Количество падежей в лезгинском языке Лезгинский язык, относящийся к северо-восточной группе лезгинских языков, имеет богатую систему падежей. В лезгинском языке существует шесть падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и предложный. Это наш третий ролик по падежам лезгинского языка, в котором мы разберём талукьвилин падеж. Количество падежей в лезгинском языке Лезгинский язык, относящийся к северо-восточной группе лезгинских языков, имеет богатую систему падежей.
Текст песни Лезгинский язык - Урок 11. Разбор падежей лезгинского языка.
Местный падеж о ком? Падежная система лезгинского языка характеризуется особенностью в образовании форм падежей. В лезгинском языке, в отличие от русского языка, падежи образуются за счет изменения окончаний слов, а также с помощью использования штриховых и основных образовательных морфем. Это делает падежную структуру в лезгинском языке более сложной и многообразной. Особенности падежей в лезгинском языке Лезгинский язык, относящийся к кавказской языковой семье, обладает богатой системой падежей, которая отличается от системы падежей русского языка. В лезгинском языке выделяется 8 падежей, а именно: — Номинатив кто?
Здесь суффикс локализации -к- указывает на то, что объект, о котором ведется речь, находится под некоторым ориентиром то есть под столом , а суффикс направления -ай- выражает значение удаления от данного ориентира при помощи же суффикса -ди- образуется так называемая косвенная основа имени — от нее производны все падежи, кроме именительного. Именной класс род и лицо глагола Большинству лезгинских языков свойственно согласование по категории именного класса. Как правило, существительные подразделяются на четыре класса: 1 названия лиц мужского пола, 2 названия лиц женского пола, 3 названия животных и некоторых предметов, 4 названия неодушевленных предметов и явлений распределение названий предметов между 3-м и 4-м классами является достаточно сложным и плохо предсказуемым. Сами существительные по классу обычно никак не маркированы, однако в зависимости от того, к какому классу относится существительное, стоящее в предложении в именительном падеже, другие слова в этом предложении глагол, прилагательное, иногда также наречие получают определенный показатель — префикс или суффикс, а в некоторых случаях инфикс. Категория класса полностью утратилась в лезгинском, агульском и удинском языках, в южном диалекте табасаранского о существование категории класса в древнем удинском ничего не известно. При этом в удинском и табасаранском развилось личное согласование. Показатели 1-го и 2-го лица восходят в этих языках к личным местоимениям.
И м е н и т е л ь н ы й падеж в единственном числе не имеет каких-либо аффиксов, т. Сфера употребления именительного падежа в лезгинском языке шире чем в русском. В словах данной категории, число которых ограничено, перед аффиксом -ди появляется тематический т. В именительном падеже множественного числа выступает нулевой показатель в совокупности с аффиксом множественности, который сохраняется во всей парадигме склонения. Следует отметить, что большая часть второй группы показателей эргатива, сочетающихся только с односложными основами, по своей природе вторична. Так, показатели -ци, -цIи, -чи, -чIи, -жи - ре-зультат трансформаци-л аффикса -ди под ударением. Иными словами, если после согласного д следует один из узких гласных и или уь и на такой слог падает ударение, то в такой фонетической пози-ции д, аффрикатизируясь, переходит в ц, а ц, в свою очередь, в за-висимости от качества корневого согласного, переходит в цI, чI, ч, ж. Из двух показателей -ра и -ре аффикс -ра сочетается с однослож-ной основой в том случае, если корневой - один из гласных заднего ряда.
Арачивилин 3 падеж 14. Секинвилин 1 падеж 15. Къакъатунин 1 падеж 16. Местный V падеж: нел? Секинвилин 2 падеж 17. Исходный V падеж: нелай? Къакъатунин 2 падеж 18.
Десять фактов о кавказских языках
Сколько падежей в лезгинском | В лезгинском языке насчитывается 18 падежей, ко торые делятся на основные (другие термины: общеграмматические, аб страктные, позиционные, синтаксические), в т.ч. номинатив (абсолютив), эргатив, генитив и датив, и местные (локативные, пространственные). |
Сколько падежей в лезгинском языке и какие: структура и особенности | Это наш третий ролик по падежам лезгинского языка, в котором мы разберём талукьвилин падеж. |
Сколько падежей и какие существуют в лезгинском языке?
На этом уроке я разберу все 18 падежей лезгинского языка и объясню выполняемые ими функции. В лезгинском языке падеж подлежащего может меняться в зависимости от того, является глагол-сказуемое переходным или непереходным. В языковом отношении лезгинские языки достаточно последовательно реализуют «восточнокавказский стандарт» (богатый консонантизм, большое число падежей, эргативная конструкция предложения и пр.). На этом уроке я разберу все 18 падежей лезгинского языка и объясню выполняемые ими функции. Грамматика Шифр хранения: FB Б 60-83/245 FB Б 60-83/246 FB Арх. Количество падежей в лезгинском языке является одной из особенностей его грамматики и составляет важную часть в изучении этого уникального языка.
Лезгинский язык
Лезгинский язык — один из языков лезгинской подгруппы дагестанской группы иберийско-кавказских языков. Изучение падежей лезгинского языка требует серьезного подхода и усидчивости, так как каждый падеж имеет свою функцию и правила использования. В лезгинском, агульском и удинском языках классное деление отсутствует, в табасаранском число классов сократилось до двух.
Лезгинский язык. Грамматический очерк
Я — или — урат. Яр — любимый ая , супруг а ; авт. Влюблённый на лезг. Видимо, автор словаря не только слабо разбирается в лингвистике, поверхностно знает лезгинский язык, но и не блещет глубокими знаниями по русскому языку. Ккал — корова, название буквы алп. На лезг. Нам остаётся только гадать, — и где тут автор словаря заимствований увидел связь между безрогим бараном, быком, антилопой и коровой? Но барашек по лезг. Однозначно, ягненок не баран и даже не барашек. Получается, что для автора словаря между словами «кал», «кел», «кьар» и «к1ел» нет разницы. И корова, и бык, и баран, и антилопа, и ягнёнок — все одно, но собственно корова на перс.
Как мы видим, лезгинский язык достаточно богат, в нем для каждого животного есть свое название, не общее для всех. Автору не стоило обезличить, таким образом, всех домашних животных, подогнав их всех под слово «кал» — бык и набрать, таким непонятным здравому смыслу образом, 1500 слов заимствований. Примерно, с таким же успехом приведены параллели и между остальными, так называемыми, «заимствованиями». Так как такой подход к составлению словаря вызвал у нас недоумение, то мы решили найти в русско-персидском словаре переводы на все эти слова: корова — gau; самец быка бык — gau ner; самец буйвола — bofalu mard; 2 безрогий баран — quch bdon shakh; 3 антилопа — bz ruhi; 4 ягненок — bre; 5 барашек — bre. Как стоить оценить выражение «самец быка»? Бык сам по себе является самцом. Видимо, автор словаря рассчитывал на то, что не найдется человек, который, не пожалеет время и проверить по русско-персидскому словарю все его «заимствования», от первого до последнего. С какими источниками работал автор, когда записывал исконно лезгинские слова в словарь «заимствований», какими мотивами руководствовался, и можно ли называть эту «макулатуру» словарем, остается вопросом. Несмотря на обилие сведений письменных источников об алпанах, споры относительно их происхождения, племенного состава и этнической принадлежности никогда не прекращались. Жирную точку в этом споре поставило открытие кавказско-албанских рукописей в монастыре Св.
Екатерины на Синайском полуострове Египет , совершенное З. Большой объем работы по чтению и переводу палимпсестов, а также их анализу выполнили Йост Гипперт Франкфуртский университет , Вольфганг Шульце Мюнхенский университет и Жан-Пьер Маэ. Гипперт и В. Шульце завершили расшифровку текста, начатую З. Кроме того, В. Шульце составил словарь морфем кавказско-албанского языка и опубликовал лингвистический анализ отрывка из 2-го послания к Коринфянам. В 2004 г. Гипперта, В. Шульце, З. Алексидзе и Ж.
Он включает в себя введение З. Алексидзе и Ж-П. Маэ и семь разделов, написанных Й. Гиппертом и В. Второй том издания 267 стр. В них детально описаны сами тексты, приводятся их фотографии и переводы [6]. Принципиально важный вывод, к которому пришли исследователи албанских палимпсестов в результате дешифровки текстов, заключается, в частности, в том, что «лезгинский характер» кавказско-албанского языка «находится за пределами всяких сомнений»[7]. Страница Синайского палимпсеста. Тем самым была поставлена точка на спекуляциях по этой теме. Результаты исследований кавказско-албанских палимпсестов не оставляют простора даже для изощренной фантазии».
Гипперта и В. Шульце, «кавказско-албанский язык с фонологической и лексической точек зрения сохранил оригинальный лезгинский точнее: Восточносамурский характер языка гораздо лучше, чем современный удинский»[8]». Наборное воспроизведение текста с разворота A28v-27r [Gippert et al. Гипперт в своей работе отмечает: «Читаемые отрывки из этих двух текстов дают нам приблизительно 8000 словесные лексемы около 1000 лемматизированных лексических записей. Следовательно, Кавказской Алпана палимпсест дает значительное представление о лексике, грамматике и фонологии языка, который теперь можно смело идентифицировать как ранний вариант Уди Восточно Кавказский, лезгинский. Hence, the Caucasian Albanian palimpsest gives a considerable insight into the lexicon, grammar, and phonology of its language, which can now safely be identified as an early variant of Udi East Caucasian, Lezgian.
Для синтаксической системы Л. Номинативную конструкцию образуют интранзитивные, а эргативную — транзитивные глаголы. В дативной конструкции при глаголах чувствования «любить», «нравиться» и внешнего восприятия «видеть», «слышать» реальный субъект ставится в дательном падеже. Аффективная конструкция предложения представлена в цахурском языке и отличается от дативной тем, что глагол внешнего восприятия требует постановки субъекта в аффективном падеже. Наибольшее распространение как в письменных, так и в бесписьменных языках имеет сложноподчинённое предложение, связь между простыми предложениями которого выражается подчинительными аффиксами , некоторыми союзами и местоимениями , выступающими в определённых случаях в относительной функции. Употребление сложносочинённого предложения в бесписьменных Л. Конструируется оно при помощи интонации , сочинительных союзов и другими способами. Лексический состав Л. Русский язык стал основным источником лексических заимствований. Образование новых слов происходит путём аффиксации, основосложения и обособления семантических вариантов слова. Из других языков главным образом русского заимствуются и словообразовательные аффиксы. История изучения Л. Услар, А. Особенно широко ведутся исследования этих языков после Октябрьской революции 1917, когда учёные Москвы и Ленинграда Н. Марр, И. Мещанинов, Н. Яковлев, А.
Масдар характеризуется флексией -н с предшествующим гласным, присоединяемым к основе авун «делать», къачун «брать», фин «идти» , целевая форма — флексией -з с гласным ийиз «делать, къачуз «брать», физ «идти». От этих лексем образуются четырнадцать временных форм. Морфологическая категория наклонения включает в себя восемь самостоятельных форм, относящихся к изъявительному, повелительному, запретительному, вопросительному, отрицательному, условному и уступительному наклонениям. Изъявительное наклонение выражает реально происходящее действие в формах почти всех времен. Повелительное наклонение, выражающее побуждение или понуждение к действию, образуется многотипно и здесь различаются первое, второе и третье лицо. Уступительное наклонение образуется регулярно, присоединением к формам условного наклонения элемента -ни: къведатIани «если и придет», къведайтIани «если и приходил». Кроме перечисленных выше глагольных форм, встречаются и такие глагольные образования, которые играют важную роль в различных синтаксических конструкциях. Причастие и деепричастие как самостоятельные части речи в лезгинском языке, можно сказать, не получили развития. Роль причастия того или иного времени выполняют различные временные формы глагола. В роли деепричастия также выступают особые формы глагола. Функцию деепричастий образа действия выполняют сочетания из повторяющихся целых форм глагола и прошедшего совершенного I времени: хкадриз — хкадриз хъфена «подпрыгивая ушел»; ацукьна незва «сидя ест». Функцию деепричастия времени выполняют сложные глагольные формы, при помощи которых создаются сложные предложения: аквазвайла «когда видел», акурла «когда увидел», акунмазди «как только увидел». Наречия в лезгинском языке также окончательно не сформировались. Они сохранили живую связь с именами, от которых произошли. Многие наречия еще способны изменяться по некоторым падежам: зулуз «осенью», зулухъай «с осени», зулухъди «к осени», зулу эрг. Но большинство наречий уже застыло в определенной форме и классифицируется на следующие лексико-семантические разряды. Пространственные наречия места — это в основном падежные формы указательных и личных местоимений: инал «здесь», гъарна «всюду», винелай «сверху», агъадихъ «внизу». Наречия образа действия и качества образованы разными суффиксами, в число которых входят и падежные флексии: рикIивай «серьезно», яхъдиз «пешком», гишила «голодно», шаддиз «радостно». Наречия времени — в основном самостоятельные имена существительные с лексическим значением времени: къе «сегодня», накь «вчера», гила «теперь», ахпа «потом» и др. Наречия меры и степени также самостоятельные лексемы: жизви «еле-еле», михьиз «весь», пара «очень, весьма», xyпl «удивительно». Наречия причины, как правило, падежные формы имен существительных: къастунай «нарочно, умышленно», хъиляй «назло», кичIевиляй «со страху». Наречия количества — самостоятельные лексемы, среди которых много заимстований: тЫмил «мало», гзаф «много», тамам «достаточно», хейлин «много». Таким образом, преобладающее число наречий — это слова производные и, как правило, мотивированные. В наречии различаются и сложные образования, созданные сочетанием разных простых наречий: тIимил-тIимил «мало-помалу», аста-аста «потихоньку», фад-фад «быстро», юкъуз-йифиз «постоянно, днем и ночью». Послелоги, как правило, представляют собой грамматикализовавшиеся падежные формы имен, временные и другие формы глаголов. Соответственно этому послелоги делятся на три разряда: отыменные послелоги къвалав «у, около» от къвал «бок, сторона», кIаник «под» от кIан «дно, основание» ; отглагольные галаз «с, имея» от глагола гола «быть», гваз «находясь, имея» от гва «есть», килигна «глядя на.. Послелоги управляют всеми падежами лезгинского языка. Первообразные нерасчленимой структуры и производные делящиеся на морфемы частицы лезгинского языка в зависимости от выполняемой ими функции делятся на семь групп: вопросительные -ни, -жал, -бес, -ман, -mla, -яраб , указательные ингье «вот» — по отношению к ближнему, атIангье «вот» — по отношению к дальнему, агъангье «тот нижний», винингье «тот верхний» , определительные кьван «столько, до», анжах «только» ; утвердительные эхь «да», гьелбетда «конечно», икибашдан «конечно» ; отрицательные ваъ «нет», бежагьат «вряд ли» ; сравнительные хьиз «как», кьван «так же как, подобно», хыпин «подобно, как» ; усилительные декIени «хорошо бы», валлагь «клянусь», мегер «разве», хьи «ведь». Союзы в лезгинском языке немногочисленны — их роль выполняют различные именные и глагольные формы, кроме союза -ни, осуществляющего связь между словами и предложениями. В этой же роли выступает и заимствованный союз ва. Основное большинство союзов — заимствования: амма «а, но»; ки, хьи употребляется при повествовании; гагь, «то, то-то»; нагагь «если»; эгер «если» и др. К междометиям относится небольшая группа простых корневых лексем, таких как: ёъ — радостное удивление; пагь — приятное удивление, обида: йаъ — неприятное удивление, раздумье, разочарование; уф — выражение усталости; вув — выражение разочарования, вагь — выражение неожиданности; гьей — оклик, призыв и др. В функции междометий могут выступать и сложные образования, состоящие из двух или трех компонентов, куда входит междометие и знаменательное слово: вай гьарай — крик о помощи, айгьарайгъа — неприятное удивление, пагь бабай — разочарование. Сюда относится целый ряд слов и выражений — поздравлений, приветствий и др. Особую группу междометий составляют обращения к животным и птицам. Основными способами словообразования являются: суффиксация основосложение, обособление, префиксация лишь в области глаголов. Здесь представлено несколько конструкций предложения: номинативная, эргативная, дативная и локативная. При номинативной конструкции предложения реальный субъект при непереходных глаголах выступает в именительном падеже: Аял кIвале ксанва «Ребенок дома спит». Эргативная конструкция оформляет имя субъекта действия эргативным падежом при переходных глаголах, а имя прямого объекта — именительным падежом: Бубади чар кхьизва «Отец письмо пишет»: Тракторди ник цазва «Трактор поле пашет». Дативная конструкция характеризуется тем, что при глаголах чувствования и внешнего восприятия реальный субъект стоит в дательном падеже: Рушаз буба кIанда «Дочь любит отца» Гъуьрчехъандиз къуьр акуна «Охотник зайца увидел». Локативная конструкция характеризуется тем, что при определенной группе глаголов реальный субъект оформляется исходным I падежом, и такое сочетание передает оттенок возможности, невозможности, непреднамеренности или случайности действия: Дидедивай нек алахьна «У матери сбежало молоко», Бубадивай кIелиз жеда «Отец может читать». Обычный порядок слов: субъект — объект — предикат. Определение, как правило, стоит перед определяемым. Возможные перестановки что характерно для поэзии, сценической речи и т. Простое предложение делится на следующие типы: повествовательное, включающее в себя утвердительное и отрицательное предложения; вопросительное, образующееся интонацией, вопросительной частицей -ни фидани? Сложные предложения представлены сложносочиненными и сложноподчиненными. Связь между простыми предложениями, соединенными в сложное, может быть выражена морфологическим или лексическим путем, а также при помощи интонации.
Показатель -уь, являющийся фонетическим вариантом -и, употреб-ляется в том случае, когда после начального лабиализованного корневого следует лабиальный уь. По обозначаемым ими пространственным отношениям местные падежи лезгинского языка делятся на пять серий, каждая из которых объединяет три падежа: местный, исходный и направительный. Три первых серии местных падежей образуются от эргатива. Четвертый местный падеж у одной группы имен совпадает с эргативом, а у другой группы не совпадает. В обоих случаях эта серия дает начало для последней, V-ой серии местных падежей. Указывает: а место, от которого кто-л. Местный Ш-ий функционирует в следующих значениях: а указывает на нахождение под чём-л. Отметим, что односложные слова на гласный исход и многосложные слова, образующие именительный падеж множественного числа с помощью -ар, теряют гласный компонент а.
Лезгинский язык
Главная» Новости» Сколько падежей в лезгинском языке. Из-за отсутствия направительных падежей (каждая серия местных падежей в захитском говоре составляет, в отличие от литературного языка, два падежа) мы опираемся на серийное деление падежей лезгинского языка согласно Л.И. Жиркову. Краткий разбор основных 4 главных падежей лезгинского языка. Чтобы представить современное состояние дифференциации лезгинских языков приводим сравнительную таблицу местоимений. Учу этот язык уже 4 года но падежи забываю а теперь у вас есть такой хороший сайт что я всё выучила за 1 час.
Сколько падежей в лезгинском
Литература Литература Лезгинская художественная литература представлена различными родами литературы. Это произведения, созданные носителями языка, в меньшей степени переводная литература. Опубликованы прозаические произведения: короткие рассказы, повести, романы. Издаются произведения, относящиеся к жанрам лирической поэзии.
Издается детская художественная литература. Имеются издания фольклорных произведений cказки, детские песни и прочее. Уровень использования языка в данной сфере высок.
Религия Религия Верующие лезгины — мусульмане-сунниты, имеется немного шиитов в селе Мискинджа. Лезгинский язык используется в ритуальных формулах, ежедневных молитвах, обрядах, в религиозно-публицистических устных и письменных текстах, связанных с религиозной тематикой. Передачи, связанные с религией, эпизодически появляются на радио, как правило, в связи с мусульманскими праздниками.
Исламская литература обычно переводная и статьи стала появляться с начала 1990-х годов. Издается газета «Ассалам» с религиозной тематикой русский, аварский, даргинский, лезгинский, кумыкский языки. Имеются переводы текстов Корана.
В 2004 г. Законодательство Законодательство В органах законодательной власти на региональном уровне в Народном Собрании Республики Дагестан лезгинский язык ограниченно используется на заседаниях комитетов, в законопроектах, законодательных актах. Административная деятельность Административная деятельность В органах республиканской исполнительной власти, в правительстве Республики Дагестан лезгинский язык используется ограниченно.
В письменной форме правила, инструкции, внешняя и внутренняя переписка не используется.
Гюльмагомедова, Н. Абдулжамалова, М. Алексеева, Ш.
Са-адиева, Ф. Ганиевой, Э. Шейхова и др. После создания письменности начал складываться лезгинский литературный язык, в основу которого лег гюнейский диалект кюринского наречия.
Лезгинский литературный язык — это язык школьного обучения, периодической печати, радио и др. На нем создана большая оригинальная и переводная литература, функционирует национальный театр, несколько народных театров, культурно-просветительные учреждения. На лезгинском языке издаются республиканская газета, периодические журналы, научно-техническая и научно-популярная литература. Преподавание на лезгинском языке в школе ведется до третьего класса, в старших классах национальных школ родной язык и литература преподаются как предмет.
В Дагестанском государственном университете, Дагестанском педагогическом университете и Дербентском педагогическом училище имеются специальные группы, готовящие преподавателей лезгинского языка и литературы для средних школ. Основным языком обучения в школе и в высших учебных заведениях является русский язык как язык межнационального общения, способствующий приобщению лезгин к русской и мировой литературе. Контактируя с русским языком, лезгинский язык обогащается и развивается довольно высокими темпами. Из русского языка и через его посредство в лезгинский язык широким потоком поступают слова различных лексико-семантических разрядов, в особенности общественно-политические и научные термины.
Одновременно русский язык ускоряет процессы развития всех уровней языка, мобилизующим его внутренние возможности словообразования и формообразования. Большинство лезгин практически двуязычны, русский язык для них является языком межнационального общения. Многие лезгины трехъязычны — они владеют и языками народов бывшего СССР, в частности азербайджанским. Под влиянием русского языка лезгинский язык обогащается во всех сферах развития: на фонетическом уровне функционируют гласные о, ы, чуждые диалекту, легшему в основу литературного языка, наблюдается тенденция к сокращению падежной системы, появилась новая морфологическая категория фамилий и отчеств, образованных по морфологической модели русского языка, развился гипотаксис и увеличился удельный вес сложных предложений в языке, растет роль суффиксации и основосложения при словообразовании, расширился фонд заимствованной лексики из русского и через него из других языков.
Для лезгинского литературного языка характерно наличие пяти гласных фонем. В изолированном положении, а также в ударной позиции и в анлауте функционируют гласные а, э е , и, у, уь. В заимствованных словах и в диалектах встречаются лабиальные о, оь, умляутизированный аь и гласный заднего ряда верхнего подъема ы. Вокалистическая система осложняется такими процессами, как сингармонизм или конкордация гласных, назализация гласных, монофтонгизация дифтонгов, редукция гласных и т.
При относительной простоте и немногочисленности гласных фонем лезгинского языка целый ряд фонетических процессов приводит к появлению у гласных фонем множества аллофонов, различных комбинаторных вариантов, к появлению долготы и краткости гласных и т. Ударение в лезгинском языке силовое экспираторное , имеющее твердые закономерности и рождающее определенные нормы акцентуации. Оно фиксированное и падает на второй от начала слог; оно не может падать на ряд аффиксов словоизменения и словообразования, такие, как: -да, -бур, -на, -ра, -вал. Ударными могут быть такие аффиксы, как: -ре, -ра, -е, -и, -а, -ун и др.
Ударение обладает разграничительной дифференцирующей функцией: къвалар «осадки» — къвалар «бока, къалун «шуметь, — къалун «показывать. Категория грамматического класса как живая функционирующая категория в лезгинском языке отсутствует. Сохранились рудименты класса почти во всех частях речи. Такие универсальные категории, как личность — неличность, классная принадлежность, одушевленность — неодушевленность, передаются синтетическим способом соответствующими лексемами, а единичность — множественность, падежное значение для имен и время, наклонение и др.
Имена существительные как простые — корневые, так и сложные и составные имеют категорию числа и падежа. Различаются единственное немаркированное и множественное маркированное числа. Выбор того или иного показателя мн. Показатель -яр сочетается со словами на гласный исход и на й: диде «мать» — дидеяр, гада «мальчик, «парень» — гадаяр, къай «ветер» — къаяр, цIай «огонь» — цIаяр.
Показатель -ар сочетается со словами с согласным исходом: балкIан «лошадь» — балкIанар, цицIиб «цыпленок» — цицЫбар, парахуд «пароход» — парахудар, с односложными словами с гласными заднего ряда: сал «огород» — салар, тум «семена» — тумар. Показатель -ер -эр употребляется с основами на гласный переднего ряда: вил «глаз» — вилер, хуьр «село» — хуьрер. Кажущиеся исключения легко объясняются. С некоторыми заимствованными словами могут функционировать аффиксы множественности, заимствованные из азербайджанского языка -лар, -лер: дагъ «гора» — дагълар, багъ «сад» — багълар, сел «ливень» — селлер, дев «дракон» — девлер.
Лезгинский язык относится к многопадежным, в нем насчитывается восемнадцать падежей. Выражение субъектно-объектных отношений находится в прямой зависимости от семантики глагола. Именительный падеж является падежом имени реального субъекта при непереходных глаголах Буба кIвализ хъфена «Отец ушел домой» и прямого объекта при переходных глаголах Стхади Klapacap хазва «Брат дрова колет». Эргативный падеж выражает реальный субъект при переходных глаголах Хци цлаз мих язава «Сын в стену гвоздь забивает».
Исходной формой для образования косвенных падежей служит эргативный. Окончание -ди присоединяется ко всем многосложным и некоторым односложным словам, остальные окончания — только к односложным. Имя в родительном падеже выступает определением: къванцин цал «каменный забор» бубадин балкIан «отцовская лошадь. Дательный падеж в основном указывает лицо или предмет, по отношению к которому совершается действие аялдиз гана «ребенку отдал».
В районах совместного проживания нескольких этносов газеты могут издаваться на двух языках. Республиканские журналы издаются на 5—7 языках. Количество изданий и тиражи в разные годы различаются. Радио в Дагестане начало функционировать с 1927 г. С 2004 г. Гостелерадиокомпания «Дагестан» вела радиовещание на 14 национальных языках в 2002 г. Кроме того лезгинская редакция выпускает тематические передачи историко-культурные, интервью и др. На канале ВГТРК «Дагестан» еженедельно в прайм-тайм выходит передача «Вахтар ва инсанар», посвященная вопросам истории, культуры, языка, об обычаях и традициях, об исчезающих и уже исчезнувших селах, об исторических памятниках, о народном творчестве, о выдающихся личностях лезгинского народа.
Передача выходит вечером и повторяется на следующий день утром. Культура В г. Дербент работает лезгинский профессиональный драматический театр — Лезгинский государственный драматический театр им. Сулеймана Стальского. Первые попытки создать лезгинский самодеятельный театр относятся к 1905 г. В 1905 г. В 1932 г. Центральный театр народов Дагестана объединил вокруг себя национальные студии.
На их базе в последующие годы были организованы профессиональные и народные драматические театры.
Каждый падеж местоимений может иметь свои специфические формы и окончания в зависимости от рода, числа и лица. Особенности употребления падежей в разных лезгинских диалектах Лезгинский язык, относящийся к нахско-дагестанской языковой семье, имеет множество диалектов. Каждый диалект имеет свои особенности в употреблении падежей. Одной из особенностей является вариативность падежных окончаний. Различные диалекты могут иметь различные окончания для падежей, что может вызывать сложности при общении между носителями разных диалектов. Кроме того, некоторые диалекты могут иметь дополнительные падежные формы, которые отсутствуют в других диалектах. Это может быть связано с географическими, историческими или социолингвистическими факторами.
Например, в одном диалекте может быть использовано несколько падежных окончаний для родительного падежа, в зависимости от рода существительного или других факторов. В другом диалекте может быть специальная форма падежа для выражения принадлежности. Важно отметить, что данные особенности могут быть не только в падежах, но и в других грамматических категориях, таких как числа, время и согласование. Таким образом, изучение особенностей падежей в разных лезгинских диалектах является важным аспектом для полного понимания и овладения лезгинским языком в целом. Роль падежей в построении предложений на лезгинском языке Лезгинский язык отличается богатством падежной системы, которая играет важную роль в построении предложений. Падежи в лезгинском языке определяют отношения между различными членами предложения и помогают выразить идею автора ясно и точно. В языке существует семь категорий падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный и местный. Именительный падеж используется для имен существительных, выступающих в роли подлежащего или дополнения в предложении.
Родительный падеж обозначает принадлежность или превращение одного существительного в другое.