В «Мастере и Маргарите» действительность и фантазия неотделимы друг от друга и создают необыкновенную картину России двадцатых годов нашего столетия. Прочитайте характеристику персонажа Мастер из произведения Мастер и Маргарита, Булгаков.
Характеристика главных героев романа «Мастер и маргарита» Михаила Булгакова
В последнем появлении Мастера в романе мы видим пугливо озирающегося обросшего бородой человека, которого за руку ведёт Маргарита. Такую награду можно назвать наказанием, потому что мастеру дано Ничто и он ввергнут в небытие. На самом деле финал Мастера трагичен, потому, что дьявольские дары будут не утешать, а терзать. Воланд маскируется и на прощанье говорит, что поднесённые им дары не только и не столько от него самого, сколько от Иешуа: «То, что я предлагаю вам, и то, о чем просил Иешуа за вас же». К тому же, из финала романа явствует, что Мастер более не в силах написать еще что-либо.
Он высушен до дна как творческая личность. То есть, в отличие от Фауста Гёте, Мастер не прощён, и всего лишь награжден мороком покоя. Очень важно понять, за что Воланд «награждает» таким образом Мастера. Мастер создал литературное произведение, но не довел дело до конца, испугавшись и уничтожив роман.
Вид болезненный, странный. Одежде Мастер не придавал значения. Несмотря на обилие костюмов, висящих в шкафу без дела, он предпочитал ходить в одном и том же. Одинокий и несчастный. Ни семьи, ни родственников. Нищий, без средств к существованию. Умен, образован.
По специальности историк, несколько лет проработавший в музее. Полиглот, знающий пять языков: греческий, латинский, немецкий, французский, английский. Замкнут, отличающейся чрезмерной подозрительностью, нервозный. Он трудно сходится с людьми. Романтик и книголюб. Маргарита, наводя порядок в его каморке, отметила для себя его любовь к чтению. Был женат, но вспоминает об этом неохотно.
Явно давая понять, что, не придавал значения неудачному браку.
В первых редакциях книги он был более «традиционным» демоном, искусителем и, кстати, носил имя Азазел, а персонаж из его свиты, к которому это имя перешло потом, звался Фиелло. Но постепенно образ становился все более сложным. Лосев писал: «Важно отметить, что Воланд творит расправы в «красном Ершалаиме» по согласованию с высшими силами света или по указанию : у Булгакова их расстановка строго регламентирована — «силы тьмы» жестко подчинены «силам света». В ранних вариантах романа он носил имя Вельяр Вельярович Воланд, потом — Теодор Воланд, потом Булгаков решил не давать ему первого имени вовсе. Воланд не столько искушает людей, сколько с грустью и иронией наблюдает за ними, наказывая их за проступки. Священник Александр Мень вообще отказывался видеть в нем сатану, он говорил: «Вот пришли некие гости из космоса, из духовного мира какая разница?
Они в маскарадных костюмах, один — под Мефистофеля, другой — под кота, и они провоцируют нас, москвичей, и выявляют нашу пошлость. И даже Воланд, который выступает в маске дьявола, — какой он дьявол? У него нравственные понятия нормальные, он же не Варенуха, не Лиходеев — вот кто дьяволы-то, а он нормальный». Прототипом Коровьева-Фагота, как ни странно, может быть великий итальянский поэт Данте Алигьери. В финале книги, когда Коровьев снимает личину гаера и превращается в мрачнейшего рыцаря, Воланд говорит: «Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал». В последней песне «Ада» использована строка из католического «Гимна кресту»: когда Вергилий и Данте подбираются к Люциферу, звучит фраза «Близятся знамена владыки», но к ним добавлено слово «ада».
Возможно, именно эту «непочтительную» иронию по отношению к тексту, в котором Бог подменяется Дьяволом, Булгаков и имел в виду. Кот в музее им. Фото: Иван Вислов Имя Азазел упоминается в Талмуде, там так называют падшего ангела, «демона безводных мест». Что касается Бегемота, свое имя он получил, конечно, не в честь гиппопотамов, а в честь морского чудовища, которое, согласно иудейским апокрифам, жило рядом с садом, где обитали избранные и праведные. А еще так называли демона чревоугодия. Почему Булгаков сделал его котом? Скорее всего, в честь собственного кота Флюшки.
Вторая жена писателя, Любовь Белозерская-Булгакова, вспоминала: «Принесенный мной с Арбата серый озорной котенок Флюшка у нас его украли, когда он сидел на форточке и дышал свежим воздухом , — это прототип веселого кота Бегемота. Никого не трогаю. Починяю примус…» Я так и вижу повадки Флюшки! Но на самом деле Булгаков заимствовал это имя из мифологии древнегреческой: так на острове Лесбос называли девушек, рано умерших и превратившихся, по поверьям, в вампиров. Кстати, Гелла волшебным образом пропадает из романа ближе к концу — она не летит вместе со свитой Воланда. Это произошло по недосмотру писателя и Елены Булгаковой. Литературовед Владимир Лакшин вспоминал: «Однажды я передал Елене Сергеевне вопрос молодого читателя: в последнем полете свиты Воланда среди всадников, летящих в молчании, нет одного лица.
Куда пропала Гелла?
Но ни один из этих даров не был оценен по достоинству. Роман о Понтии Пилате, на создание которого было потрачено множество сил и времени, автор возненавидел из-за нападок на произведение. Самым большим недостатком своего персонажа, который фактически перечеркнул его жизнь, была слабость. Бойцовские качества даже на уровне отстаивания своей точки зрения у Мастера отсутствуют.
Он не смог защитить себя, найти своё место в этом мире, не сохранил свою любовь. И, в конце концов, сжёг роман и отрёкся от всего, во что верил. Ушёл в депрессию, в душевную болезнь. Скорее всего, именно это отречение и повлияло на решение Иешуа даровать Мастеру не высшее благо, Свет, а только Покой. Света же, по логике Иешуа, заслуживает только человек, сохранявший верность своим убеждениям и ценностям, не смотря ни на что.
Вывод Нет никаких сомнений в том, что образ Мастера — это если не литературный автопортрет Михаила Булгакова, то, по крайней мере, персонаж со значительной долей сходства с автором. Возможно, жизненный путь Мастера — вариация на тему жизненного пути самого Булгакова, который, судя по его письмам и по воспоминаниям современников, боялся, что окончит свои дни в психиатрической лечебнице. И в связи с биографией автора стоит упомянуть и роман его героя.
Мастер и Маргарита характеристика образа Мастера
Мастер и Маргарита краткое содержание | Мастер является центральным персонажем, но в романе он появляется далеко не сразу и нечасто мелькает в последующих главах. |
В чем смысл книги «Мастер и Маргарита» Булгакова? | Журнал Интроверта | Характеристика героя романа Булгакова Мастер и Маргарита для подготовки к ЕГЭ и ОГЭ по русскому языку и литературе. |
Образ Мастера в романе «Мастер и Маргарита» (М.А. Булгаков) | Краткое сочинение-рассуждение по литературе для 11 класса на тему: Образ Мастера в романе Булгакова "Мастер и Маргарита". |
Мастер и Маргарита краткое содержание | Вскоре Мастер встречает свою настоящую любовь – Маргариту. |
Характеристика персонажей
- Основное меню
- Булгаков М. “Мастер и Маргарита” Читательский дневник, краткое содержание
- Мастер и Маргарита характеристика образа Мастера
- Навигация по записям
Образ Мастера в романе "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова
Роман «Мастер и Маргарита», краткое содержание по главам которого пересказать непросто из-за наличия двух сюжетных линий, состоит их двух частей. / Характеристика Мастера (Мастер и Маргарита). Характеристика героев романа «Мастер и Маргарита» будет неполной без описания персонажей литературной и художественной Москвы, современной автору. Мастер – безымянный герой романа «Мастер и Маргарита», москвич, бывший историк, написавший роман о Понтии Пилате и последних днях жизни Иешуа Га-Ноцри, возлюбленный Маргариты. «Мастер и Маргарита» представляет собой историю, не ограниченную временным интервалом и не зажатую в рамках какой-либо культуры.
История мастера в романе мастер и маргарита кратко
Но это можно расценить и как проявление невнимания к людям, с которыми сводила мастера судьба. Эта черта свидетельствует о внутреннем холоде, возможном высокомерии, о внутреннем конфликте с миром. Ни с женой, ни с музеем, ни с людьми взаимопонимания не возникало. Исповедальная самохарактеристика мастера достаточно полно выражает его предпочтения: «Да, да, представьте себе, я в общем не склонен сходиться с людьми, обладаю чертовой странностью здесь и далее курсив мой. И — представьте себе, при этом обязательно ко мне проникает в душу кто-нибудь непредвиденный, неожиданный и внешне-то черт его знает на что похожий, и он-то мне больше всех и понравится» с. Мастера не интересует тривиальность.
Страстное желание опубликовать написанный роман можно рассматривать как проявление естественного писательского честолюбия. Мастер воспитан в дореволюционном мире, творческая свобода в выборе темы для него абсолютно естественна. Он хочет писать на интересующие его темы и чурается злободневности, она ему неинтересна. Самоцензура автору неизвестна, представление о том, что может быть напечатано, а что нет, совершенно отсутствует, мастер не считает нужным идти в своем творчестве на компромиссы. Он полагает себя естественно свободным.
Уверенный в значительности написанного, мастер смело покидает свой «тайный приют» с рукописью в руках. Честолюбива и его возлюбленная: она «сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером» с. Оба они знают, что роман о Понтии Пилате — великое произведение, но оба далеки от запросов своего времени. Мир литературы, так напугавший и удививший новоявленного писателя, — лишь отражение макромира, сложной жизни в целом. Булгаков не дает прямого ответа на вопрос, чт?
Мастер вовсе не собирался бросать вызов литературной современности, он просто не знал злободневности, а узнав, возненавидел ее. Он хочет опубликовать свой роман потому, что он — личность избранная и его произведение имеет право на жизнь. Это попытка разрешить вечный гамлетовский вопрос «быть или не быть»; это стремление к самоутверждению и самоопределению, выход из безвестности, из духовного «подполья». Его литературным «наставником» становится Алоизий Могарыч. Мастер называет Могарыча своим другом, хотя знакомство их непродолжительно: встретились они осенью, а уже в середине октября мастера арестовали.
Могарыч сам подошел к мастеру и «как-то очень быстро свел… знакомство» с. Интересно, что Алоизий «к себе как-то не звал» с. Общеизвестна трактовка доноса Алоизия на мастера как репродукция выдачи Иудой Христа, но здесь есть очень тонкое различие. Булгаковский Алоизий вовсе не предатель, он осведомитель, «стукач». Мнение о его предательстве ложно.
Азазелло спрашивает Могарыча: «Это вы, прочитав статью Латунского о романе этого человека, написали на него жалобу с сообщением о том, что он хранит у себя нелегальную литературу? Однако есть в вопросе Азазелло некий подвох, как очевидна и неискренность раскаяния Алоизия. Дело в том, что Могарыч познакомился с мастером значительно позже опубликованной статьи Латунского, когда первые возмущения Маргариты уже улеглись и в подвальчике «настали совершенно безрадостные дни» с. То есть никакого импульса «прочитал — написал донос» не было.
А где же любовь? Тема любви в романе «Мастер и Маргарита» отделена от остального сюжета. Но она достаточно странная. Можно назвать ее болезненной и усталой. Кто такая Маргарита? Это женщина, которая хочет найти простое счастье, которая отказывается от всего, что ее окружает. И ради кого? Ради своего Мастера. Она готова ради него на многое. Для большинства читателей осталась запоминающейся сцена, когда Маргарита присутствует на балу у Воланда. Ведьма, настоящая ведьма! Но ради кого робкая и спокойная в принципе женщина готова на такие изменения? Только ради любимого. А как же дуэт, в котором Мастер и Маргарита? Образ Мастера остается слегка туманным. Он отвечает на любовь женщины как-то робко и неуверенно. Он готов принимать ее чувства, но его поглощает нечто иное. Его творение, которое просто заняло его ум, его мысли. Но он не отталкивает свою Маргариту. Хотя иногда и понимает, что может погубить ее. Тем более что взамен он не может подарить ей ничего. Но, может быть, именно Мастер стал спасением для этой женщины? Булгаков поздно вводит в повествование линию Маргариты. Вероятно, это сделано специально. Героиня немедленно оказывается в центре сюжета, причем гармонично соединяя все то, что уже было описано в романе.
Но в этом монологе видна борьба чувств. Здесь и решимость, и вера в человека, и растерянность, и надежда, и страх за близкого человека. Этот монолог помогает нам увидеть и понять чувства героини, а не только ее мысли. Последняя фраза Маргариты в этом эпизоде: « Не бойся, потерпи несколько часов. Завтра утром я буду у тебя». Здесь видно стремление успокоить, внести мир, подарить счастье Мастеру. Но уже просматривается разделенность героини и Мастера. В этой же фразе опять есть направленность в себя, то есть опять же во фразе мы видим мысли и чувства. Наша первая встреча с Маргаритой — это рассказ о ней Мастера Ивану Бездомному в клинике профессора Стравинского. Интересно, что в рассказе Мастера, Маргарита наделена лишь внешней речью. Почему такое странное место рассказа? Это не только линия сюжета, это подтверждение какого-то душевного напряжения, душевной траты в судьбе Маргариты! Почему рассказывается это Ивану Бездомному? Рассказывается человеку, не имеющему дом, а значит, и любовь, то есть Иван схож с Мастером, до встречи с Маргаритой. Передает речь Маргариты Мастер. Это человек тонкой душевной организации, кроме того, любящий Маргариту, а значит, хорошо понимающий ее. Мастер — художник, а значит, может увидеть в человеке самое прекрасное, самое значимое. А то, что Мастер видит в Маргарите способность вести диалог и то, как он ее видит, говорит о том, что Маргарита очень важна как для Мастера, так и для романа в целом, кроме того равновелика главному герою. В чем же особенность речевой характеристики Маргариты в этом эпизоде? Во-первых, это внешняя речь. Внутренних монологов мы не слышим. Но это не от безликости образа. Ведь мы слышим речь Маргариты от Мастера, да и жизнь Маргариты только внешняя; внутреннее, духовное появится позже. Внешняя речь очень насыщена эмоциями, чувствами: здесь и враждебность, и усмешка, и молчание, и ощущение счастья, и тяжкое горе, и волнение, и решимость, и вера в человека, и растерянность. Все эти чувства полностью переданы в речи и отражают отношение Маргариты как к Мастеру, так и к окружающему миру. Но речевая характеристика помогает воссоздать и картину мыслей, отражает психологическое состояние Маргариты. Только из речи видно, когда мысли Маргариты направлены на себя, когда на Мастера, а когда на весь мир. Малейшее изменение в мыслях отражается в речи главной героини. Сразу можно определить, когда Маргарита уверена в себе, а когда одинока, лишена покоя, и в мыслях ее царит хаос. В этом эпизоде речевая характеристика очень важна, так как открывает мысли, чувства, психологическое состояние героини. Иными словами, можно сказать, что слова «зеркало души». Булгакова Мастер и Маргарита Мастер в романе М. Михаил Афанасьевич Булгаков в своих произведениях, таких как неокон-ченный сатирический «Театральный роман» и роман «Жизнь господина де Мольера», обращался к теме взаимоотношений художника и общества. Но свое наиболее глубокое воплощение этот вопрос приобретает в главном произ-ведении писателя — «Мастер и Маргарита». В романе царит счастливая свобода творческой фантазии и одновременно строгость архитектурного замысла. Перед читателем раскрывается невероят-ный, фантастический мир: балом правит Сатана, прокуратор Понтий Пилат от-правляет на казнь Иешуа, а вдохновленный Мастер пишет свой бессмертный роман. Главный герой Булгакова — человек без имени. Он отрекается от него дваж-ды: сначала, приняв прозвище Мастера, которым его нарекла Маргарита, и по-том, оказавшись в клинике профессора Стравинского, где пребывает как «но-мер сто восемнадцатый из первого корпуса». Обратите внимание Впервые Мастер появляется в романе в конце одиннадцатой главы и уже более подробно описывается в тринадцатой. Булгаков характеризует его как человека «с острым носом, встревоженными глазами… примерно лет тридцати восьми». В образ героя автор вложил свое понимание писателя и его жизнен-ного предназначения. Для Мастера, как и для Булгакова, писательство — это не способ получить государственную дачу, а смысл всей жизни. Мастер не считает себя писателем. Но в то же время он го-тов принять слова Бездомного о его стихах на веру. Узнав, что и сам поэт счи-тает их чудовищными, Мастер просит его никогда больше не писать стихов. Мастеру очень часто улыбается Фортуна: в самом начале рассказа героя мы узнаем, что он выиграл сто тысяч рублей, большую часть которых потратил на создание библиотеки. С этого момента для него наступает «золотой век». Мас-тер пишет свой роман о Понтии Пилате и встречает Маргариту. Свое отноше-ние к ней Мастер описывает так: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих». Но Мастер слаб. Он не способен защитить себя и Маргариту от нападок критика Латунского и сжигает роман, отрекаясь от своих мыслей. Он не спо-собен сопротивляться безбожной политической системе, в которой «атеизм никого не удивляет». Мастер был сломлен. Он предал свою идею, а, значит, предал себя. Вот по-чему Иешуа не призвал его к себе — «он не заслужил света, он заслужил по-кой». В заключение хочется добавить слова русского критика Евгения Сидорова: «но разве пессимизм веет от финальных страниц книги, как утверждают неко-торые критики? Не забудем: на земле у Мастера остался ученик, прозревший Иван Понырев, бывший Бездомный; на земле у Мастера остался роман, кото-рому суждена долгая жизнь». Булгакова «Мастер и Маргарита» Мастер — один из главных персонажей романа Булгакова, хотя и появляется только в 13 главе: «С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек лет примерно тридцати восьми». Автор не называет нам его настоящего имени, так и сам герой на просьбу представиться, отвечает: «Не будем об этом». Прозвищем Мастер именует его возлюбленная Маргарита, в знак признания его литературного таланта. Сам же он считает себя недостойным этого прозвища, говорит, что Маргарита из каприза преувеличивает его гениальность. Образ Мастера несет автобиографические черты самого Булгакова. Ему 38 лет — возраст Булгакова в год начала написания романа и знакомства с будущей женой. В клинике Стравинского Мастер рассказывает Бездомному, что ранее был профессиональным историком, работал в музее, имел семью что совпадает с прошлым автора романа. Затем герой случайно выигрывает в лотерею сто тысяч рублей, оставляет работу в музее, снимает квартирку в арбатском подвале и начинает писать роман о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри, по-своему интерпретируя евангельские события. В это же время он знакомится с Маргаритой: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож! По ложному доносу «друга» Алоизия Могарыча, который мечтает занять комнаты Мастера, он попадает в тюрьму на несколько недель, выходит оттуда полностью сломленным и раздавленным, сам приходит в клинику Стравинского, считая себя неизлечимым душевнобольным. В клинике он знакомится с поэтом Иваном Бездомным, которого впоследствии называет своим «учеником» и поручает ему закончить роман о Понтии Пилате, и которому будет являться во сне в ночь весеннего полнолуния. Читайте также: Образ и характеристика лихонина в рассказе яма куприна сочинение По просьбе Маргариты Воланд «извлекает» Мастера из клиники. Однако он совершенно подавлен и сломлен морально: «…Я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик. У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет, ничто меня вокруг не интересует, кроме нее, — он … положил руку на голову Маргарите, — меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал. Будучи отравленными Азазелло, они присоединяются к свите Воланда. По словам Левия Матвея, Мастер «не заслужил света, он заслужил покой». Этот покой он и обретает в конце романа, покой и полное забвение. Цитатная характеристика Воланда «Собачье сердце» анализ кратко Совет! Сочинение «Проблема ответственности за свои поступки» в частности ответственности ученого по повести «Собачье сердце» М. Однако если во многих произведениях отсутствие имени собственного в наименовании персонажа объясняется лишь собирательностью образа, в романе «Мастер и Маргарита» этот прием имеет более расширенную цель и конкретную идею. Безымянность героя подчеркивается в тексте дважды. Первый раз он принял то, как называла его возлюбленная — мастером. Второй же раз в клинике для душевнобольных в разговоре с поэтом Бездомным он сам подчеркивает отречение от имени. Индивидуальность личности Мастера Безусловно, в образе Мастера Булгаков показал обобщенный образ настоящего писателя. В то же время наименование героя Мастером подчеркивает и его индивидуальность, особенность, отличие от других. К тому же тематика его романа нестандартна. Мастер понимал, что его творение вызовет полемику и даже критику, однако все равно создал роман о Пилате. Именно поэтому в произведении он не просто писатель, он Мастер. Однако в рукописях и личных документах, вопреки правилам писать имя персонажа с заглавной буквы, Булгаков всегда указывал его с маленькой, тем самым подчеркивая невозможность героя противостоять системе и ценностям современного ему общества, стать известным советским писателем. Счастливый билет Жизнь Мастера в романе «Мастер и Маргарита» имеет несколько этапов. Когда читателю предоставляется познакомиться с этим персонажем, он кажется человеком весьма удачливым. Историк по образованию, он работает в музее. Выиграв 100 тысяч рублей, он оставляет постоянное место работы, арендует уютный подвальчик с садиком за окном и принимается за написание романа. Главный подарок судьбы Со временем судьба преподносит ему еще один сюрприз — настоящую любовь.
Эти же газетные статьи навели одного из знакомых Мастера на мысль написать ложный донос, чтобы заполучить его квартиру. В результате расследования Мастер был освобождён, но, лишившись квартиры, денег и смысла жизни, он решает найти покой в клинике для душевнобольных. История романа заинтересовала Воланда. Он возвращает сожжённые рукописи, а также предоставляет Мастеру и его возлюбленной Маргарите место вечного покоя и уединения. О себе мастер говорит: У меня нет больше фамилии. В романе это прозвище пишется через строчную маленькую букву. Мастер в российской и мировой литературе стал символом художника, творца в широком смысле слова, который своими произведениями вошёл в конфликт с официальной культурой своего времени. В случае булгаковского героя мастер вошёл в конфликт с социалистическим реализмом. Мастер в финале романа Существует трактовка, по которой завершение романа может лишь на первый взгляд показаться оптимистическим: Пилат ушел с Иешуа, Мастер получил покой… При побеге из Москвы в полете Сатаны со свитой преображаются все: меняется Маргарита, меняется сам Воланд, становится красив Бегемот, из гаера в рыцаря преображается Коровьев, предстает в своем истинном облике Азазелло.
Краткое содержание Мастер и Маргарита М. А. Булгакова. Пересказ романа за 15 минут
История мастера в романе мастер и маргарита цитаты | Мастер в романе «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова — краткое описание, внешность и история жизни героя с цитатами из текста произведения. |
«Мастер и Маргарита» краткое содержание за 1 минуту и по главам за 14 минут | История о Мастере и Маргарите, Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри, о Воланде и Москве занимала все мысли писателя. |
“Мастер и Маргарита” (М. А. Булгаков) - коротко сюжет по главам, суть романа | Характеристика Мастера этого периода – описание сломленного и запуганного человека, смирившего со своим бесполезным существованием. |
Мастер из романа «Мастер и Маргарита»
Произведение «Мастер и Маргарита», жанр которого критики определяют как роман, имеет ряд признаков, присущих своему жанру. центральный персонаж романа "Мастер и Маргарита"; писатель, создавший гениальный роман о Понтии Пилате. Азазелло находит Мастера и Маргариту в подвале дома, где они ведут спор о том, что Маргарита должна бросить его, бедного и несчастного Мастера. вымышленный персонаж романа русского писателя Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита". Характеристика образа Мастера из романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». В "Мастере и Маргарите" Булгаков представляет собой настоящую литературную классику, которая пережила испытание временем.
Сочинения:
- Характеристика героя Мастер, Мастер и Маргарита, Булгаков. Образ персонажа Мастер
- 1. Мастер и его жизнь
- Характеристика и образ мастера в романе булгакова мастер и маргарита сочинение - Лучшие Сочинения
- Мастер в романе «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова
Образ мастера в романе «мастер и маргарита»
В его характере присутствуют глубокие страдания и самоотверженность идеалам, что делает его многогранным и противоречивым персонажем. Основным символом Мастера является его рукопись, над которой он работал в течение многих лет, стараясь выразить в ней свою абсолютную правду о прошлом и настоящем, о смысле жизни и человеческом существовании. Рукопись стала для Мастера своего рода спасительным островком и символом его творческой силы и самовыражения. Как художник, Мастер глубоко погружается в свои работы, ищет истину и смысл в каждом слове. Его стиль письма отличается глубиной и эффектными образами, которые передают богатство его внутреннего мира и духовную составляющую его личности. Мастер отличается своим героическим идарматизмом.
Возлюбленная мастера была в гневе и сказала, что она отравит Латунского. Некоторое время спустя мастер знакомится с Алоизием Могарычем, поклонником литературы. Они сближаются. Возлюбленной мастера он очень не по душе. Обвинительные статьи продолжают печататься и мастер, не выдержав критики, сходит с ума и сжигает роман — «она» успевает спасти только несколько страниц. Мастера выселяют, и он оказывается в лечебнице. Мастер выражает надежду, что она забыла его. Иван и мастер слышат, как в соседнюю палату прибывает новый пациент: он жалуется, что ему отрезали голову. Глава 14. Слава петуху! Финдиректор Варьете Римский пытается как-то исправить ситуацию после представления. За окном раздаются крики: дамы, счастливые обладательницы французских туалетов с сеанса магии, лишаются одежды и оказываются в одном белье. Римский хочет позвонить, но женский голос в трубке зловеще отговаривает его. Римский слышит бой часов: полночь, он в здании один. Бесшумно появляется Варенуха и успокаивает Римского: он знает, где Лиходеев! Не в Крыму, а в Пушкинской «Ялте». Варенуха рассказывает о похождениях Лиходеева и с каждой фразой Римский теряет к нему доверие: подробности рассказа совершенно дикие, пьяный Степа уж слишком «книжно» куролесил, и оказался в вытрезвителе. Приглядываясь, Римский отмечает, что Варенуха изменился до неузнаваемости, у него появились манера причмокивать , резкое изменение голоса, ставшего глухим и грубым, вороватость и трусливость в глазах. Римский замечает и самое жуткое: Варенуха не отбрасывает тени! Из окна к Варенухе-вампиру спешит подмога: мертвая нагая девица пытается открыть окно. Финдиректор прощается с жизнью, но во дворе голосит петух. Раздосадованная нечисть ускользает через окно. Полностью поседевший Римский бросается вон из здания и уезжает в Ленинград. Глава 15. Сон Никанора Ивановича Никанора Ивановича Босого допрашивают, но тот божится и упорно твердит о своей непричастности к валютным делам. Все это — нечистая сила. О долларах бедняга и знать не знал, он даже признается во взяточничестве, но заверяет, что брал только нашими советскими. Заодно Босой «сдает» как взяточника и секретаря домоуправления Пролежнева. Никанора Ивановича передают врачам. Но все печати на дверях целы, а сама квартира — пуста. В больнице Босой видит сон — какие-то люди на сцене в театре снова требуют с него доллары, постепенно зрители представления начинают спускаться на сцену и с гордостью сдают валюту. Босой просыпается от собственного крика, его успокаивает добрая фельдшерица. Казнь Иудея. На Лысую гору везут трех разбойников, приговоренных к казни. День стоит жаркий, знойный. Иешуа Га-Ноцри также поднимается на гору. Трех виновных распинают, толпа теряет интерес и постепенно расходится. Казненных охраняют солдаты: жара мучает и их. За происходящим наблюдает сборщик податей Левий Матвей, он был верным учеником Га-Ноцри, и пытался приблизиться к нему в толпе, чтобы убить его ножом до мучительной казни, но оцепление препятствовало этому. Левий Матвей считает себя виновным в смерти учителя — он заболел и оставил его одного. Видя, как Иешуа страдает, Левий просит Бога послать несчастному смерть, но муки продолжаются. Левий ропщет. Внезапно в воздухе сгущается мрак: приближается гроза. Солдаты оставляют Лысую гору. На смену им поднимается командир когорты: его отправил Понтий Пилат, чтобы тот заколол мучающихся. Он выполняет приказ. Когда разражается гроза и на горе не остается никого, Левий Матвей снимает казненных со столбов и забирает тело учителя с собой. Глава 17. Беспокойный день Когда вся «верхушка» Варьете исчезает, бухгалтер Ласточкин отправляется с докладом в комиссию зрелищ и увеселений. Он не знает, что ему делать с бесконечными телефонными звонками, скандальными слухами и даже визитами милиции. Никаких документов о посещении профессором Москвы и Варьете — нет, и даже афиши все переклеили. В кабинете председателя комиссии, однако, тоже загадочно: вместо председателя за столом восседает пустой костюм, который разговаривает, подписывает резолюции и никого не узнает. Все это случилось после визита неизвестного, похожего на кота. Неразбериха царит и в филиале комиссии: там все…поют без остановки. Кто-то в клетчатой одежде и разбитом пенсне явился утром, организовал кружок хорового пения и с тех пор сотрудники никак не могут замолчать. Где при этом сам «клетчатый» — неизвестно. Нервный бухгалтер едет в финзрелищный сектор: нужно сдать выручку. Червонцев в его портфеле не оказывается, там только запрещенная советским правительством, неизвестно откуда взявшаяся валюта. Ласточкина арестовывают. Глава 18. Неудачливые визитеры Приезжает дядя Берлиоза Поплавский. Он живет в Киеве, но давно мечтает переселиться в Москву. Получив странную телеграмму за подписью самого Берлиоза о его смерти, Поплавский спешно едет в Москву: нужно успеть прописаться в квартире и заявить на наследство. В квартире, однако, уже есть кто-то — это Коровьев, который в слезах передает дяде кровавые подробности гибели племянника. Огромный кот заявляет Поплавскому, что это он телеграфировал в Киев. Кот просит предъявить паспорт, объявляет Поплавского мошенником, говорит, что его присутствие на похоронах отменяется. Азазелло выставляет киевлянина за дверь, предупреждая, чтобы тот и не помышлял о жилье в столице. Следующим визитером оказывается Соков, буфетчик Варьете. Он приходит жаловаться Воланду, что из-за его представления все червонцы в кассе обратились в резаную бумагу. Профессор, однако, опережает буфетчика: он гневно заявляет, что больше никогда не будет обедать в том буфете, где осетрина — «второй свежести». Выслушав Сокова, Воланд со свитой просят буфетчика показать упомянутые червонцы. Он вынимает их…резаная бумага вновь обратилась деньгами. Спутники Воланда и сам мессир выражают сожаление буфетчику: мистическим образом они осведомлены о его тайных сбережениях это целое состояние , и кроме того, они предсказывают Сокову его скорую смерть от рака печени, подсчитав, что тех денег, что у него спрятаны, ему точно хватит. Перепуганный Соков бежит к доктору, крича, что он при смерти. Врач, однако, никаких патологий не обнаруживает. За посещение буфетчик платит теми же заколдованными червонцами, которые вскоре становятся сначала винными этикетками, а затем — черным котенком. Часть вторая Глава 19. Маргарита «За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь! Она продолжает любить его спустя полгода после исчезновения, и очень страдает. Ей тридцать лет, она живет в богатом доме с молодым знаменитым мужем, который ее обожает, и при этом она — несчастна: «Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? В ту ночь ей снился мастер. Она снова перебирает вещи, связанные с ним, доверяясь своему странному предчувствию. На прогулке она встречается с процессией: хоронят Берлиоза. На скамейке к ней подсаживается неизвестный — рыжий, с торчащим клыком, и сообщает подробности. У писателя ночью украли голову прямо из гроба, а в толпе идет и ненавистный Маргарите критик Латунский. Далее незнакомец обращается к ней по имени и приглашает в гости к незнакомому иностранцу. Оскорбленная Маргарита пытается уйти, но Азазелло цитирует ей строки романа о Понтии Пилате. Женщина верит и соглашается, узнав, что у иностранца она сможет узнать о своем любимом. Азазелло не сообщает многого, утверждая лишь, что ей не нужно будет отдаваться неизвестному, хотя многие сочли бы это за честь. Он вручает Маргарите баночку с кремом и просит в полночь натереться им, раздевшись донага. Глава 20. Крем Азазелло Маргарита еле дожидается полночи в своей красивой квартире. Он наносит на лицо крем Азазелло и совершенно преображается: «… Брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами. Тонкая вертикальная морщинка, перерезавшая переносицу, появившаяся тогда, в октябре, когда пропал мастер, бесследно пропала. На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая, скалящая зубы» Также женщина замечает, что теперь она способна летать. Горничная Наташа в полном восторге от помолодевшей госпожи и получает от нее в дар все наряды и духи, сама же Маргарита пишет мужу прощальное письмо, в котором объявляет, что была несчастна и стала ведьмой от горя и бедствий и что они больше никогда не увидятся. В комнату к Маргарите стучится половая щетка — она ожила.
Ведь он сам сжёг первый вариант своего романа, а потом написал его заново, при этом понимая, что опубликовать его в сталинском Советском Союзе будет почти нереально. Ещё один возможный прототип — Алексей Фёдорович Лосев, знаменитый советский философ. Это был православный религиозный мыслитель, который за свои убеждения подвергался травле. Тем не менее, он первое время не отступался от своих принципов и вместе с женой тайно принял монашеский постриг. После того, как он некоторое время отсидел в ГУЛАГе, он внезапно стал писать в другом ключе — марксистско-ленинском хотя до этого категорически отвергал марксизм , а также писал хвалебные отзывы о товарище Сталине. Только после смерти Сталина Лосев возобновил работы в прежнем направлении. На Лосева указывают некоторые внешние атрибуты Мастера. Так, он носил чёрную шапочку, которая традиционно воспринималась как университетский головной убор, однако могла быть и монашеской скуфьёй — отличительной чертой Лосева. Чёрная шапочка была единственным элементом монашеского «мундира», которую позволял себе носить Лосев, являвшийся своеобразным «монахом в миру». В числе прототипов Мастера называли и Максима Горького, который заслужил репутацию «пролетарского писателя номер один». Литературовед Альфред Барков считал, что прозвище «Мастер» герой получил не случайно. В те годы так принято было называть писателей, которые готовы были отречься от собственных убеждений и создавать произведения, угодные системе.
Он возвращает сожжённые рукописи, а также предоставляет Мастеру и его возлюбленной Маргарите место вечного покоя и уединения. О себе мастер говорит: У меня нет больше фамилии. В романе это прозвище пишется через строчную маленькую букву. Мастер в российской и мировой литературе стал символом художника, творца в широком смысле слова, который своими произведениями вошёл в конфликт с официальной культурой своего времени. В случае булгаковского героя мастер вошёл в конфликт с социалистическим реализмом. Мастер в финале романа Существует трактовка, по которой завершение романа может лишь на первый взгляд показаться оптимистическим: Пилат ушел с Иешуа, Мастер получил покой… При побеге из Москвы в полете Сатаны со свитой преображаются все: меняется Маргарита, меняется сам Воланд, становится красив Бегемот, из гаера в рыцаря преображается Коровьев, предстает в своем истинном облике Азазелло. Преображаются все — кроме Мастера. Мастер меняется лишь в одежде. Ни глаза, ни лицо, ни душа у него не меняются.
Персонажи романа о Пилате
- Характеристика героя Мастер, Мастер и Маргарита, Булгаков. Образ персонажа Мастер
- Мастер в романе Мастер и Маргарита
- Идея рома Мастер и Маргарита
- Образ и характеристика Мастера из романа «Мастер и Маргарита»
Мастер в романе Мастер и Маргарита
Образ Мастера в романе Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» заставляет задуматься о том, почему этот честный, чистый душой, талантливый человек не нашёл в себе силы продолжать своё творчество. Характеристика мастера в романе “Мастер и Маргарита” – это противопоставление чистой и искренней души, умеющей любить, чувствовать и созидать современному обществу. имя героя в романе не указано, за то известен возраст, ему 38 лет. В "Мастере и Маргарите" Булгаков представляет собой настоящую литературную классику, которая пережила испытание временем. Мастер — герой романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», бывший историк и неудачливый писатель, затравленный из-за написанного им романа о Понтии Пилате. Краткое содержание романа Булгакова “Мастер и Маргарита”: сюжетная линия, смысл произведения, основные герои, идея автора и значение в русской литературе.
Мастер в романе Мастер и Маргарита
Образ и характеристика Мастера в романе Мастер и Маргарита Булгакова. В «Мастере и Маргарите» действительность и фантазия неотделимы друг от друга и создают необыкновенную картину России двадцатых годов нашего столетия. Жизнь Мастера в романе «Мастер и Маргарита» имеет несколько этапов.
Краткое содержание «Мастер и Маргарита»
Мастер — герой романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», бывший историк и неудачливый писатель, затравленный из-за написанного им романа о Понтии Пилате. Вскоре Мастер встречает свою настоящую любовь – Маргариту. «Мастер и Маргарита» представляет собой историю, не ограниченную временным интервалом и не зажатую в рамках какой-либо культуры. Прочитайте характеристику персонажа Мастер из произведения Мастер и Маргарита, Булгаков.