краткое содержание произведения Шарлотты Бронте по главам. С книгой «Джейн Эйр» читают. Всемирную известность ей принес роман "Джейн Эйр" (1847). Джейн Эйр (кадр из фильма Джейн Эйр, режиссёр Кэри Фукунага, 2011). Всемирную известность ей принес роман "Джейн Эйр" (1847).
Очень краткий пересказ романа «Джейн Эйр»
- Скачать книгу
- Роман «Джейн Эйр»
- «Джейн Эйр» — книга о вечном
- Шарлотта Бронте: Джейн Эйр
- «Джейн Эйр» — книга о вечном
Саммари книги «Джейн Эйр»
Английские имена некоторых персонажей Введенский заменил аналогичными русскими Hellen — Елена, Barbara — Варвара. В 1850 году в журнале « Современник » был напечатан новый анонимный пересказ романа с элементами перевода под названием «Джен Эйр, роман Коррер Белля» — пересказ был сделан в третьем лице. Затем в 1857 году в журнале «Библиотека для дач, пароходов и железных дорог, собрание романов, повестей и рассказов новых и старых, оригинальных и переводных» был напечатан другой пересказ, выполненный С. Кошлаковой, под названием «Дженни Эйр, или Записки гувернантки», но был значительно полнее по сравнению с предыдущими — он был издан в трёх томах небольшого формата и насчитывал 27 глав. В 1893 году в издательстве «Ледерле и Ко» вышел перевод под названием «Дженни Эйр, Ловудская сирота, роман-автобиография», выполненный В. Владимировым, который имел, однако, большие сокращения, не относящиеся ни к какой определённой тематике. В 1901 году вышел опять же анонимный перевод под названием «Джэни Эйр, история моей жизни, Шарлоты Бронте. Сокращенный перевод с английского», который был напечатан в журнале «Юный читатель» — перевод содержал на этот раз 35 глав, был поделён на две части, но в целом был близок к оригиналу, хотя местами представлял собой адаптацию для русского читателя обращение «мисс» было заменено на «барыня» — сокращения и изменения в основном были сделаны для того, чтобы сделать текст более доступным для читателей журнала, который был ориентирован на детскую и юношескую аудиторию. Этот перевод был последним, сделанным до революции. Это был первый полный перевод, сохраняющий индивидуальный стиль Бронте, но по причине советской этики некоторые фрагменты религиозного содержания в тексте были пропущены [3] в частности был убран последний абзац, где Сент-Джон размышляет о своей скорой кончине , хотя большая часть религиозных отсылок осталась нетронутой. В 1990 году, когда издательство « Художественная литература » готовило к выходу трёхтомник произведений сестёр Бронте, в перевод Станевич были вставлены недостающие фрагменты в переводе Ирины Гуровой , которая в тот же год выпустила целиком свой перевод романа с теперь уже «Джейн Эйр» , который сегодня считается самым полным [3].
Сюжет[ править править код ] Маленькая Джейн спорит со своей опекуншей миссис Рид. Иллюстрация Ф. Таунсенда [en] Повествование ведётся от первого лица, действие происходит где-то в северной части Англии в конце эпохи правления Георга III. Родители Джейн Эйр умерли, когда она была совсем маленькой, и её взял к себе брат её матери мистер Рид, который вскоре тоже умер. Повествование начинается, когда Джейн всего десять лет. Это маленький и слабый здоровьем впечатлительный ребёнок с живым характером, замкнутый скорее в силу необходимости, чем нрава. Она живёт в поместье Гэйтсхед, принадлежащем её тёте, Саре Рид, властной и эгоистичной женщине, чьи дети, кузены Джейн — Джон, Элиза и Джорджиана, — ей под стать. Все в доме обращаются с маленькой Джейн крайне несправедливо. Джейн очень хочется заслужить любовь тёти, но та едва переносит её. Дело в том, что брак родителей Джейн был мезальянсом — её мать, будучи девушкой из хорошей семьи, вышла замуж за бедного викария , из-за чего вся семья, кроме её брата, мистера Рида, отреклась от неё.
Более-менее хорошие отношения у Джейн только со служанкой Бэсси Ли. Однажды конфликт достигает критической точки. Джон Рид в кровь расшибает Джейн голову и, когда он вновь замахивается, она с яростью бросается на него. Немедленно прибежавшая на крики миссис Рид снова не заметила раны Джейн и наказала её, отправив в Красную комнату, где умер когда-то мистер Рид. Джейн умоляет наказать её как-то иначе, но напрасно. Девочка думает, что в Красной комнате живёт призрак её дяди. От страха Джейн становится плохо, она теряет сознание. Вызванный миссис Рид аптекарь мистер Ллойд, поняв ситуацию, советует миссис Рид отправить племянницу в школу. Выбор миссис Рид падает на Ловудскую школу для девочек, но она просит наставника школы, мистера Брокльхерста, предупредить всех, что её племянница лгунья. Когда тот уходит, гнев охватывает Джейн, она даёт волю своей ненависти к тёте и кричит, что на самом деле лгунья не она, а тётя, и что её дети тоже растут лгуньями особенно младшая дочь Джорджиана , она никогда не простит свою благодетельницу, как называют миссис Рид её знакомые.
Несмотря на публичное обвинение во лжи и отвратительном характере, отношения Джейн с ученицами и учительницами складываются хорошо. Её поддерживают директриса Мария Темпль и Элен Бёрнс, девочка постарше её, которая поражает Джейн своими познаниями, силой духа и христианским смирением. Джейн прилежно занимается, она стремится научиться как можно большему. Но в Ловуде тяжёлые условия содержания, так как Брокльхерст обожает ханжеские нравоучения о пользе смирения плоти и не заботится о том, что девочки постоянно голодны и мёрзнут. С наступлением весны в школе начинается массовая эпидемия тифа и многие умирают. Джейн оказывается в числе здоровых, а Элен, избежав тифа, умирает фактически на руках у Джейн от чахотки, которой давно была больна. После этого Брокльхерста отстраняют от единоличного управления, назначив в школе попечительский совет, и условия жизни в школе становятся нормальными. Джейн проводит в Ловуде восемь лет: шесть лет в качестве ученицы и ещё два — в качестве учительницы. Когда уезжает вышедшая замуж директриса мисс Темпль, все эти годы бывшая другом и наставницей Джейн, то её душа просит чего-то иного, каких-то перемен. Дав объявление в местной газете о поиске работы, она получает место гувернантки для 9-летней француженки Адели Варанс в поместье Торнфильд.
О любви, какой её знала и понимала Джейн, здесь не шло и речи, и поэтому она решительно отказала молодому священнику, выразив в то же время готовность последовать за ним как сестра и помощница. Такой вариант был неприемлем для духовного лица. Джейн с великим удовольствием отдавала все свои силы преподаванию в сельской школе, открытой с помощью Сент-Джона на деньги местных состоятельных людей. В один прекрасный день священник зашёл к ней после уроков и начал излагать историю... Велико же было недоумение Джейн, однако последовавший далее рассказ расставил все по своим, неожиданным, местам. Случайно узнав подлинную фамилию Джейн, Сент-Джон кое-что заподозрил: ещё бы, ведь она совпадала с фамилией его покойной родительницы.
Он навёл справки и убедился в том, что отец Джейн приходился родным братом их с Мэри и Дианой матери, у которой был ещё второй брат, Джон Эйр, что разбогател на Мадейре и несколько лет тому назад безуспешно пытался разыскать племянницу, Джейн Эйр. Скончавшись, именно ей он завещал все своё состояние — целых двадцать тысяч фунтов. Так, в одночасье, Джейн стала богатой и приобрела двух милых кузин и кузена. По своему великодушию она нарушила волю покойного дядюшки и настояла на том, чтобы баснословное наследство было разделено поровну между племянниками. Как ни хорошо жилось ей с новообретёнными родственниками, как ни любила она свою школу, один человек владел её думами, и поэтому, прежде чем вступить в новую пору жизни, Джейн не могла не навестить Торнфилд. Как же поражена была она, когда вместо величественного дома её взору предстали обгорелые руины.
Джейн обратилась с расспросами к деревенскому трактирщику, и тот рассказал, что виновницей пожара была безумная жена Рочестера, которая и погибла в пламени. Рочестер попытался было спасти её, но его самого придавило рухнувшей кровлей; в результате он лишился кисти правой руки и полностью ослеп. Теперь владелец Торнфилда жил в другом своём имении неподалёку. Туда, не теряя времени, и поспешила Джейн. Реклама Физически Эдвард ничуть не сдал за год, прошедший со дня исчезновения Джейн, но на лице его лежал глубокий отпечаток перенесённых страданий. Джейн с радостью стала глазами и руками самого дорогого ей человека, с которым отныне была неразлучна.
Прошло немного времени, и нежные друзья решили стать мужем и женой. Через два года после женитьбы к Эдварду Рочестеру стало возвращаться зрение; это лишь добавило счастья и без того счастливой паре. Диана и Мэри тоже счастливо вышли замуж, и только Сент-Джону было суждено в суровом одиночестве вершить подвиг духовного просвещения язычников. Пересказал Д. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении.
Саммари книги «Джейн Эйр» Коллектив авторов, 2020 Вопросы счастья и человечности актуальны во все времена — доказывает Шарлотта Бронте. Роман «Джейн Эйр» с момента публикации стал достоянием не только литературы, но и мирового кино: его перевели более чем на 50 языков и 10 раз экранизировали. Прочитайте обзор на культовое произведение и совершите литературное путешествие вместе с Джейн Эйр. Новый формат чтения позволит глубже изучить героев и познакомит вас с нравами и традициями английского общества. Текст обзора не является заменой оригинального произведения.
Она боится что-то изменить, но тем не менее, страстно желает вырваться из рутины. Только лишь твердость характера и понимание, что она может увидеть другую жизнь и достичь чего-то большого, помогают сделать ей той самый шаг на пути к новому будущему и новым открытиям. Ну и, конечно же, тема любви между мужчиной и женщиной. Трудности признания, преодоления разницы в социальном положении. Столкновение двух своенравных и гордых особ. Жизненные преграды и трудности в преодолении собственных страхов. Но, в конце концов, любовь все равно остается любовью, и все остальное перестает иметь значение. Смысл Главная мысль произведения состоит в том, что женщина не должна зависеть от мужчины и потакать ему. Если она чувствует, что хочет достичь чего-либо сама, то она так и должна сделать. Женщина должна стремиться оставаться собой даже в браке. Даже если у них с мужчиной неравное положение в обществе, она обязана сохранять свое достоинство и не позволить поработить себя. Путь свободы тернист, автор этого не скрывает, честный заработок для дамы и сейчас остается сложной задачей, ведь многие люди живут стереотипами родом из прошлых столетий и не готовы принять самостоятельность слабого пола. Даже сегодня данная книга не потеряла злободневной остроты, даже сегодня она читательницы находят себя в образе главной героини. Также писательница подчеркивает, что, несмотря на внешнюю непривлекательность и тяжелые жизненные обстоятельства, женщина сможет достичь успеха, если ее личные качества находятся на высоте. Это и есть основная идея произведения. Доброта, ум, честность, светлые помыслы и упорный труд всегда будут цениться такими же высоконравственными людьми. Именно они, а не красивая внешняя оболочка, смогут привлечь надежного и преданного спутника жизни. Чтобы его найти, нужно оставаться верной себе и своим принципам, не сдаваться. Эти условия помогут и в самореализации. Критика После публикации книга получила хорошие отзывы и любовь читателей. А также о романе хорошо отозвался сам метр Уильям Теккерей, которому Шарлотта Бронте посвятила свое второе издание «Джейн Эйр». Писательница очень уважала его творчество и местами старалась походить на него в писательстве. Однако в обществе все же стали появляться язвительные намеки на то, что, возможно, Уильям Теккерей является прототипом мистера Рочестера, так как личная жизнь писателя частично совпадала с горем главного героя романа Шарлотты Бронте, его жена была сумасшедшей. Говорили, что он также сделал писательницу прототипом своей героини Бекки Шарп в «Ярмарке тщеславия». На данный момент роман занимает 10 место в списке 200 лучших книг по версии BBC. Роман был множество раз экранизирован. По нему сняты сериалы, фильмы. Также было издано еще около трех книг от других авторов, в которых они продолжали и развивали историю любви главных героев. Все это свидетельствует о величии данного произведения Шарлотты Бронте. Изначально нельзя сказать, что роман был принят абсолютно всеми. Все-таки писательница пошла против обычных моральных правил англичан.
Шарлотта Бронте «Джейн Эйр»
Сегодня роман «Джейн Эйр» нисколько не устарел и воспринимается читателями точно так же, как и почти двести лет назад, а юбилей этого замечательного произведения – прекрасный повод его перечитать! непритязательная внешность, о которой забываешь, следя за повествованием от ее лица. Хочу поделится с вами впечатлением от прочтения замечательной книги Джейн Эйр, автором которой является Шарлотта Бронте. Была ли Берта душевнобольной, особенно по современным стандартам – отдельный вопрос, на который нарос снежный ком англоязычной литературной критики и даже роман англичанки Джин Рис – фанфик-приквел к «Джен Эйр». «Джейн Эйр» — это история большой любви, за считанные дни завоевавшая сердца миллионов читателей.
Скачать книгу
- Жизнь в Ловудском приюте
- Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»: краткое содержание
- «Джейн Эйр» краткое содержание по главам романа Шарлотты Бронте
- Кратко «Джейн Эйр» Ш. Бронте
- Ответы : О чем книга "Джейн Эйр".
- «Джейн Эйр» - книга о вечном…
Анализ произведения Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
«Джейн Эйр» — это история большой любви, за считанные дни завоевавшая сердца миллионов читателей. Электронная книга будет доступна для скачивания в Личном кабинете сразу после покупки. непритязательная внешность, о которой забываешь, следя за повествованием от ее лица. Поражённая новостью Джейн убегает из-под венца. «Джейн Эйр» — это история большой любви, за считанные дни завоевавшая сердца миллионов читателей.
Бронте Шарлотта - Джейн Эйр
Мисс Темпл собрала всех воспитанниц и объявила, что обвинения против Джейн Эйр были тщательно проверены и она счастлива сообщить, что все они полностью опровергнуты. Поражённая новостью Джейн убегает из-под венца. История юной бунтарки Джейн Эйр стала книгой-бомбой, взорвавшей чопорный мир лондонских гостиных и даже литературные круги. Особый успех выпал на долю романа Шарлотты Бронте "Джейн Эйр", неоднократно впоследствии экранизированного. В книге "Джейн Эйр" то, что Джейн заперли именно в Красной комнате, показывает, насколько далеко они зашли и в несправедливости к девочке, и в неуважении к последней воле дяди Рида.
Шарлотта Бронте - Джейн Эйр
Сама судьба девушки, её характер, поведение вызвали во мне чувство восхищения. Я восхищалась ей самой и всеми женщинами, способными на такие сильные, независимые поступки, переживая вместе с этим самые ужасные моменты своей жизни. Эта книга определенно стала моим фаворитом, и в данный момент очень хочется найти и прочесть что-то подобное. Акация26 Книга, которая открыла мне великолепных английских писательниц. Читала взахлеб 4 дня, а потом еще не раз перечитывала сие произведение. Джейн пережила немало трудностей, ты буквально проживаешь с ней каждое событие, анализируешь, задаешься вопросом:"Поступила бы я также как она?
Возможно, я бы не согласилась с ней в некоторых вопросах, но от этого книга становится еще интереснее. Валирия В целом книгу можно назвать интересной и хорошей. Поначалу было жутко читать о мрачно детстве девочки, однако не менее затягивающе. Честно сказать, начало мне не понравилось, и в первый день чтения я закрыла книгу, но любопытство, что же произойдёт дальше, сразило меня, и я вновь села за чтение.
Кроме того, вы узнаете, как Джейн посещает Сару Рид, которая находится присмерти. От нее она узнает, что у нее есть еще один дядя и он интересовался ее прошлым. При этом в романе «Джейн Эйр» не происходит как в произведениях Вальтера Скотта примирения с теткой.
По возвращению в Торнфильд, Джейн узнает от Ричарда, что он решил жениться и нашел ей новое место. Но каково же ее изумление, когда он объявляет, что жениться хочет на ней. Девушка согласна, и пишет об этом письмо своему дяди, о котором рассказала Сара Рид. Далее в романе Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» кратком содержании вы узнаете, как в день свадьбы, появляется незнакомый человек и объявляет, что она не может состояться. Дело в том, что Ричард женат. Этот человек является поверенным дяди Джейн. Мистер Ричард Мэзон во всем признается и рассказывает свою историю.
В их семье было два брата. Все наследство решили передать старшему. А младшему было предложено жениться на богатой вест-индийской наследнице Берте. Но вскоре оказывается, что она буйно помешенная в третьем поколении и что по законам Англии Ричард не может с ней развестись. Это именно она устраивала пожар в Торнфильде и именно она как-то раз укусила Ричарда. Адели же дочь Робертса от его романа с одной из певиц, которая убежала сама и бросила ему ребенка. Не в силах сдержать своего горя и не желая жить на условиях содержанки, главная героиня романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» решает бежать.
Она платит все имеющиеся деньги за дилижанс и едет в случайном направлении.
В том же году тётя Шарлотты, мисс Элизабет Бренуэлл, согласилась снабдить племянниц деньгами, чтобы они могли основать свою собственную школу. Однако Шарлотта внезапно изменила планы, решив предварительно усовершенствоваться во французском языке.
С этой целью она намеревалась отправиться в одну из бельгийских школ-пансионов. Поскольку одолженных тётей денег хватало только на один семестр, Шарлотта планировала найти работу за границей. В 1842 году Шарлотта и Эмилия поехали в Брюссель и поступили в бельгийский пансион, надеясь в совершенстве овладеть французским языком.
Хотя у них не было денег, чтобы платить за обучение, сестры быстро нашли выход — взялись преподавать английский язык ученицам пансиона. Обучение в пансионе возглавлял Константин Эже, муж начальницы, очень образованный человек, знаток литературы. Он по первому же французскому сочинению, написанному молодыми англичанками, понял их одаренность и предсказал им писательскую славу.
Его советы Шарлотте и вера в ее талант стали для нее большой поддержкой. Ей выпало несчастье полюбить мсье Эже, женатого мужчину.
Эти детали и подробности помогают лучше понять характеры героев книги Шарлотты Бронте "Джейн Эйр". Будто распались невидимые оковы, и я вырвалась на свободу, о чём не смела даже мечтать. Что же ей в этом помогло? Почему она смогла сделать это? Дети многое перенимают от своих родителей. Первые месяцы своей жизни она провела с родителями, которые её любили. Её мама вышла замуж за простого человека вопреки воле своих богатых родных, которые отреклись от неё после этого брака.
Единственным человеком из всех родственников, который действительно любил мать Джейн Эйр и противился тому, чтобы остальные то неё отреклись, был её брат, мистер Рид. Она была его единственной и любимой сестрой. Отцом Джейн Эйр был бедный священник, ради которого её мать круто изменила свою жизнь. Родители умерли от эпидемии тифа, когда Джейн исполнился год, и её взял к себе любящий её человек — мистер Рид, брат её матери. Маленькая Джейн очень горевала, плакала без родителей, но дядя Рид постоянно заботился о ней, как о своей собственной дочери, нянчил её, говорил с ней. Во время своей последней болезни то и дело требовал, чтобы её принесли к нему. А за час до смерти добился от своей жены, миссис Рид, обещания, что она будет воспитывать Джейн, как свою собственную дочь. Мистер Рид не зря беспокоился за судьбу Джейн — он знал, что его жена совсем не такой человек, как его сестра. Его жена не была для него родным по духу человеком, так же как и их общие дети.
Он мало занимался своими детьми и полностью предоставил их жене, потому что они действительно были больше её, чем его. А его сестра и её дочь были его настоящей семьёй. В романе не говорится, как поженились мистер и миссис Рид. Наверное так, как в большинстве богатых семей: с учётом связей и наследства для продолжения рода. Все родственники были этим браком довольны, кроме самого мистера Рида. Его жена, миссис Рид, считала его от природы слабовольным. Впрочем, это был взгляд с её точки зрения. А сама МИССИС РИД была человеком очень жёсткого характера, с крепким здоровьем и безжалостно-холодным взглядом: и крестьян-арендаторов на своей земле, и своих слуг она держала в ежовых рукавицах. Единственные три человека, которых она нежила и баловала, были её дети: Элиза, Джорджиана и Джон — её "милый сыночек", который называл её старушенцией, грубо ей перечил, не так уж редко рвал и портил её шёлковые платья, убивал домашних птиц, обрывал плоды в оранжерее, обламывал бутоны на редких растениях.
Но она словно не замечала этого и по-прежнему его любила, баловала и всю жизнь была рада тому, что он совсем не похож на отца, а похож на неё и её братьев — настоящий Гиббсон. Так же она баловала и своих капризных дочек. Своего мужа она не уважала, но ревновала его: и к его сестре, и к её дочери Джейн, которую возненавидела, как только увидела. Вот в такие руки попала Джейн после смерти мистера Рида, и по мере того, как подрастал Джон, её жизнь в этой семье становилась всё хуже и хуже. Он издевался надо мной и бил меня — и не два-три раза в неделю, не раз-другой на дню, но непрерывно: каждый мой нерв изнывал от страха перед ним, и всё моё существо сжималось при его приближении. Бывали минуты, когда я совсем терялась от ужаса, который он мне внушал. Ведь у меня не было никакой защиты ни от его угроз, ни от перехода от слов к делу. Слуги не хотели идти наперекор молодому хозяину, вступившись за меня, а миссис Рид оставалась слепа и глуха: она не видела, как он меня бьёт, не слышала, как он осыпает меня бранью, даже если он расправлялся со мной, не стесняясь её присутствия. Правда, чаще это происходило у неё за спиной.
Меня заботило лишь то, как перенести удар, который неизбежно должен был последовать за бранью. Эббот была злобной и подлизывалась к хозяйке. Бесси не была злобной, но она была грубой, считала, что выговоры и упрёки друг другу — это в порядке вещей, и считала, что хозяев надо слушаться и стараться быть им полезной, чтобы они не прогнали с работы. Когда Бесси была в хорошем настроении, она пела песни или рассказывала Джейн сказки. В основном это были старинные сказки, легенды и баллады, которые были населены разнообразными духами, привидениями и прочими сущностями, чаще злыми, чем добрыми, рассказы, которые всегда сопровождались атмосферой мистической жути. В итоге получалось, что даже в периоды относительного мира и спокойствия, когда Бесси рассказывала свои сказки, у Джейн Эйр были поводы бояться, — ведь дети верят всему, что им рассказывают взрослые. Её общение с людьми этого дома было сплошным испытанием.
Краткое содержание "Джейн Эйр", Шарлотта Бронте
«Джейн Эйр» краткое содержание по главам романа Шарлотты Бронте | Джейн Эйр рано потеряла родителей и теперь жила у своей тётки, миссис Рид. |
Джейн Эйр — Википедия | Впервые «Джейн Эйр» экранизировали в 1934 году, а в 2011 сюжет романа лёг в основу 10-го по счёту фильма о Джейн Эйр. |
«Джейн Эйр» - книга о вечном… | Рассказывая о романе «Джейн Эйр», краткое содержание трудно уложить в несколько слов, настолько насыщена событиями история простой гувернантки. |
Этот день в истории: 1847 год — в Англии впервые издан роман «Джейн Эйр» | «Джейн Эйр» (англ. Jane Eyre [ˌdʒeɪn ˈɛər]), в самой первой публикации был выпущен под названием «Джейн Эйр: Автобиография» (англ. Jane Eyre: An Autobiography). |
Краткое содержание романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» | одна из талантливейших представительниц английского романтизма и реализма. |
Шарлотта Бронте - Джейн Эйр
Краткое содержание Бронте Джейн Эйр | это сказочно прекрасная книга, которая привлекает своей глубиной переживаний, характерами героев и. |
Шарлотта Бронте «Джейн Эйр» | В книге "Джейн Эйр" то, что Джейн заперли именно в Красной комнате, показывает, насколько далеко они зашли и в несправедливости к девочке, и в неуважении к последней воле дяди Рида. |
Ответы : О чем книга "Джейн Эйр". | Поражённая новостью Джейн убегает из-под венца. |
Краткое содержание романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» | «Джейн Эйр» книга, которая экранизировалась бессчетное количество раз, однако даже удачные экранизации не в силах были передать всю ее прелесть и всю силу ее воздействия на женское сердце. |
Саммари книги «Джейн Эйр». *** (Коллектив авторов, 2020) | Рубрика: Книги, Новости, Факты, Цитаты, биографияОтмечено Джейн Эйр, Шарлотта БронтеОставить комментарий. |
«Джейн Эйр»: краткое содержание. Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр»
«Джейн Эйр»: краткое содержание. Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр» | Решила купить «Джейн Эйр» именно в этом издании книг,ибо тут прекрасно в твёрдом переплете,очень хорошие страницы,белые,также мне нравится само оформление розовое,мой любимый цвет. |
Кратко «Джейн Эйр» Ш. Бронте | «Джейн Эйр» (Jane Eyre) – роман, написанный английской писательницей Шарлоттой Бронте в 1847 году. |
Джейн Эйр · Краткое содержание романа Ш. Бронте | Например, то, что Джейн Эйр — блондинка, Рочестер — мягкий и воспитанный аристократ, Адель носит его фамилию или причина, по которой Джейн однажды пришлось уехать из Торнфилда. |
О чем повествует роман "Джейн Эйр"?
Шарлотта Бронте ДЖЕН ЭЙР Глава I В этот день нечего было и думать о прогулке. Джейн Эйр (кадр из фильма Джейн Эйр, режиссёр Кэри Фукунага, 2011). Героиня книги Джейн Эйр упорно борется со множеством препятствий, стоящих на ее пути к самостоятельной жизни и к личному счастью. Джейн Эйр (кадр из фильма Джейн Эйр, режиссёр Кэри Фукунага, 2011).