были голодны. Со временем пословица претерпела изменение. В христианской Руси блин комАм стал комОм. Его выпекали на Масленой неделе и отдавали за упокой души. И этот блин должен был вставать комом в горле, когда человек вспоминал своих умерших родителей или других родственников. В городах первый блин отдавался нищему, чтобы он помянул всех усопших. В наше время поговорка означает неуспех первого начинания. Светлана г. Лесной : — Скажите, пожалуйста, в чём разница между коллегами и сослуживцами?
Есть еще одна версия появления фразы "первый блин - комом". В день весеннего равноденствия славяне отмечали языческий праздник Комоедица, посвященный прославлению медведя. Верили, что именно в это время пробуждается природа и просыпается от зимней спячки медведь. Его считали хозяином леса и прародителем людей, связанным с духами предков. Также медведь был символом бога богатства, скотоводства и плодородия Велеса. Поэтому было очень важно задобрить медведя и встретить празднеством.
Почему первый блин комом?
(иноск.) — неудача в начале (намек на первый блин, который если сковорода еще не горяча, часто не удается) Ср. Однако первый блин вышел комом. Откуда же началась история пословицы «первый блин комом»? История возникновения этой поговорки ведет свое начало от наших предков славян, которые жили на Руси и были язычниками. Первый блин комом — одна из самых известных и употребляемых поговорок.
Значение и происхождение поговорки «Первый блин комом»
Статья исследует происхождение и различные значения популярного фразеологизма «первый блин комом», объясняя его использование в современном языке. Отсюда и пошла народная поговорка «первый блин – комАм», которая со временем приобрела другое правописание и смысл и стала означать неудачу первого начинания. И если даже первый блин, столь “ответственный” для культа усопших предков, выходил комом, то человеку грозили бедствия». В переносном же значении «Первый блин — комом» часто говорится в оправдание неудачного начала нового дела. Алтайская правда – новости Барнаула и Алтайского края Алтайская правда – новости Барнаула и Алтайского края. Есть еще одна версия происхождения фразеологизма про первый блин, она связана с культом обожествления медведей.