Новости профессии женского рода

Они подсчитали, что 81% россиян до сих пор разделяют профессии на мужские и женские. Постановка определения или сказуемого в форме женского рода в условиях, не отвечающих перечисленным выше, свойственна разговорному стилю. Разберём некоторые неженские профессии, которые наконец стали женскими. Причина вторая: упоминание профессии в женском роде привлекает внимание к полу, делая его первостепенным по отношению к профессии.

Сделают ли «авторки», «докторки» и другие феминитивы мир лучше?

С детства наблюдая за родителями, как они работают, меня интересовала эта профессия и с возрастом все больше и больше хочется работать. Они подсчитали, что 81% россиян до сих пор разделяют профессии на мужские и женские. Каких-то сто лет назад — в 1903 году — вид работающих женщин вызывал в лучшем случае недоумение. Пару столетий назад существительные женского рода, которые оканчиваются на “-ша”, использовались для обозначения жен мужчин той или иной профессии: например, “генеральшей” называли только жену генерала. Феминистки борются за права женщин, поэтому то, что у некоторых профессий нет мужского рода, а есть только женский, их не трогает, я думаю. Сейчас это называют «женской профессией», а слова женского рода так и нет.

"У профессии нет пола" применимо только к женщинам

Социальная акция по производству феминитивов пошла по обратному пути. Это самое главное! Они не просто указывает на половую принадлежность специалиста. Они ее педалируют. Если на входе пациента будут предупреждать: «специалист — мужчина! И как он или она это будет это делать?

Так же работают «авторка», «профессорка» и «блогерка». Такое наименование невольно формирует ожидания. А они часто связаны со стереотипическими представлениями о «типично женских» социальных проявлениях. Язык — упрямое и честное зеркало, он правдиво отражает общественные процессы. А, возможно, и то, и другое разом.

Но мне интересно - а говорили ли ему массово что-то в стиле: "Ну какая разница, у хорошего специалиста на работе нет пола", "И кто там в твой диплом заглядывает", "Боже, в стране проблем других нет"? В большинстве источников на это реагировали положительно, мол, молодец. Отрицательные комментарии, если и встречались, то именно связанные с "не мужской" профессией в принципе, а не с ее названием. А теперь следите за руками: когда название профессии мужского рода - это "какая разница, зачем свой пол подчеркивать". Когда профессия "по-умолчанию" женского рода - свой пол подчеркнуть "а че такова". Женщине же стыдно называться профессией женского рода: "Я юрист, а не какая-то там юристка, фу! У профессии нет пола, поэтому я юрист!

Водитель грузоперевозки Раньше нанимать женщин для перевозки многотонных грузов было запрещено на законодательном уровне. Выход у женщин, желающих работать за рулем, был один: стать индивидуальным предпринимателем и смело отправиться в рейс. Тем не менее многие транспортные компании все равно избегали сотрудничества с женщинами, до последнего искали на рейсы водителей-мужчин. Только в январе 2021 года женщинам официально разрешили быть водителями — теперь работодатели уже не смогут ссылаться на законодательный запрет при приеме на работу. Капитан Долгое время известное суеверие моряков о том, что женщина на корабле — к беде, было закреплено даже на законодательном уровне. Бороздить океанские просторы в качестве матросов, шкиперов и боцманов девушкам официально разрешили только в 2021 году. До этого попасть на борт корабля поклонница морских путешествий могла лишь в качестве повара. Что удивительно, поступать в мореходные училища женщинам никогда не запрещали, однако после выпуска их ждали не долгие морские странствия, а невероятно трудный и чаще всего безуспешный поиск работы, лишь немногим удавалось найти себе место на палубе. Многие судоходные компании все еще не спешат принимать в экипаж корабля девушек, но с каждым днем становится все больше тех, кто готов поддержать равноправие и трудоустроить представительниц прекрасной части человечества на любые морские должности, даже требующие грубой силы.

Потому что тот самый, столь агрессивной продвигаемый, суффикс «-ка» в русском языке не имеет однозначного «женского» окраса, как нас надеются убедить. Более того, как бы не больше слов с ним вообще «не-женских». То есть, да, они формально женского рода, подчиняются правилам, но они отчетливо а-гендерны. Начнём с шутки, которую знают практически все: «Болгарин — это человек, а болгарка — инструмент. Финн — это национальность, а финка — нож», и так далее, там длинный список из испанок, китаек и панамок. Почему угловая шлифмашинка стала «болгаркой», а узкий нож без гарды — финкой?! Ну ок, болгарка — потому что «машинка» ой, не факт , но нож-то почему?! Почему табурет превратили в «табуретку» — что в этом стуле без спинки специфически женского, за что ему «выдали» тот самый почётный суффикс «-ка»?! И совсем уж непонятно, почему деревянное небольшое плавсредство стало одновременно и «лодкой», и «челноком», и как, не дай Бог, их не перепутать, чтобы не оскорбить лодочку токсичной маскулинностью?!.. Ответ один: что бы ни вычитали на этот счёт в умных книгах, а в живом языковом чувстве есть очень простое ощущение — не всё то женское, что кончается на «-ка». Или даже так — не всё то женское, что подчиняется грамматическим правилам женского рода. Давайте проведём натурный эксперимент: вот, есть у нас столяр. Женщина этой профессии кем будет — «столяркой»? Каждому известно, что это слово означает совсем другое, и совсем не женское, а как бы даже среднее — совокупность столярных работ. Грамматика говорит одно, а семантика — другое. Поэтому приклеивание суффикса «-ка» к очень многим словам женскими их сделает только грамматически. А ассоциативно будет черт те что — как с финкой, табуреткой и столяркой. И есть ещё третий аргумент — уже не против феминитивов как таковых, а против всё того же единого и универсального суффикса «-ка», о котором мы уже говорили как о «женском» только грамматически, но не семантически. В русском языке феминитивы вообще неплохо развиты. Посмотрите на эту табличку: В принципе, если уж так сильно хочется их использовать, то пожалуйста, уважайте сложившуюся языковую практику и следуйте не на пустом месте оформившимся традициям. Понятно, что отчасти «сделанного не воротишь», и никак уже не переименовать «писательницу» в «писательку», но вот «директрису» и «директоршу» в «директорку» норовят переделать аж бегом.

Галерная улица

Уже известный читателям автор предложил новую статью. Увлекательные заметки предложил редакции известный автор Н. Петрова предложила редакции увлекательные заметки. Диссертант Иванова изложила интересные наблюдения. Иное употребление считается разговорным, а, стало быть, — ай-ай-ай. Если вы хотите подчеркнуть некоторую неграмотность вашего героя, пусть он спокойно произносит что-то вроде «Эта директорша меня достала», но вы как автор добавить должны будете "Невозмутимый директор Бякушкина стояла за спиной Пупсикова и молчала". Параллельные названия для обозначения женщин в профессии закрепились в случае, когда данная специальность профессия, род занятий и т. То же в области искусства, спорта, при обозначении лиц по их отношению к общественной организации и т.

Ошибка при списании со счёта","employer. Ошибка при подключении опции","employer. Ошибка при получении количества доступных опций","employer. Недостаточно квот","employer. Опции можно подключать только к активным вакансиям","employer. При работе с резюме некоторые функции могут быть недоступны. Слишком много соискателей скрыто","employer. Дублирующиеся вакансии могут быть удалены модератором","employer. Теперь вы можете приглашать на него кандидатов на этапе «Оценка»","employer. Пожалуйста, оставьте нам отзыв","applicant. Попробуйте войти по почте или телефону","notifications. Попробуйте ещё раз или выберите другую соцсеть","notifications. Теперь вы можете использовать его для входа","notifications. Жаль, что вы не готовы поделиться своим мнением. Пожалуйста, проверьте почтовый ящик.

Особенный почет тем, кто заменял мужчин в полях на тракторах в тылу во время войны 1941-1945 гг. Шинерпоси , Майкова Е. Чиршкасы , Ионова Е. Еще на Руси считали, что работа кузнеца — дело не женское. Сегодняшним кузнецам, правда, не нужны мускулы, все автоматизировано. Член гильдии мастеров-оружейников Наталья Забелина из Тулы может сплести настоящие металлические кружева. Первой в мире женщиной - капитаном стала Анна Щетинина. В 27 лет она провела корабль «Чавыча» через полярные льды на Дальний Восток. Барельеф, на котором изображена женщина в капитанской форме, украшает здание Одесского порта. Так увековечена память о капитане Берте Яковлевны Рапопорт.

Ближе к старшим классам по телевизору показали старый военный фильм "В небе ночные ведьмы". Его снимала Евгения Жигуленко, участница всех этих событий. Этот фильм меня потряс. Это были реальные события, а не вымысел, и я поняла, что тоже хочу и буду летать. Я перешла в Московский авиационный центр несколько лет назад. До этого я больше 15 лет проработала в МЧС. Моя работа очень похожа на ту, которой я занималась раньше. От получения сигнала до вылета проходит обычно 5-7 минут. Из запоминающихся случаев могу выделить поисковую спецоперацию на месте катастрофы самолета Superjet 100 в Индонезии в мае 2012 года. Горный рельеф был очень сложный, отвес скалы Салак — более 80 градусов. Обломки самолета находились на высоте 2086 метров посреди непроходимых джунглей. Индонезийские военные сумели вырубить на склоне горы небольшую площадку, куда и садились вертолеты. Я не делю профессии на мужские и женские. Я считаю, что если человеку нравится, если это его призвание, он уже не замечает тех трудностей, которые со стороны кажутся непреодолимыми. Ведь есть же женщины-военнослужащие. Если человек состоялся в профессии как специалист, его пол отходит на второй план. Конечно, мне, как и любому человеку, бывает страшно — это нормальное чувство. Другое дело, как страх влияет на решения и как человек с ним справляется. Страх может парализовать волю у одного, а другой в это время может трезво и адекватно оценивать риски и принимать правильные решения. Таксист Фото: из личного архива Сейчас у меня собственная таксомоторная компания. Но три года я сама отработала таксистом в Москве. В нашей компании работали как мужчины, так и женщины, а требования ко всем предъявлялись одинаковые: стаж вождения должен был быть не менее семи лет, возраст — не моложе 25. Женское такси — это специальная услуга. Но если заказ обычный, едут как мужчины, так и женщины. Если же вызывают именно водителя-женщину, то обычно это дамы, которые боятся ездить с мужчинами. Или те, кто за мужем за мусульманином, в чьих традициях нельзя, чтобы женщина находилась наедине с другим. Еще женское такси вызывают детям, потому что когда ребенка нужно одного отвезти, то женщинам больше доверяют. У нас даже были постоянные клиенты, так что мы были знакомы с некоторыми мамами и детьми.

Сделают ли «авторки», «докторки» и другие феминитивы мир лучше?

АдвОкатша это, скорее, жена адвоката, как майорша - жена майора, а генеральша - жена генерала. Врачиха - это та, которая медленно принимает и не то выписывает. Но генерал Савицкая, Поклонская. Врач-ортопед Петрова. Адвокатессу вы и в словарях не найдете, и окраска у слова довольно пренебрежительная. Вряд ли в официальных документах так можно написать.

На этом плакате есть феминитив. Например, есть много специалистов своего дела, которые воспринимают обозначение их профессии в женском роде не как стилистическую особенность чьей-то речи, а как личное оскорбление, а в Википедии и Гугле можно увидеть, как про какую-нибудь знаменитость прошлого пишут «женщина-художник» или рядышком слова в разном роде: «писатель, суфражистка» Спор также ведётся вокруг того, вправе ли один человек, будь он сторонник или противник феминитивов, требовать от другого выстраивать речь согласно его личному вкусу, вплоть до оскорблений в случае отказа. Подобные же страсти совсем недавно кипели вокруг свежих заимствований, вроде «смузи», «фитнес», «менеджер» и «коворкинг». Не так легко пройти мимо и не поучить другого. Почему некоторые люди за феминитивы? Удивительным образом феминитивы любят использовать два противоположных лагеря: феминистки кстати, не все и любители старины, которые, впрочем, кроме «врачих» и «профессорш» используют ещё много полузабытых старинных слов. Понятно, что последним нравится всё традиционное, а для русского языка много веков нормально было образовывать формы женского рода для обозначения женщин в профессии и не только. У феминисток же совсем иные резоны.

Первый: видимость вклада женщин в ту или иную профессию. Когда большинство профессионалов вокруг называют в мужском роде, мозг попадает в ловушку и многие начинают верить, что работают в основном мужчины — и всё вокруг создают тоже они, а женщины, максимум, идут работать в школу. Кроме того, в российских учебниках упоминается множество учёных, но, поскольку не даются их полные имена, а специальность всегда упоминается в мужском роде, создаётся и другая иллюзия — что женщины не вносили вклада в науку. А если девочка станет великим химиком, то, как много людей будет знать, что пользуется её изобретениями, сильно зависит от того, будет ли у её фамилии женский род. Сами по себе иллюзии кажутся неопасными, но их используют, чтобы аргументировать, почему правильно платить женщинам меньше, почему профессионального авторитета у женщин быть не должно или почему женщин стоит урезать в гражданских правах. Примерно половине граждан России подобное очень неприятно — потому что примерно половина граждан России, собственно, гражданки, если воспользоваться феминитивом. Второй: феминитивы могут помочь привыкнуть к мысли, что специалисты разного пола равноценны. Если одна и та же профессия в мужском роде звучит важно, а в женском начинает казаться чем-то несерьёзным, дело явно не в слове: дело в том, что женщины в этой профессии воспринимаются посторонними.

Но вот если начать употреблять слова вроде «поэтесса» и «чертёжница» совершенно в тех же ситуациях и с той же интонацией, что и «поэт» с «чертёжником», может быть, это немного выровняет восприятие чисто на психологическом уровне. Ударница, будь в рядах ударников. Почему другим они не нравятся? Больше всего протестуют против непривычных феминитивов — женского рода для таких слов, как «автор», «редактор», «курьер», «менеджер» и так далее.

Хочется подчеркнуть еще раз, что именно у ВСЕХ желающих, без половых, возрастных и профессиональных ограничений. Поскольку в рамках «женской» недели стартует фотоконкурс, претендентам на победу в котором достаточно уметь фотографировать и отразить в своих работах главную тему конкурса, а именно — «Профессию женского рода». Потенциальным участникам необходимо заполнить заявку на сайте мероприятия и до 14 февраля прислать две свои лучшие работы по теме на электронную почту оргкомитета woman1spb. Организаторы надеются, что конкурсанты отойдут от стереотипов в женских профессиях, «рассказав» в фотографиях, на сколько разнообразен профессиональный мир женщин, и показав миру новые лица. По итогам фотоконкурса будут определены 3 финалиста.

Меняется ситуация и в сфере грузоперевозок. Евгения Маркова с детства мечтала о дороге и дальних рейсах, но, узнав о том, что вождение большегрузов входит в число работ, где труд женщин ограничивается, выбрала другую специальность. Это мне никогда не нравилось, но ради денег можно было потерпеть. При этом я искала варианты и выучилась на водителя С-категории, когда это стало возможным", — говорит она. Сначала Евгению никуда не брали, ей пришлось купить свой грузовик, устраиваться к частникам, ее оформляли как просто водителя, а однажды сделали зарплатную карту на имя некоего "Евгения Маркова". В 2014 году, рассказывает она, зарплаты в сфере грузоперевозок начали снижаться, людей не хватало, и крупные компании стали проще относиться к найму женщин. Там жуткий отток кадров, и все кричат: "Давайте привлекать женщин". Так что — да, причины экономические", — объясняет она ситуацию. Когда год назад появился проект нового перечня, барьеры практически исчезли, и сейчас, говорит Евгения, женщин среди дальнобойщиков достаточно много. Но формальные ограничения остаются: например, ей отказали в приеме на работу в российский филиал иностранной компании со ссылкой на действующий список. Профессия по стереотипу В обществе пока отношение к пересмотру перечня неоднозначное. По мнению социолога Натальи Коростылевой, это может быть связано с существующими патриархальными стереотипами. А в средних и мелких городах, не говоря уж о сельской местности, все очень сложно, там сохраняется традиционное разделение ролей", — отмечает она. Треть россиян поддерживают феминизм.

Химия завораживает и покоряет

  • Наша ТОП-новинка 2024
  • Что такое феминитивы, и почему вы разговариваете ими с детства
  • Женская профессия…
  • Обсуждение:

Блогерки, пилотессы и психологини: разбираемся, как феминитивы меняют русский язык

Постановка определения или сказуемого в форме женского рода в условиях, не отвечающих перечисленным выше, свойственна разговорному стилю. Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Поэтому и наименования профессий или рода деятельности людей базово не имеют родовой принадлежности — doctor и есть doctor.

