Новости кильманда перевод с татарского

Я просто помню, что мой дедушка (татарин по национальности) так мою сестрёнку иногда называл. Словарь и переводчик с татарского на русский. Перевод «кел мында» на русский язык: «приходи сюда». Другие татарские ругательства с переводом из списка выше используются только носителями языка. Лучший ответ про кильманда перевод с татарского дан 14 марта автором Мокрая Щелочка.

Кильманда перевод - фото сборник

История и этимология понятия «кильманда» Что значит кильманда по татарски? Кильманда готовится на основе мясного бульона с добавлением овощей, зелени и специй. Основной ингредиент кильманды — это кусочки мяса обычно баранина или говядина , которые дают супу насыщенный вкус и аромат. Кроме мяса, в кильманду добавляют лук, морковь, картофель, томатную пасту и различные специи, такие как черный перец, кориандр и базилик. Готовый суп подается горячим, часто с добавлением зелени и сметаны.

Кильманда — это не только вкусное блюдо, но и питательное, благодаря своим основным компонентам — мясу и овощам. Распространенность и популярность кильманды в татарской кухне подтверждают ее значение и важность в татарской культуре.

В публичных выступлениях, этот термин используется для обозначения политических деятелей, которые обещают одно, но делают совершенно другое. Таким образом, кильманда стала символом нечестности и двуличности в татарской культуре. Вывод: Значение слова «кильманда» в татарской культуре претерпело значительные изменения со временем. Если ранее оно обозначало замороженную крысу, то теперь оно ассоциируется с коварством, предательством и двуличностью. Это слово стало символом нечестности и неискренности в татарской культуре.

Как выучить и использовать кильманду правильно? Шаг 1. Понимайте, что кильманда в татарском языке означает «ковёр». Это слово в татарском народе очень популярно, и часто используется в повседневной жизни. Шаг 2. Запоминайте и практикуйте использование слова в различных контекстах. К примеру, вы можете использовать слово «кильманда» для описания ковра в вашем доме, который служит украшением в вашей комнате.

Шаг 3. Старайтесь использовать слово вежливо и уважительно. Если вы говорите на татарском языке с членами семьи, друзьями или коллегами по работе, используйте кильманду, чтобы проявить уважение и восхищение к культуре своих татарских друзей. Шаг 4. Используйте онлайн-словари и ресурсы для расширения своего знания о татарском языке и других татарских словах. Всегда важно знать, как использовать слова правильно и грамотно разговаривать с другими людьми. Шаг 5.

Попрактикуйтесь в разговорах на татарском языке с татарскими друзьями и коллегами. Не бойтесь ошибаться, важно находиться в постоянном движении и приобретать новые знания.

Задумываясь на остановках под звук усиленного микрофоном тягучего зова муэдзина на кремлевском белокаменном минарете, собирающего правоверных для поклонов в сторону Каабы, долгий трамвай лениво тащится, словно старик-мусульманин, перебирающий четки. Слышится трезвон и лязг отечественного транспорта. В переполненном трамвайном вагоне негде упасть яблоку так как их не у кого и нет. По проходу с трудом пробирается обаятельная кондукторша. Девушка в облике будущей Алсу, словно задиристый воробей, звеня мелочью в кондукторской сумке, будто малиновым колокольчиком, всем повторяет одно и то же: — Товарищи! Приготовьте деньги за проезд! Шустрый Рустам с плутовскими глазами продувной флотской бестии через плечо с выражением усталой доброты спрашивает кондукторшу: — А Герои Советского Союза платят за проезд?

В салоне все сразу веселеют, настраиваясь на бесплатный цирк. Хранительница трамвайных билетов от этого вопроса окаменевает, будто видит потомка Чингисхана. Вначале удивленно смотрит на статного красно сияющего матроса, словно свежеокрашенного суриком, потом на его молодецкую грудь в тельняшке, которая выгибается штурвальным колесом — нет ли на ней случайно Золотой Звезды, и застывает стоп-краном еще не сорванным жизнью. После некоторой паузы слегка заикаясь, говорит: — Не-ет! Г-герои не п-платят, — и заворожено проходит мимо новоявленного «Героя», не взяв с моряка плату за проезд. Герой Советского Союза? На остановке в переднюю дверь вагона забирается собака с виляющим хвостом. Хромая на заднюю ногу, и виляя хвостом, она спокойно пробирается между ног пассажиров на «Место для инвалидов и детей», случайно оказавшееся пустым. Ни на кого не обращая внимания, молча влазит на пластмассовое сиденье.

Шустрый Рустам с плутовскими глазами продувной флотской бестии через плечо с выражением усталой доброты спрашивает кондукторшу: — А Герои Советского Союза платят за проезд? В салоне все сразу веселеют, настраиваясь на бесплатный цирк. Хранительница трамвайных билетов от этого вопроса окаменевает, будто видит потомка Чингисхана. Вначале удивленно смотрит на статного красно сияющего матроса, словно свежеокрашенного суриком, потом на его молодецкую грудь в тельняшке, которая выгибается штурвальным колесом — нет ли на ней случайно Золотой Звезды, и застывает стоп-краном еще не сорванным жизнью. После некоторой паузы слегка заикаясь, говорит: — Не-ет! Г-герои не п-платят, — и заворожено проходит мимо новоявленного «Героя», не взяв с моряка плату за проезд. Герой Советского Союза? На остановке в переднюю дверь вагона забирается собака с виляющим хвостом. Хромая на заднюю ногу, и виляя хвостом, она спокойно пробирается между ног пассажиров на «Место для инвалидов и детей», случайно оказавшееся пустым.

Ни на кого не обращая внимания, молча влазит на пластмассовое сиденье. Принюхиваясь к оконному стеклу, замирает и начинает с интересом смотреть в окно на наш удивительный мир. Все-таки странное животное собака — потеет языком, а улыбается хвостом. Напротив «собаки-инвалида» в трамвайном салоне гордо, будто кормящая мать, сидит молодой мужик. Выражение лица, будто он попал в трамвай по приговору суда. На руках белобрысый очаровательный пацан, который тоже как и собака глазенапает в окошко. Ребенок в мотыльковых шортиках, с двумя лямками через плечики расположился у отца на коленях, словно король на именинах. Маленький «ёжик» с отчаянной энергией егозится во все стороны, что тебе флюгарка на шлюпке. Одним словом не ребенок, а сплошное происшествие.

Кильманда перевод с татарского на русский - фото сборник

Русско-татарский переводчик – TatSoft.Переводчик Если вы слышите фразу «кильманда» на татарском языке, это означает «иди сюда».
Киль мында перевод с татарского - Учим языки вместе Вся имеющаяся информация о слове Кильманда: род, число, часть речи, возможные опечатки, возможные грамматические ошибки.

Кильманда как пишется правильно

Бесплатный переводчик онлайн с сохранением форматирования Перевод Вашего текста с татарского на русский язык. Перевод слова «Кильманда» с татарского на русский. Картошку выложите вокруг курятины. Кильманда перевод с татарского. Перевод «кел мында» на русский язык: «приходи сюда». Кильманда перевод с татарского на русский. Что такое кильманда по татарски.

Кильманда на татарском

Статья автора «СУПЕР Издательство» в Дзене: «Кильманда, зову же тебя! Перевод слова «Кильманда» с татарского на русский. Этимология нецензурных слов уходит далеко в прошлое. Бесплатный Татарско-русский онлайн-переводчик поможет справиться с этой непростой задачей при минимальных усилиях с вашей стороны.

Как переводится кильманда на русский слово с татарского

Они служили военачальниками, учеными, дипломатами, а также исполняли религиозные функции. Важным аспектом исторического контекста кильманды является их влияние на формирование татарской культуры и традиций. Благодаря знанию языков, литературы, истории и других наук, они активно продвигали развитие образования и науки среди татарского народа. Термин «кильманда» в татарской культуре также ассоциируется с интеллигенцией, элитой и просвещенными людьми, играющими важную роль в развитии общества. Это понятие имеет положительную коннотацию и свидетельствует о высоком уровне образования и культуры. Этимология и значение слова Изначально кильманда использовалась для обозначения простого и удобного предмета, выполняющего функцию сушки и утилизации влаги на кухне или ванных комнатах.

Изначально слово «чукынган» переводилось как «покрестившийся», позже стало использоваться как оскорбление. Дюана — дурак. Башхед — безбашенный человек, не думающий о последствиях своих поступков. Пинук чите — смягченное ругательство, дословно его можно перевести как «глупенький». Энэнен куте — аналогично русскому «блин». Минем бот арасында суыр эле — употребляется в качестве грубого отказа в просьбе, когда ее не хочется или лень выполнять. Кутак баш — матерное слово, имеет несколько дословных переводов и значений. Обычно используется, когда хотят отвязаться от человека или попросту послать его «в баню». Урам себеркесе, кэнтэй коерыгы, фахишя — девушка легкого поведения, блудница, «ночная бабочка». Кют — обозначение «пятой точки».

Питак, чумый, бятяк — обозначение женского полового органа. Сегешь, харящирябыз — заниматься сексом. Сегеп вату — дебоширить, уничтожать все на своем пути. Сегеп алдау — обмануть, одурачить. Сектерергя — подсмеиваться, насмехаться над кем-то. Кутагымамы — используется в качестве нецензурного вопросительного местоимения зачем, с какой стати? Кутагым — употребляется как вводное слово, междометие или восклицание. Кутыакь бааишь, Кутакка бар эле! Амавес — больной на всю голову человек. Кутляк — собака женского пола.

Хромая на заднюю ногу, и виляя хвостом, она спокойно пробирается между ног пассажиров на «Место для инвалидов и детей», случайно оказавшееся пустым. Ни на кого не обращая внимания, молча влазит на пластмассовое сиденье. Принюхиваясь к оконному стеклу, замирает и начинает с интересом смотреть в окно на наш удивительный мир.

Все-таки странное животное собака — потеет языком, а улыбается хвостом. Напротив «собаки-инвалида» в трамвайном салоне гордо, будто кормящая мать, сидит молодой мужик. Выражение лица, будто он попал в трамвай по приговору суда.

На руках белобрысый очаровательный пацан, который тоже как и собака глазенапает в окошко. Ребенок в мотыльковых шортиках, с двумя лямками через плечики расположился у отца на коленях, словно король на именинах. Маленький «ёжик» с отчаянной энергией егозится во все стороны, что тебе флюгарка на шлюпке.

Одним словом не ребенок, а сплошное происшествие. Отец раздраженно говорит сыну: Ребенок ноль внимания, фунт призрения на отца, продолжает ковыряться в носу и ерзать по нему, будто у него грабли в штанах. Доиграешься, уши надеру!

Пацан, по малолетству еще не зная старинную мужскую мудрость — «Только покойник не ссыт в рукомойник! Если ты не будес лазлесать мне в носу ковыляться, то я маме скасу, что ты по утлам в ванной писаес в умывальник… Что было потом? Очередная остановка трамвая, где сникший и сразу постаревший «Писающий папа» пулей вылетает с сыном под мышкой из вагона, шипя на него, будто огнетушитель.

Правильно писала в свое время Надежда Теффи — «Ничто так не старит родителей, как слишком умные дети!

Правда, в начале девяностых большинству из наших семей пришлось уехать из Турсунзаде. Сначала было просто не спокойно. Потом уже более чем опасно. Кое-где валялись трупы. Вот пошел человек за хлебом и не вернулся. А утром нашли его, только совсем мертвого. Мы уехали одни из самых последних. Мать всё надеялась, что люди одумаются.

Мы даже квартиру продать не смогли. Только вещи в контейнер погрузили и сами в этом же контейнере, не хуже Чебурашки отбыли подальше от дымящегося среднеазиатского ада, уже мало чем напоминающего красочный казан с рисом.

Кильманда на татарском языке перевод

Бесплатный Татарско-русский онлайн-переводчик поможет справиться с этой непростой задачей при минимальных усилиях с вашей стороны. Перевод слова «Кильманда» с татарского на русский. Этимология нецензурных слов уходит далеко в прошлое. Кильманда стала неотъемлемой частью татарской идентичности и способом сохранения своей культурной и исторической наследия.

Киль мында перевод с татарского

Статья автора «СУПЕР Издательство» в Дзене: «Кильманда, зову же тебя! Значение слова кильманда в молодежном сленге, что оно означает, синонимы и происхождение. Кильманда перевод с татарского. Перевод слова «Кильманда» с татарского на русский. Картошку выложите вокруг курятины.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий