Но отметим, что отказ от молдавского языка — это местный триумф сторонников объединения Молдовы с Румынией.
Игорь Додон: "Для большинства граждан Молдовы нет другого языка, кроме молдавского"
Заявления Башкана Гагаузии после прибытия в Молдову: В аэропорту был тщательный досмотр, задержан член Исполкома и советники главы автономии. В настоящее время, согласно статье 13 Конституции Молдавии, государственным языком Республики Молдова является «молдавский язык. «Сегодня я подписала закон, подтверждающий историческую и непреложную истину: государственным языком Молдавии является румынский». Покусились на синтагму: в Молдове могут официально закрепить румынский язык в качестве государственного. Парламент Молдавии законодательно закрепил румынский язык в качестве государственного, пишет "Европейська правда". В понедельник в Молдавии вступило в силу решение Комиссии по чрезвычайным ситуациям о закрытии шести телеканалов с вещанием на русском языке.
Санду захотела перевести Молдавию на румынский язык. Ничего нового, кроме плевка в сторону России
По решению парламента МССР от 31 августа 1989 года в Молдавию вернулась латинская графика и, соответственно, румынский язык, а этот день из-за его значимости до сих пор является государственным праздником и выходным днем. В декларации о независимости Молдавии от двадцать седьмого августа 1991 года также говорится о "провозглашении румынского языка государственным языком". Если все так однозначно — то из-за чего ломают копья? К сожалению, после 1991 года однозначность в Молдавии исчезла. Москва не могла смириться с потерей контроля над бывшими республиками и перешла к влиянию на них. Языковой вопрос, в том числе переход на латиницу, стал инструментом пропаганды для возникновения так называемого "приднестровского конфликта", который в конечном итоге вылился в прямые военные действия между армиями РФ и Молдавии, с поражением последней; это позволило РФ оставить свою военную базу на оккупированной территории.
Гибридное влияние РФ начало расти и в Кишиневе. В 1994 году, когда принимали конституцию Молдавии, по требованию левых сил в нее внесли упоминание о "молдавском языке" вместо румынского. А во времена правления коммуниста Владимира Воронина, который был президентом Молдавии в 2001—2009 годах, лингвистически абсурдный вопрос о названии языка превратился в вопрос идентичности. Не отрицая того, что языки одинаковы, они настаивали, что Молдавия имеет более древнюю историю, чем Румыния, а потому название языка должно оставаться. Эту концепцию поддержало также немало рядовых молдаван, а вопрос названия языка вошел в перечень раздражающих общество.
Из-за этого, например, правилом хорошего тона для госслужащих стало избегать называть язык в принципе. На заседании суда или во время визита в госорган можно услышать, например, вопрос: "Владеете ли вы государственным языком? Ничего не изменило на практике даже решение конституционного суда Молдавии еще в 2013 году, который постановил, что декларация о независимости с "румынским" языком имеет больший вес, чем конституция с "молдавским". Практика опасения указывать название государственного языка осталась неизменной. Хотя доля людей, которые против того, чтобы называть свой язык "румынским", доподлинно неизвестна.
Об этом давно не спрашивали в соцопросах. Эта тема стала табу, и партия власти в Молдавии решила его разорвать. Возможно, даже ценой рейтинговых потерь для себя. Учитывая то, что партия Санду имеет большинство — нет никаких сомнений, что принятие закона завершится, а решение, имеющее незаурядное влияние, вступит в силу. А при чем тут Украина?
Дело в том, что Украина — это, наверное, единственное государство кроме, собственно, самой Молдавии до нынешних времен , которое на законодательном уровне системно поддерживает миф о "существовании молдавского языка". Это восходит к 1990-м годам и особенно к 2000-м годам. И причиной является не только то, что соседи никак не могли определиться с тем, какое название имеет их государственный язык — но и еще в большей степени то, что на этом настаивала молдавская диаспора на Украине. Ее представители, в значительной степени имеющие пророссийские настроения, публично выступали против своей "румынизации", настаивали на молдавском, а не румынском языке обучения в школах и тому подобное. Чего не было даже в самой Молдавии!
Выпускники с этими документами едут поступать в вузы Молдавии или Румынии — и там не знают, что с ними делать", — рассказал адвокат Иосиф Чернушка, который уже длительное время пытается в судебном порядке остановить эту практику.
Парламент одобрил 16 марта во втором чтении законопроект, предложенный фракцией партии «Действие и солидарность». В инициативе отмечается, что изменение позволит привести законодательство в соответствие с решением Конституционного суда 2013 года, который постановил, что Декларация о независимости Молдовы там упоминается румынский язык превалирует над текстом Конституции, в том числе в части наименования госязыка. При этом фракция коммунистов и социалистов выступила против законопроекта.
В годы существования Российской империи для определения молдавского языка термины "молдавский" и "румынский" употреблялись в качестве синонимов. После установления Советской власти и образования в 1924 году Молдавской АССР в составе Украинской ССР в автономии развернулась кампания по самоидентификации молдаван как отдельной народности. Был разработан алфавит на основе кириллицы, молдавский язык был объявлен отдельным языком, а не диалектом румынского, и получил официальный статус. В начале 1930-х годов в автономной республике была предпринята попытка реформы языка, которая предусматривала переход на латинский алфавит и приведение языковых норм и правил в соответствии с румынским литературным языком. Но уже в 1938 году кампания по латинизации была прекращена, при этом новые нормы молдавского языка стали ближе к румынским. В 1950-1960-х годах в республике была проведена реформа языка. После нее молдавский язык стал значительно ближе к румынскому литературному, кроме того, был дополнен кириллический молдавский алфавит. Провозглашение молдавского языка государственным В конце 1980-х годов в Молдавии, как и во многих других советских республиках, произошел рост националистических настроений. В эти годы активно обсуждался вопрос о статусе молдавского языка. В 1988 г. В августе 1989 года Верховный Совет Молдавии приступил к рассмотрению законов "О возврате молдавскому языку латинской графики" и "О статусе государственного языка Молдавской ССР". Документы предусматривали предоставление государственного статуса только молдавскому языку русский получал статус языка межнационального общения , подтверждение тождественности молдавского языка румынскому и перевод алфавита с кириллицы на латиницу. В поддержку этого решения выступил националистический "Народный фронт Молдавии", который организовал в Кишиневе масштабную акцию под названием "Великое национальное собрание". Против принятия законов высказалось руководство Приднестровья, где традиционно проживало большинство русского и украинского населения Молдавской ССР. В Приднестровье призвали власти Молдавии предоставить статус государственного как молдавскому, так и русскому языку, и вынести вопрос о языках на референдум. В регионе начались массовые забастовки и протестные акции. Однако 31 августа 1989 года языковые законы были приняты, а 1 сентября того же года Верховный Совет республики принял также закон "О функционировании языков на территории Молдавской ССР". В 1990 году в Молдавии был учрежден праздник "Наш язык" "Лимба ноастрэ" , название которому дало одноименное стихотворение классика молдавской литературы Алексея Матеевича 1888-1917. Принятие законов о языке привело к многочисленным протестам в Приднестровье.
Об этом она сообщила на своей странице в Facebook запрещенная в России соцсеть; принадлежит корпорации Meta, которая признана экстремистской и запрещена в РФ. Хочу, чтобы румынский язык объединил всех нас, живущих здесь и любящих эту землю», — написала она. По ее мнению, принятие закона поможет объединить молдавское общество.
Оскорбления и драка в парламенте. Как Молдавию переводят на румынский язык
Поправки в законодательство, позволяющие переименовать государственный язык Молдавии из молдавского в румынский, одобрил 16 марта во втором чтении. Если молдавский язык исчезнет из национального законодательства, то молдаване лишатся одного из важнейших элементов национального самосознания. одного из наиболее распространённых языков în rețele de socializare / No. Румынский язык заменит синтагму "молдавский язык" в законодательстве, в Конституции уже к весне 2023 года. Сторонники присоединения Молдавии к Румынии утверждают, что молдавский язык ничем не отличается от румынского, тогда как другие выступают за сохранение молдавского языка. Румынский язык заменит синтагму "молдавский язык" в законодательстве, в Конституции уже к весне 2023 года.
Упразднение упраздняющих. Санду ликвидировала молдавский язык. Когда Румыния ликвидирует Молдавию
Ș vă oferă cele mai importante și interesante noutăți politice, economice, sociale și de divertisment atât din Republica Moldova, cât și din întreaga lume. Процедуру рассмотрения законопроекта инициировала правящая партия Молдавии «Действие и солидарность», представляющая большинство в парламенте, сообщает РИА «Новости». Государственным языком Молдовы вместо молдавского стал румынский. Такой указ подписала президент страны Майя Санду, говорится в сообщении на странице молдавского.
Президент Молдовы одобрила признание румынского языка государственным
Кроме того, решение парламента обязывает страну отказаться от любых упоминаний о молдавском языке в правовых документах и вносит изменения в другие действующие законы. Этот процесс, кстати, будет непростым — кое-где упоминание о молдавском языке есть также в ратифицированных межгосударственных и межправительственных соглашениях, изменить которые можно только с согласия обеих сторон. Например, в соглашении с Украиной о разделе собственности. И не факт, что все подобные соглашения сейчас имеют двустороннюю поддержку. Сейчас с упоминаниями о языке в договорной базе — полный хаос. Например, базовый договор о добрососедстве между Украиной и Молдавией содержит упоминание о том, что он заключен на румынском языке, а взаимное уведомление о вступлении в силу — уже на молдавском. Впрочем, вернемся к главному вопросу — к тому, почему власти Молдавии так настойчиво хотят "изменить государственный язык", даже если для этого приходится драться в парламентском зале. Объясняем почемуПрежде всего, надо констатировать: с лингвистической точки "молдавского языка на основе латинской графики" действительно не существует.
Это просто факт, с которым нет смысла спорить. Да и слово "Молдавия" означает не только соседнее с нами государство; это название носит исторический регион, самая большая часть которого расположена в современной Румынии. При этом язык, на котором столетиями разговаривали в этом регионе, называется румынский. Именно такое название употребляли жители Древней Молдавии упоминания, о чем датированы еще семнадцатым столетием. Да и сейчас нет различия между языком жителей по обе стороны Прута — то есть реки, разделяющей современную Румынию и Республику Молдова. А различие между румынским в Бухаресте и в Молдавии — примерно такое, как между "киевским" и "полтавским" наречиями а ведь никому не приходит в голову утверждать, что это — два разных языка! Более того, в Республике Молдова в школах с начала 1990-х годов изучают именно румынский язык, то есть школьный предмет имеет именно такое название.
Причем "переименование" произошло еще в поздние времена Советского Союза. А до того школьная дисциплина называлась "молдавский язык". И вычистить это советское название не удавалось до сих пор. Как вообще появились два названия для одного языка? Чтобы объяснить это, не обойтись без краткой исторической справки. Границы государств в Европе перед Второй мировой войной претерпевали существенные изменения, но в юго-восточной Европе этот процесс был особенно активным. Здесь, на стыке Российской, Османской и Австро-Венгерской империй появлялись и исчезали новые государства, причем это нередко происходило вопреки воле людей.
К слову, Румыния, ныне восьмое по площади государство Евросоюза, также является довольно новым государством, появившимся в 1850-х — 1860-х годах с объединением Молдавского княжества и Валахии — двух стран, населенных преимущественно румынами, которые уже тогда имели общий язык и идентичность. Однако восточная часть земель с румынским населением и после того оставалась предметом споров между Румынией и Российской империей, пока последняя не потеряла Бессарабию после Первой мировой войны. Советский Союз не отказался от намерений вернуть "свои" земли, а, чтобы заявить претензии на них — искусственно создал "молдавский язык", для чего перевел письменность в румыноязычных поселениях с латинской графики на кириллическую в 1920-х годах это было возможно сделать директивно. Для объединения "носителей языка" в составе Украины создали "молдавскую автономию". Далее последовал пакт Молотова-Риббентропа, по которому СССР в 1940 году присоединил, в частности, румынские земли от Прута до Днестра и разделил их между Украинской и новосозданной Молдавской советскими республиками, оставив это разделение и после Второй мировой войны.
Напомним, во время недавнего визита главы киевского режима в Бухарест власти Румынии настояли на том, чтобы на Украине признали отсутствие «молдавского языка», как «искусственно созданного Россией, чтобы румынские граждане с территории Бессарабии больше не называли себя румынами, а называли себя молдаванами». В Кишиневе приветствовали это решение, так как управляющие сейчас страной румыны включая президента Майю Санду уже постарались, чтобы в молдавской Конституции, не смотря на протесты общественности, синтагму «молдавский язык» заменили на «румынский». Он подчеркнул, что молдавский язык, как и молдавская государственность — существовали задолго до образования румынского государства. Так он прокомментировал заявление премьер-министра Румынии премьер-министра Румынии Марчела Чолаку о том, что «молдавский язык появился только во времена СССР и должен прекратить свое существование, потому что его никогда не существовало». Для этого у них есть историческая основа — историческая память. Тем самым г-н Чолаку нарушает Конвенцию об основных правах европейских национальных групп, подписанную самой Румынией», — заключил Фетеску.
Согласно ст. Мнение редакции может не совпадать с мнением отдельных авторов и колумнистов. Сообщение отправлено.
Там различий как у московсково и вологодского диалекта русского языка, произношение некоторых слов разное, да и некоторое количество локальных фразеологизмов. Если говорить про объединение с Румынией, то этого не хотят и сами румыны, так как это похерит все успехи в экономике Румынии последних лет Румыния по средней зарплате обошла Венгрию. Ну а по факту, замена одного названия на другое никак не отразится на жизни рядовых жителей Молдовы, так как письменость еще с объявления независимости приведена в полное соответствие с тем что преподают в Румынии. Лично мое мнение, сейчас решили сменить название отвлекая от фактически провалившейся судебной реформы и оценки судей одно из требований для вступления в ЕС.
Другие новости
- Государственным языком Молдовы закреплён румынский
- Anunțul ANSP, după ce 19 persoane au ajuns la spital cu intoxicație
- Президент Молдовы одобрила признание румынского языка государственным
- Упразднение упраздняющих. Санду ликвидировала молдавский язык. Когда Румыния ликвидирует Молдавию
- Государственным языком Молдовы закреплён румынский –
- Исчезновение молдавского языка угрожает интересам России
Левицкая-Пахомова: к чему приведет Молдову отмена молдавского языка?
Инициативу внесла группа депутатов, представляющих проевропейскую оппозицию.
Москва, ул. Полковая, дом 3 строение 1, помещение I, этаж 2, комната 21.
Еще одно положение проекта касается разработки и ведения Информационной системы «Реестр географических названий». Республика Молдова до сих пор не имела нормативной базы, регулирующей сферу географических названий. С 1990 года этим занимается Академия наук Молдовы. Любые материалы, опубликованные на сайте ПУ «ГИА «Молдпрес», являются интеллектуальной собственностью агентства, защищенной авторским правом.
Три части юридического абсурда Авторы законопроекта, группа депутатов правящей партии, опираются на решение Конституционного суда Молдовы от 2013 года. Тогда конституционные судьи, только что назначенные первым пришедшим к власти Альянсом за евроинтеграцию, постановили, что Декларация о независимости в иерархии законов стоит выше Конституции. В первом документе государственный язык называется румынским, во втором — молдавском на основе латинской графики. Проект закона состоит из трех частей. Первая часть заменяет синтагмы «молдавский язык», «государственный язык», «официальный язык» и «родной язык» в любой грамматической форме на «румынский язык» во всех государственных, официальных, административных и деловых документах. Вторая часть уточняет название языка в Конституции на румынский. Согласно третьей части, все госструктуры должны исправить тексты уже принятых нормативных актов, законов, приказов, учебников, учебной литературы, где упоминается название языка. Рассмотрение инициативы назначено на ближайшее заседание парламента, уже 2 марта. Правящая партия уверена в успехе инициативы — ведь она контролирует 62 депутатских мандата в 101-местном парламенте. Оппозиция в лице Блока коммунистов и социалистов заранее объявляет, что считает такой подход незаконным. Предусмотренные PAS поправки задевают текст Конституции, а как раз конституционного большинства 68 мандатов у партии Санду нет. Попытку обойти это препятствие через голосование в парламенте коммунисты и социалисты называют «юридическим абсурдом».
«Это изобретение РФ». На Украине «отменили» молдавский язык
Румынский язык заменит синтагму "молдавский язык" в законодательстве, в Конституции уже к весне 2023 года. Решение об изъятии из всех законодательных документов термина «молдавский язык» принял парламент Молдовы. Государственным языком Молдовы вместо молдавского стал румынский. Такой указ подписала президент страны Майя Санду, говорится в сообщении на странице молдавского. В Молдове депутаты правящей партии PAS в первом чтении приняли закон о замене термина «молдавский язык» во всех официальных и административных документах на «румынский.
Эксперт Осталеп: ЕС лишает молдаван языка, хотя Кишинев еще не стал частью союза
Разницы между языком Молдовы и Румынии совершенно недостаточно, чтоб говорить о двух языках. Партия социалистов возмущена тем, что власти Молдавии поддержали решение Киева отказаться от названия «молдавский язык» в официальных документах. Молдавский президент Майя Санду одобрила решение парламента страны о переименовании государственного языка в румынский. В настоящее время, согласно статье 13 Конституции Молдавии, государственным языком Республики Молдова является "молдавский язык. На фоне глубокого экономического кризиса и непрекращающихся протестов молдавские власти решили переименовать государственный язык в румынский. Стало известно об одобрении главой республики Молдова переименования молдавского языка в румынский язык, который отныне является госязыком в РМ Этой новостью президент.
Санду одобрила переименование госязыка из молдавского в румынский
Судя по опросам, именно молдавский считает государственным большинство жителей страны, отмечает агентство ТАСС. В соцсетях Санду написала, что переименование объединит общество. Пока что настроения заметно протестные.
Сделано это было в соответствии с решением молдавского Конституционного суда, принятого ещё в 2013 году После этого многие эксперты вновь заговорили о том, что поглощении Молдавии Румынией — дело самого недалёкого будущего. Но так ли это? Известно, что румынская политическая культура в целом не признаёт существования отдельной молдавской нации, считая молдаван румынами, а Молдавию — вторым румынским государством. Однако молдавская идентичность значительно древнее румынской, появившейся лишь в XIX веке. Сама Румыния образовалась в результате произошедшего в 1859 году объединения двух субъектов, известных в политическом лексиконе того времени как Дунайские княжества — Молдавии со столицей в Яссах и Валахии со столицей в Бухаресте.
При этому «ту» Молдавию не следует путать с нынешней, основная часть территории которой на момент объединения называлась Бессарабией и давно входила в состав Российской империи. Та Молдавия, которая стала одной из двух составных частей нового Румынского государства, представляла собой западную часть исторического Молдавского княжества, и сейчас она располагается в северо-восточной части нынешней Румынии. Новое государство достаточно быстро проявило склонность к экспансии и захватнической политике. По итогам Первой мировой войны оно существенно приросло территориями, сумев присвоить не только принадлежавшие Австро-Венгрии Буковину и Трансильванию, но и российскую Бессарабию — и это притом что Россия в той войне во многом спасла Румынию от полного уничтожения. В регионе была введена румынская система госуправления и образования, в итоге в целом русскоязычный край подвергся тотальной румынизации. Власти Молдавии не поддерживают саму идею об объединении с Приднестровьем. Об этом рассказал в интервью изданию Украина.
Это уже какой-то Абсурдистан", — отметил Осталеп. В марте молдавский парламент уже одобрил переименование государственного языка из молдавского в румынский, внося поправку в конституцию. Конституционный суд Молдовы ранее постановил, что государственным языком является румынский.
Но неверно и то, что молдавский и румынский — это объективно и исконно разные языки. Вопрос о названии тут вообще не приоритетный, есть случаи, когда разные государства признают, что говорят на одном языке, как Австрия и Германия при том, что особенности австрийского немецкого никто не отрицает », — сказал лингвист Владимир Плунгян в интервью украинскому сайту hromadske. Даже главные документы страны противоречат друг другу.
В Конституции язык называется молдавским, а в декларации о независимости — румынским. Другое дело, что в 2013 году Конституционный суд признал приоритет Декларации о независимости над Конституцией. Но даже это не добавило согласия. Даже лингвисты спорят по поводу языка в Молдавии: некоторые считают, что румынский и молдавский — разные названия одного языка. Но другие специалисты уверены, что эти языки разные, и оба имеют восточно-романские корни. Чтобы вы понимали «разницу», можно привести простой пример с числительными.
Цифра «один» на румынском — unu. А на молдавском — «уну».