Блогерки, пилотессы и психологини: разбираемся, как феминитивы меняют русский язык

Профессия медицинской сестры появилась намного раньше, чем ее название. Потому и пришла сначала поработать санитаром — увидеть профессию, так сказать, изнутри. Бывают ли чисто женские профессии? Какие профессии выбирают женщины и почему? Сильные стороны слабого пола и профессиональные навыки дам. Россиянкам официально разрешили сотни профессий, которые ранее были доступны только для мужчин: 1 января вступил в силу приказ Минтруда об утверждении сокращенного списка профессий, ограничивающих применение труда женщин. В список лучших женских профессий для реализации творческого потенциала и эстетического вкуса входит должность искусствоведа. В этот период женский род активно приобретают слова, обозначающие рабочие профессии.

Феминитивы с нами с Советского Союза

  • Неженские профессии астраханских женщин
  • Комментарии (0)
  • Свежие записи
  • Вести Чувашия
  • Список профессий, недоступных женщинам в России

Неженские профессии астраханских женщин

Украинские власти разрешили использовать феминитивы для обозначения профессий Украинское министерство развития экономики, торговли и сельского хозяйства узаконило использование феминитивов для обозначения профессий в кадровой документации. Согласно потребности пользователя, при внесении записи о названии работ в кадровую документацию отдельного сотрудника, профессиональные названия работ могут быть адаптированы для обозначения женского пола гражданина, который выполняет эти работы...

Понятно, что последним нравится всё традиционное, а для русского языка много веков нормально было образовывать формы женского рода для обозначения женщин в профессии и не только. У феминисток же совсем иные резоны. Первый: видимость вклада женщин в ту или иную профессию. Когда большинство профессионалов вокруг называют в мужском роде, мозг попадает в ловушку и многие начинают верить, что работают в основном мужчины — и всё вокруг создают тоже они, а женщины, максимум, идут работать в школу. Кроме того, в российских учебниках упоминается множество учёных, но, поскольку не даются их полные имена, а специальность всегда упоминается в мужском роде, создаётся и другая иллюзия — что женщины не вносили вклада в науку. А если девочка станет великим химиком, то, как много людей будет знать, что пользуется её изобретениями, сильно зависит от того, будет ли у её фамилии женский род.

Сами по себе иллюзии кажутся неопасными, но их используют, чтобы аргументировать, почему правильно платить женщинам меньше, почему профессионального авторитета у женщин быть не должно или почему женщин стоит урезать в гражданских правах. Примерно половине граждан России подобное очень неприятно — потому что примерно половина граждан России, собственно, гражданки, если воспользоваться феминитивом. Второй: феминитивы могут помочь привыкнуть к мысли, что специалисты разного пола равноценны. Если одна и та же профессия в мужском роде звучит важно, а в женском начинает казаться чем-то несерьёзным, дело явно не в слове: дело в том, что женщины в этой профессии воспринимаются посторонними. Но вот если начать употреблять слова вроде «поэтесса» и «чертёжница» совершенно в тех же ситуациях и с той же интонацией, что и «поэт» с «чертёжником», может быть, это немного выровняет восприятие чисто на психологическом уровне. Ударница, будь в рядах ударников. Почему другим они не нравятся?

Больше всего протестуют против непривычных феминитивов — женского рода для таких слов, как «автор», «редактор», «курьер», «менеджер» и так далее. Но в некоторых случаях протест носит также идеологический характер и часть противниц феминитивов — феминистки. Причина первая: отказ от женского рода для профессий и других видов занятий, возможно, уравнял бы восприятие специалистов. Если все вокруг, и мужчины, и женщины, таксисты, юристы и журналисты, то вроде как и разница в отношении к ним будет глупой. В общем, это что-то вроде политкорректности в том смысле, в каком обычно это слово употребляется в России: если сделать невидимой разницу на словах, то исчезнет и проблема дискриминации и разных возможностей в детстве и по жизни. Плакат, изображающий двух космонавтов-супругов, Валентину Терешкову и её мужа. Причина вторая: упоминание профессии в женском роде привлекает внимание к полу, делая его первостепенным по отношению к профессии.

Автор Петрова, или Названия «неженских» профессий Слова без парных образований В деловой речи существует ряд наименований лиц мужского пола, к которым нет параллельных соответствий женского рода. К ним относятся: - административные и должностные названия: адвокат, делегат, депутат, дипломат, директор, консультант, корреспондент, министр, мэр, премьер-министр, помощник депутата , посол, президент, прокурор, референт, руководитель, советник, эксперт; - обозначения ученых степеней: академик, доктор наук, доцент, кандидат наук, профессор, член-корреспондент; - социально-оценочные наименования: борец, вождь, лауреат, товарищ, член партии; - названия лиц по военным специальностям: боец, воин, генерал, капитан, майор, офицер, пилот, полковник, сержант; - слова на -ор, -тор, -ер, -вед, -лог, -граф, -фил: автор, библиограф, библиофил, губернатор, директор, классик, лектор, литературовед, оратор, прозаик, прокурор, редактор, спринтер, филолог, языковед. Уже известный читателям автор Н. Петрова предложила новую статью. Петрова, уже известная читателям, предложила новую статью. Петрова уже известна читателям. Автор Н. Петрова, предложившая новую статью, уже известна читателям.

Уже известный читателям автор предложил новую статью. Увлекательные заметки предложил редакции известный автор Н. Петрова предложила редакции увлекательные заметки. Диссертант Иванова изложила интересные наблюдения. Постановка определения или сказуемого в форме женского рода в условиях, не отвечающих перечисленным выше, свойственна разговорному стилю. Парные образования, принятые в нейтральных стилях речи Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность профессия, род занятий и т. То же в области искусства, спорта, при обозначении лиц по их отношению к общественной организации и т.

Но есть один нюанс - вот это "неважно какого пола" - относится только к женщинам. Знакомьтесь, это Артем Люмпиев. И он должен был быть "маникюршей", именно так было записано в его дипломе фото с личного инстаграма Артема Он - далеко не единственный мужчина-маникюрша в нашей стране. И именно благодаря тому, что он поднял эту проблему, профессию действительно переименовали. Что я могу сказать? Молодец, своего добился. Мне вообще нравятся сильные духом, волевые, которые не боятся идти наперекор общественным устоям и мнению.

О «неженских профессиях»

Специальность медсестры (средний медицинский персонал) находится на пятом месте (6,7 %) среди самых популярных женских профессий в России. Женские профессии | Профессии для женщин. Несмотря на то, что женщины продолжают борьбу за равноправие с мужчинами во всех сферах, реальный рынок труда в России в значительной степени разделен по гендерному признаку. "Минтруд объясняет само существование этого списка тем, что данные профессии сопряжены с рисками для репродуктивных функций женщины и могут негативно влиять на здоровье будущих детей.

Исключительно женские профессии

И поэтому, по ее мнению, феминитивы имеют хорошие шансы, чтобы постепенно стать нормой. По ее словам, сейчас язык, особенно в интернете, обновляется моментально, и мы уже не говорим и не пишем, как даже пять лет назад. У меня классический подход к преподаванию, но если мы доходим до этого уровня, то я обязательно рассказываю про феминитивы и историю борьбы женщин за права, но как говорить — решать только им». Революция в стране — революция в языке Однако даже не все российские феминистки считают себя пораженными в правах из-за отсутствия суффикса «к». Многие считают, что такой проблемы сегодня не существует, так как Россия одной из первых в мире предоставила женщинам равные с мужчинами права. Еще в марте 1917 года был принят декрет о всеобщем избирательном праве, а конституция 1918 года позволила женщинам сохранять девичью фамилию, разрешила аборт и сильно упростила процедуру развода. Когда женщины только начинали активную борьбу за свои права, они действительно стремились обозначить свое присутствие в той или иной сфере. Стали появляться «лектрисы», «курсистки», «телеграфистки». В то же время, им противостояла «литературная» тенденция называть женские статусы мужскими, нивелируя род как признак профессии. Демонстрация по случаю Международного женского дня, Петроград, март 1917. Они считали себя поэтами, имея в виду, что их творчество — не дамские романтические стихи, а серьезная литература.

В 1920-х годах, когда женщин стали активно привлекать к труду на производстве, в языке началась настоящая революция. Так как исторически большинство профессий в русском языке были мужского рода, за исключением традиционно женских «швея», «кружевница» , то новые профессии образовывают за счет суффиксов. Так появились «санитарка», «комсомолка», «гимнастка», «билетерша» и так далее.

Помимо водителя, к таковым относятся: режиссер, повар, предприниматель и риэлтор. Тем не менее в России до сих пор действует запрет на законодательном уровне об использовании женского труда в некоторых работах, связанных с физическим трудом и стрессами. Женщинам запрещено быть, к примеру, пожарными и бурильщиками.

В России существует огромное множество женщин-политологов, экономистов, социологов, политиков, ученых, представительниц других сфер, для определения которых так и нет соответствующего термина женского рода. Но разные факторы по-разному влияют на языковую систему, а само их воздействие на язык, особенно на его функциональную структуру, возможно лишь в определенных пределах: язык вовсе не должен прямо следовать за происходящими социальными изменениями. Особенностью русского языка является то, что образование и употребление феминитивов осуществляется несистемно, непоследовательно. По словам Савинова, существует довольно много стилистически нейтральных пар слов мужского и женского рода, например: «спортсмен — спортсменка», «ткач — ткачиха», «художник — художница», «секретарь — секретарша». Некоторые феминитивы относятся к стилистически маркированной лексике: «педагогичка», «медичка», «юристка», «повариха», «продюсерша», «лифтерша». Возможно, широкое распространение этой модели поддерживается тем, что она способствует экономии языковых средств и речевых усилий, во многом упрощает нашу коммуникацию, — отметил Савинов. Но возможно и другое объяснение — отношение общества к женщинам в разных сферах. Кронгауз привел пример своеобразного «отката», когда феминитив, широко употреблявшийся нашими соотечественниками прошлых лет, звучит абсурдно и даже комично сегодня: — В начале ХХ века равноправия был ничуть не меньше, чем сегодня. Один из моих любимых примеров феминитивов, плотно вошедших в обиход, — «депутатка». Тогда он использовался абсолютно нейтрально, а сегодня, если мы сталкиваемся с таким термином в прессе, очевидно, что он употребляется в ироническом ключе. Это, к слову, один из показателей того, что сегодня мы не воспринимаем женщину как полноценного политика настолько, как век назад. Впрочем, убежден, что со временем это изменится. Язык — зеркало, в котором точно отражаются процессы, происходящие в обществе, — говорит Кронгауз. Это хорошо видно на примерах других стран, где во многих языках феминитивы стали обязательны. Показателен в этом вопросе немецкий язык: в публичном пространстве, публичных речах там нельзя обратиться, допустим, только к «студентам», нужно повторить это слово в разных родах.

Работа стеклодува очень редкая и требует больших физических усилий, поэтому встретить женщину — стеклодува — большая. Людмила Мозжелина из Краснодара работала стеклодувом на заводе, выдувая лабораторно-химическую посуду. Признанный мастер, сегодня она учит работе со стеклом других, давая мастер-классы по всей России. Из стекла она творит настоящие чудеса. Есть в Чувашии женщина-лесоруб Чекушкина З. В России — служить или не служить в армии, решает сама женщина, но есть страны, где обязательную военную службу наравне с мужчинами проходят и представительницы слабого пола: Израиль, Северная Корея, Малайзия, Перу, Ливия, Тайвань, Китай. Список воинских специальностей для женщин содержит более, чем из 40 наименований: монтажник связи, оптик-механик, картограф, радист-радиолокаторщик и т. Этот грустный опыт тяжелого труда пусть будет исключением, и каждая женщина пусть находит для себя радость в профессии, и выбирает специальность по возможностям и по душе. Любая работа должна выполняться на высоком уровне с первого дня, а тот, кто ее выполняет должен подходить ко всему добросовестно и ответственно.

"У профессии нет пола" применимо только к женщинам

Поэтому и наименования профессий или рода деятельности людей базово не имеют родовой принадлежности — doctor и есть doctor. Причина вторая: упоминание профессии в женском роде привлекает внимание к полу, делая его первостепенным по отношению к профессии. Россиянкам официально разрешили сотни профессий, которые ранее были доступны только для мужчин: 1 января вступил в силу приказ Минтруда об утверждении сокращенного списка профессий, ограничивающих применение труда женщин.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий