Новости кто написал властелин колец

Книгу "Властелин колец" написал Джон Рональд Руэл Толкин. «Властелин колец» был написан как единая книга, но из-за большого объема при первом издании ее разделили на три части: «Братство Кольца», «Две крепости» и «Возвращение короля». Но когда Толкин писал «Властелина колец», никакого фэнтези еще не было, и он писал эпос.

Дж. Р. Р. Толкин «Мир Властелина колец»

Дж. Р. Р. Толкин «Мир Властелина колец» «Властелин колец: Кольца власти» — новый сериал про мир Средиземья.
«Властелин колец»: начата работа над новыми фильмами Как ни покажется странным, но «Властелин Колец» был написан практически без плана.
«Властелин колец»: Толкин и его евангелие наоборот Это было первое законченное автором сочинение об этом мире, прославленном впоследствии трилогией «Властелин колец».

Как читать Толкина

Кадр: фильм «Властелин колец: Братство Кольца». Кадр: фильм «Властелин колец: Братство Кольца». Сериал «Властелин колец: Кольца власти» подробно расскажет о восстановлении и процветании континента после войны, в том числе о жизни островного королевства Нуменор (родине предков Арагорна), которое было даровано людям за то. Читать «Властелин колец: Кольцо власти» — новейшая экранизация Толкина. The Lord of the Rings.

«Властелин колец: Кольца власти» — все, что нужно знать перед выходом сериала

В конце того же года Толкин попытался возобновить переговоры с «Коллинз» и написал Уолдмену пространное письмо — не в последнюю очередь потому, что в «Аллен энд Анвин» сохраняли интерес к публикации «Властелина колец». Lord of the Rings можно было назвать по-русски и "Господин колец", и "Хозяин колец". В Великобритании выставили на аукцион оксфордский дом, в котором Джон Толкин написал «Хоббита» и создал мир «Властелина колец».

«Я всё время ощущал, что записываю нечто, уже где-то существующее»: жизнь Джона Р.Р. Толкина

Первый переводчик «Властелина Колец» на русский получил Строгановскую премию «Властелин колец» был написан как единая книга, но из-за объёма при первом издании его разделили на 3 части — «Братство Кольца», «Две крепости» и «Возвращение короля».
Дж.Р.Р. Толкин. Нежданное путешествие в Средиземье Письмо автора «Властелина колец» выставлено на торги.
В честь автора "Властелина колец" Дж.Р.Р. Толкина выпустят монету Pictures, снявшая кинотрилогию "Властелин колец", сохраняет права на эти фильмы и работает над анимационным фильмом "Война рохирримов".

Первый переводчик «Властелина Колец» на русский получил Строгановскую премию

Сам Толкин возражал против такого прочтения романа, о чём прямо написал в предисловии к одному из изданий «Властелина колец». Tolkien’s most popular works, The Hobbit and The Lord of the Rings are set in Middle-earth, an imagined world with strangely familiar settings inhabited by ancient and extraordinary peoples. Толкин много писал об истории Средиземья, уделяя особое внимание Третьей эпохе (когда происходят события «Хоббита» и «Властелина колец») и Первой эпохе (подробно рассказана в «Сильмариллионе»). Как ни покажется странным, но «Властелин Колец» был написан практически без плана. «Властелин Колец» вышел аккурат к расцвету движения битников, а затем хиппи и нью-эйдж, чьи сторонники отличались нонконформизмом и отказом от следования общепринятой «американской мечте».

Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»

Название, которое впоследствии озарило его ореолом славы: The Lord of the Rings от незнакомого автора по имени J. R. R. Tolkien, – пермяк обнаружил в середине семидесятых в ящике с новыми поступлениями в Библиотеке иностранной литературы в Москве. Фанат Толкина выпустил книгу «Братство короля», которую назвал продолжением «Властелина колец», и хотел издать еще 6 частей. «Властелин колец» переведен на десятки языков, а совокупный тираж книг Джона Р.Р. Толкина превысил 450 000 000 копий. Сегодня католики вспоминают благую весть о рождении Христа, а фанаты «Властелина Колец» отмечают День чтения книг Джона Толкина. So all told, The Lord of the Rings trilogy’s most recent attempts at re-release grossed a total of roughly $2.5 million. В конце того же года Толкин попытался возобновить переговоры с «Коллинз» и написал Уолдмену пространное письмо — не в последнюю очередь потому, что в «Аллен энд Анвин» сохраняли интерес к публикации «Властелина колец».

Почему Толкин не написал продолжение "Властелина колец"

Поделиться Скопировать ссылку Джон Р. Толкин — о писателе Предложить изменения Родился: 3 января 1892 г. Толкин Джон Рональд Руэл Толкин — английский писатель, филолог, лингвист, литературовед и медиевист.

В конце времен случится глобальный потоп, в результате которого появится Египет и Месопотамия. То есть творения Эру — это не другая вселенная, это наше с вами далёкое прошлое. Илуватар обладал Неугасимым Пламенем, которое позволяло придавать материальную форму мыслям хозяина.

Для разнообразия творец создал помощников — Айнур. Мелькор — самый могущественный из них — часто бродил в одиночестве, осмысливая реальность. В итоге он пришел к заключению, что Эру не заботится о своих творениях и ничего не создает нового, хотя давно мог бы заселить Пустоту чем-то осязаемым. Несколько раз Мелькор даже пытался сделать что-то свое, однако без Неугасимого Пламени ничего не получалось. Хор Айнур заполнил Пустоту, однако был один голос, который звучал громче остальных — Мелькора.

Он захотел изменить Музыку и добавил собственные мысли и идеи. Это не понравилось Эру, поэтому бог несколько раз менял основную тему и останавливал пение, чтобы все Айнур оставались в согласии. К сожалению, Мелькор лишь яростнее вносил диссонанс и не желал успокаиваться. Попытки успехом не увенчались, и Эру полностью остановил песню, придав ей материальную форму. Пение Айнур Илуватар предложил Айнур выбор — спуститься в Арду, не имея возможности вернуться к создателю до конца времён, или остаться в Пустоте.

Большинство, как и Мелькор, страстно желали создавать нечто осязаемое, поэтому отправились в реальный мир и стали новым пантеоном богов. С этого момента Эру лишь несколько раз вмешивался в события. Перед схождением своих помощников Илуватар предрёк скорое появление ещё одного творения — детей, то есть эльфов и людей. Именно Айнур должны были подготовить безжизненный мир для новых обитателей. Валар отличались большей силой, среди них был и Мелькор.

А вот к Майар относились создания попроще, в том числе знакомые нам Саурон и Гендальф, но с другими именами. Процесс обустройства Арды двигался, и Мелькор захотел стать королем всего мира.

Король впал в апатию под влиянием советника Гримы , шпиона Сарумана. Гэндальфу удаётся убедить Теодена изгнать предателя, собрать войска и дать Саруману бой. Армии Рохана и Изенгарда сходятся в великой битве при Хельмовой Пади, где сторонники Сарумана поначалу оказываются близки к победе, но подкрепление, приведённое Гэндальфом, решает исход боя в пользу рохиррим.

Тем временем энты, направленные Мерри и Пиппином, затопляют Изенгард, уничтожив весь его гарнизон. Гэндальф лишает поверженного Сарумана колдовских сил. Тем временем Фродо и Сэм продвигаются в Мордор. Их невольным проводником становится Голлум — скользкая тварь, который был прежним владельцем Кольца и сошёл с ума под его воздействием. Он называет Кольцо «моя прелесть» и мечтает обладать им снова.

Фродо, почувствовавший на себе злую силу Кольца, жалеет Голлума и защищает его от нападок Сэма. Голлум начинает страдать раздвоением личности: одна его часть верит доброму Фродо, другая хочет убить хоббитов и завладеть Кольцом. После того, как Фродо невольно выдал Голлума отряду гондорских следопытов, побеждает вторая: проводник заводит хоббитов в ловушку — пещеру гигантской паучихи Шелоб , последнего детища Унголиант. Фродо падает жертвой яда Шелоб, но Сэму удаётся победить тварь. Решив, что его друг мёртв, Сэм продолжает путь с Кольцом один, однако внезапно к месту битвы с Шелоб являются орки из стражи Мордора и овладевают телом Фродо.

Из подслушанного разговора орков Сэм узнаёт, что Фродо на самом деле жив. Возвращение короля Основная статья: Возвращение короля Гэндальф скачет в Гондор — предупредить жителей Минас-Тирита о грядущем наступлении войск Мордора. Он застаёт безвольного Дэнетора , наместника Гондора, в трауре по Боромиру. После того, как и его младший сын, Фарамир , был тяжело ранен, Дэнетор в безумии решил совершить самосожжение с телом сына. Гэндальфу, которого едва успел предупредить Пиппин, удалось вытащить из костра только Фарамира.

Гэндальф берёт на себя руководство обороной города; в это же время к стенам Минас-Тирита подходит долгожданное роханское подкрепление. Войска Теодена приходят на помощь, сам король гибнет в бою, но его племянница Эовин вместе с Мерри убивают предводителя назгулов. Арагорн, сняв пиратскую блокаду южного Гондора и приведя его ополчение на захваченных пиратских судах, довершает разгром орков. Сэм освобождает Фродо, воспользовавшись очередной междоусобицей орков. Из последних сил хоббиты достигают вулкана Ородруин.

Измученный Фродо окончательно попадает под власть Кольца и объявляет, что не будет уничтожать его, а желает сам быть его Властелином. Сэм бессилен помешать другу. Голлум нападает на Фродо, откусывает ему палец и завладевает Кольцом, но по неосторожности падает в жерло вулкана вместе с «прелестью», тем самым невольно уничтожив её. Саурон, правивший орками и Мордором, на этот раз навсегда развоплощён, его твердыни разрушаются, войска бегут в страхе. Гигантские орлы спасают Фродо и Сэма со склонов извергающегося Ородруина.

Арагорна провозглашают королём Гондора, исцелённый им Фарамир передаёт ему власть и женится на Эовин. Четвёрку хоббитов чествуют как героев. По возвращении домой они обнаруживают, что их страна захвачена разбойниками под предводительством Сарумана. Герои поднимают народ хоббитов на восстание и изгоняют захватчиков, Саруман гибнет от руки собственного приспешника Гримы. Фродо возвращается к мирной жизни и описывает свои похождения в Алой Книге.

С годами старые раны и тоска овладевают им всё чаще. Эльфы покидают Средиземье , с ними уходят чудеса и магия. Начинается эпоха смертных людей. Источники вдохновения Воззрения автора Во «Властелине колец» Джон Толкин воплотил свои воззрения на литературу, высказанные им в его эссе «О волшебных сказках». Так, в своём эссе Толкин отстаивает необходимость неожиданных счастливых концовок в сказках и фэнтези, он считает их частью « Побега », который даёт эта литература [4].

Толкин сознательно прибегает к приёму deus ex machina вмешательству свыше, которое спасает героев от гибели , когда орлы спасают Фродо и Сэма, и когда Гэндальф чудесным образом воскресает [5] [6]. Подобные чудеса в сказках он сравнивал с евангельскими чудесами, не подлежащими объяснению. Толкин даёт читателю чувства «утешения» англ. На Толкина произвела тяжёлое впечатление Первая мировая война , а также индустриализация Англии , по его мнению, разрушившая ту Англию, которую он знал и любил. Поэтому «Властелину колец» присущ пассеизм тоска по прошлому.

Образ Гэндальфа в качестве мудрого волшебника и наставника почти точно соответствует роли Мерлина в эпосах Джоффруа Монмутского и Томаса Мэлори. Арагорн — наследник королевского трона, подтверждающий своё право волшебным мечом, полученным от эльфов, исцеляющий наложением рук — весьма близок к королю Артуру [7] [8] [9]. Некоторые также видят в нём образ Иисуса Христа, как наследника иссякшей династии, чьё место занято временщиками и явление которого предсказано в пророчестве. Среди других параллелей отмечают Галадриэль — отсылка к Леди Озера , и финал с отплытием главного героя в Валинор — аналог Авалона [8]. Сам Толкин, когда его сравнивали с сэром Томасом Мэлори , отвечал: «Слишком много чести для меня» [10].

Роман имеет также ряд параллелей с германо-скандинавской мифологией. В частности, внешность доброго мага Гэндальфа седая борода, широкополая шляпа и плащ похожа на внешность скандинавского бога Одина в его ипостаси культурного героя и бога-дарителя [11]. Отрицательная ипостась Одина — «сеятель раздоров» — представлена в романе образом злого мага Сарумана. А одно из прозвищ Одина в его отрицательной ипостаси — Грима «Скрытый» — носит тайный слуга Сарумана. К скандинавской мифологии отсылает образ сломанного меча, перековываемого заново одна из базовых сюжетных линий мифа о Сигурде , а также образ девы-воительницы у Толкина — Эовин , раненной в бою и погружённой в колдовской сон образ валькирии Брюнхильд.

Образ Боромира, в особенности сцена его гибели, имеет много общего с древнефранкским эпосом о Роланде [8]. Образ кольца, дающего власть над миром, ради чего необходимо отказаться от любви, присутствует в оперной тетралогии Рихарда Вагнера « Кольцо Нибелунгов ».

В результате Толкин всю жизнь оставался глубоко религиозным человеком. Мать Толкина умерла в 1904 г. Именно он развил у Толкина интерес к филологии, за что тот был ему впоследствии очень благодарен. В 1900 Рональд поступает в школу Кинг Эдвардс, где он выучил древнеанглийский язык и начал изучать другие — валлийский, древненорвежский, финский, готский.

У него рано обнаружился лингвистический талант, после изучения староваллийского и финского языков он начал разрабатывать «эльфийские» языки. Влюблённость помешала Толкину сразу поступить в колледж.

В честь автора "Властелина колец" Дж.Р.Р. Толкина выпустят монету

Сосчитать, сколько было написано под её влиянием других книг — задача практически неразрешимая. И этот факт свидетельствует достаточно о многом, и в первую очередь — об истинной исключительности и истинном творческом величии. Я очень хорошо помню, при каких обстоятельствах это словосочетание — Властелин Колец — вошло в мою читательскую жизнь. Как это название пронзило меня тогда!

Мне тогда было десять лет или девять? И очень хорошо помню, какое ощущение безнадёжности и обреченности я испытал тогда. Почему-то что-то внутри меня дало мне понять, что книгу с таким названием я увижу довольно не скоро.

Тем более, вид у неё был невзрачный и довольно непривлекательный, уже этим обстоятельством она меня от себя отталкивала. Спустя два года я совершенно случайно взял её в руки и полистал со скуки ради. Меня громом по башке шарахнуло.

Да это же то самое, что я и не чаял встретить! А оно, оказывается, всё это время было у меня под носом! Год спустя я добывал два первых тома с тем же самым переводом, но уже полным.

Третий том я заполучил намного позже. Но хватит уже обо мне, любимом, пора переходить, собственно, к самому отзыву. Я присоединяюсь к мнению тех читателей, которые считают сие произведение покойного профессора в первую очередь эпосом.

К жанру фэнтази он имеет отношение посредственное, к жанру фэнтази его можно отнести только из-за того, что само это произведение очень сильно повлияло на развитие жанра фэнтази. Толкиен был вдохновлён целым рядом уже известных эпосов — «Сага о Хервер», «Сага о Вёльсунгах», «Беовульф», «Артуровский» цикл, «Калевала», древнефранкский эпос о Роланде, «Старшая Эдда» и др. Это была серьёзная работа, нелёгкая задача, с которой он, несомненно, справился на отлично.

И посему читательский мир должен торжествовать и быть рад появлению этого прекрасного образца мировой литературы. Во многом текст данного произведения своей исключительностью и оригинальностью обязан, как ни странно, толкиеновскому перфекционизму. Эта особенность авторского характера привнесла в сие творение особый дух, он чувствуется на протяжении всего чтения.

У Толкиена чётко, казалось бы, чётко проведены границы, читателю ясно даётся понять, что Свет — это Свет, а Тьма — это Тьма. Тем не менее, автор показывает, как многим его героям и персонажем не так лёгко даётся выбрать ту или иную сторону. Есть персонажи кристально чистые, устойчивые по своей сущности, они никогда не изменяются и не могут переметнуться.

Но есть такие, которым свойственно сомневаться и искушаться, свойственно падение переменчивость. Этот персонаж получился у Толкиена чуть ли не удачнее всех других, на мой взгляд. Яркий психологический образ, невыразимо мучительная нравственная борьба!

Некоторые сюжетные ходы и повороты меня удивили и поразили. Например, я совсем не ожидал, что Гэндальф окажется жив, после своей схватки в пещерах Мории с Балрогом и последующим падением в бездну. Никак не мог представить, что после победы над Врагом Фродо и его друзьям придётся наводить порядок в Хоббитании и разбираться с Саруманом.

А эпизод с уничтожением Кольца — вот это была новость всем новостям! То есть, я понимал, что Кольцо уничтожат, но вот таким образом, как то написано автором — даже помыслить не мог. В общем, говорит всё это о том, что данное произведение читать не скучно как кажется многим , обладает непредсказуемостью и интригой, и, разумеется, заключает в себе большой смысл — без нравственной борьбы, без работы над самим собой, без духовой победы невозможна победа над Злом, в целом.

Произведение пронизано верой в торжество Добра и Светлых Сил, в неизбежность этой истины и правды. Оценка: 10 Black ermine , 17 ноября 2015 г. Занятно, что авторы большей части рецензий на «Властелина колец» четко разделяются на два лагеря — обожателей Толкиена и критиканов.

Первые злоупотребляют эпитетами, заглавными буквами и эмоциями, вторые — ехидством и сарказмом, а временами и вовсе прикидываются, будто не понимают, что книга написана более полувека назад и судить ее надо соответственно. Что же за роман «Властелин колец», почему он так легко захватил сердца читателей? Не секрет, что фентези по сути своей выросло из приключенческого романа второй половины XIX — начала ХХ веков.

Первые его ростки относятся еще к позапрошлому веку, а начало века ХХ дало примеры уже совершенно фентезийных произведений привет «Ночной Земле» У. Ходжсона , хотя особенного интереса у читателя они не вызвали — время еще не пришло. Далее развивающаяся авторская мысль породила такой жанр как «Sword and Sorcery», который вполне можно принять за фентези.

Но в этих романах мечи и чудовища могут быть без малейших потерь для сюжета и общего впечатления заменены на «Кольты» и индейцев и мы получим приключенческий роман. Или на сабли и «Лепажи», тогда выйдет наполеонистика. Говард, если можно так выразиться — тот же Буссенар, только в доспехах.

Что же сделал Толкиен? Он стал первым автором или, во всяком случае, первым, кому удалось вывести такой роман на мировой уровень , кто создал полноценную магическую реальность, живущий и развивающийся по своим законам мир. В этот мир профессор добавил героический архетип поведения, чем на полвека задал основное направление развития жанра.

Арагорна нельзя заменить на капитна Сорви-голову, это разрушит всю идею романа. Герои Толкиена — не ось, вокруг которой крутится все повествование, как это было в приключенческом романе, а органичная и естественная часть авторской вселенной. Именно это и сделало Толкиена первооткрывателем фентези.

Он соединил бывшие до того отдельными тенденции и выковал из них новое направление. В мире Средиземья герои не просто действуют в доиндустриальных декорациях. Их психология, ценности и образ действия отличаются от современных автору.

Даже более того, они не укладываются в средневековые модели поведения, чего было бы логично ожидать. Их внутренний мир создан Толкиеном полностью с чистого листа.

Но Эдит безоговорочно верила в мужа, она сама говорила с редакторами и убеждала дать книге шанс. Роман выпустили в США и буквально через месяц жизнь пары изменилась навсегда. Толкин и его жена Эдит Поклонники буквально преследовали писателя, они звонили ему по ночам, признавались в любви и попросту не давали прохода. Бедная Эдит вынуждена была просыпаться от звонков, да ещё и выслушивать признания девиц, умолявших отпустить писателя, ибо только с молодой и влюбленной музой он сможет быть счастливым. Как-то поклонники узнали адрес семьи и разбили палаточный лагерь прямо перед входом. Слава так тяготила Джона и Эдит, что они решили сбежать.

Он отказался от работы в университете и вместе с семьей переехал в маленький городок на юге Англии. Джон почти не покидал дом, чтобы о его не рассекретили. Эдит же занималась садом, играла в бридж и гуляла с соседками. Они были счастливы вместе 55 лет. Эдит Толкин ушла из жизни в 1971 году, когда ей было 82 года. Толкин после её ухода тосковал и начал очень быстро сдавать. Он покинул этот мир через 20 месяцев после любимой жены. Они вместе покоятся на Вулверкотском кладбище в Оксфорде.

Хоббит не только может посмотреть на Средиземье «свежим глазом», он вносит в тяжеловесную эпопею необходимую долю теплоты, живости и юмора. Ведь хоббиты гораздо ближе по своему мироощущению современным читателям, чем эльфы, гномы, да и те же люди Средиземья. Еще несколько интересных фактов из истории создания «ВК»: Тому, что возник цикл о Средиземье, мы во многом обязаны другу Толкина — К. Боюсь, придется взяться и написать что-нибудь самим». Друзья договорились, что Льюис будет писать о «путешествии в пространстве», а Толкин — о «путешествии во времени». Роман Толкина восхитил Льюиса, чего не скажешь об ответной реакции — книги Льюиса Толкину никогда особо не нравились, хотя дружбе это никак не вредило. Долгое время он был моим единственным слушателем. Впоследствии Льюис прославился своими эссе о христианстве и «Хрониками Нарнии» — еще одной английской сказкой, ставшей «культовой». Того, кто читал «ВК» после «Хоббита», наверное, приводила в недоумение попытка Толкина пересказать в «Прологе» историю находки Кольца.

Даже не столько сама попытка а вдруг кто «Хоббита» не читал? После столь «сенсационного» вступления пересказывалась история с Голлумом… ничем не отличающаяся от той, что изложена в «Хоббите»! Зачем же тогда обвинять Бильбо во вранье? Оказывается, наш читатель не мог быть знаком с первым изданием «Хоббита», которое вышло в 1937 году, когда о «ВК» никто и не думал. Издание это действительно имело несколько другую версию развития событий на фоне последующего продолжения даже несколько комичную. Мол, играя в загадки с Бильбо, Голлум поставил на кон Кольцо, а хоббит — свою жизнь. Бильбо выиграл, а так как Голлум обещанное отдать не мог Кольцо уже было утеряно и найдено хоббитом , то взамен этого пришлось указывать Бильбо дорогу из подземелья.

Embracer Group а до них Middle-earth Enterprises — владеет правами на экранизации, театрализации, игрушки, мерч, имена и названия, события и даже отдельные изречения персонажей из Хобита и Властелина Колец.

Warner Bros.

ГОЛЛУМ - Настоящая История Самого Трагичного Персонажа Властелина Колец и Хоббита

Толкиновский «бум»[ ] В начале 1960-х, Дональд А. Воллхейм англ. Donald A. Wollheim , редактор из отдела фантастики издательства Ace Books, обнаружил, что в США роман не защищён копирайтом. Причина в том, что в первом издании в США использовались страницы, отпечатанные в Англии для английского издания. В США было опубликовано новое издание «Властелина колец», без разрешения автора и без выплаты ему какого бы то ни было вознаграждения. Толкин довёл эту историю до сведения своих американских читателей. Поклонники Толкина были так возмущены, что издательство вынуждено было свернуть продажу книг и выплатить автору номинальное вознаграждение гораздо меньшее, чем он получил бы при нормальном издании книги.

После этого «Властелин колец» был выпущен в США с разрешения Толкина издательством Ballantine Books и имел ошеломляющий коммерческий успех. Не в последнюю очередь причиной послужил формат издания: в мягкой обложке и сравнительно дешевое. Благодаря этому книга оказалась доступна аудитории подростков и юношества. Молодёжь 1960-х, увлеченная движением «хиппи» и идеями мира и свободы, увидела в Толкине единомышленника [2]. В середине 1960-х годов «Властелин колец» вызывает настоящий «бум». Сам автор был недоволен своим «культом», хотя и признавал, что такой успех ему льстит. Ему даже пришлось поменять номер телефона, потому что поклонники надоедали ему звонками.

Для второго издания «ВК» Толкин снабдил книгу обширными приложениями о мире Средиземья , а также сделал ряд изменений в тексте, благодаря чему оно стало защищено авторским правом в США. Переводы на другие языки[ ] Роман переведён на десятки языков, причём Толкин, эксперт в филологии, часто сам проверял качество перевода. На русский язык «Властелин колец» впервые переведён в 1976 году А. Сейчас издано около семи разных переводов книги в это число не входят вольные пересказы, неполные переводы и неизданные переводы , широко известен перевод А.

По сравнению с размахом «Властелина колец» приключения Геральта или борьба за Железный Трон выглядят, как нечто несерьезное, второстепенное и совсем необязательное. Герои здесь сражаются за что-то гораздо большее, чем слава, месть, власть или что-то еще. И против кого-то гораздо большего. Ну кто из злодеев может потягаться с Сауроном? Король Ночи? Колдун Вильгефорц? Армия демонов? Пффф, я вас умоляю! И масштаб, размах, эпос! Как битва на Черноводной из сериала «Игра престолов» выглядит сходкой реконструкторов по сравнению с описанной в книгах, так и сражение на Пелленорских полях из экранизации «Властелина колец» смотрится бледной тенью на фоне того, что описывал Толкиен. Вот черные полчища орков идут на приступ. Вот бесстрашный Фарамир бросается в героическую и безнадежную вылазку. Вот над полем битвы кружат назгулы, сея ужас и сомнения в сердцах воинов Гондора. Вот уже ангмарский король-чародей въезжает в проломленные ворота Минас-Тирита. Казалось бы, надежды нет. Но вот уже вовсю трубят боевые рога и непобедимая ристанийская конница на полном скаку врубается во вражеские ряды. А где-то уже спешат на помощь корабли под знаменами вернувшегося Государя. А вы говорите Питер Джексон. И при всем при этом «Властелин колец» — книга для широчайшего круга читателей. Любой найдет здесь что-то свое. Романтикам понравятся эльфийские песни, описания природы и волшебства. Любители мрачняка будут в восторге от пустошей Мордора, могильников, болотных огней и серой дружины. Бесстрашным сердцам подавай приключения и грандиозные сражения. Психологи оценят сложные моральные выборы героев, непростые характеры и взаимоотношения. Так и получается, что «Властелина» любят все, дети и взрослые, профессора философии, простые парни и даже суровые норвежские блэк-металисты. А кто не любит, просто еще его не читал. И Средиземье, пожалуй, единственный фэнтезийный мир, где я действительно хотел бы побывать. Ну кто в здравом уме отправится в какой-нибудь Вестерос? Нет, спасибо. В Нью-Кробюзон? Нуууу, в другой раз. В Средиземье? Дайте два билета туда и обратно! Пойду учить эльфийский язык. Долго не решался написать отзыв, потому как неясно что писать-то, ведь сказано уже все, что только можно, а повторять одно и то же в тысячный раз не хотелось. Даже слова «сказано все, что только можно» стали банальностью. Но с другой стороны, как не написать? Не буду я пересказывать сюжет, делать анализ, я просто напишу что такое для меня «Властелин Колец», как смогу. Дело было в 2001 году, мне было 11, и началось все, собственно, с фильма. Пошел я на него скорее за компанию, потому что трейлер мне совершенно не понравился, о Толкине даже не слышал и думал, что это какая-то очередная «робингудовщина». Помню, зашли мы в зал, а там толпа народу, негде пропихнуться, свободных мест не видно. Погашен свет, темнота и женский голос произносит «Мир изменился... Незнаю, почему я так решил, даже тогда я вряд ли смог бы обьяснить, ведь экран еще был темным и я ничего не видел. Из кинотеатра я уже вылетал на крыльях счастья и с огромным чувством грусти, потому что история окончилась ничем, а продолжения неизвестно сколько ждать. Семья у меня небогатая и цена книги была для нас высокой, поэтому следующий месяц я разве что на шею отцу не залезал клянчя подарить мне книгу на день рождения. И я отлично помню тот момент, когда 23 мая увидел его в школьном коридоре с красным томом в руках. Его я таскал с собой всегда и везде следующие несколько лет. До сих пор считаю это лучшим подарком. Через несколько дней я уехал с матерью в летний лагерь на Кинбурнскую косу, где она работала поваром. Там, среди детей я нашел себе сверстника, который взял у директора лагеря такой же томик ВК почитать и пока мы читали нас никто не видел порознь. Произведение для нас было тяжелым, до того мы ничего такого не читали, поэтому дело шло медленно. Но насколько увлеченно! В то время как остальные дети где-то играли, купались и занимались прочими привычными в лагере делами, мы сидели где-нибудь под деревом, или на берегу и читали. Жили мы в небольшом деревянном домике, в комнате на 10 человек, с одним окном и после отбоя мы выжидали некоторое время, а затем завешивали окно одеялом, чтобы не палиться, включали свет и читали пока не засыпали с книгой в руках. Не останавливали нас ни жара нагретого за день домика, ни несметное количество комаров жужжащих и кусающих нас в один день я даже проснулся с глазами опухшими от укусов настолько, что с трудом смог их открыть. Вот так мы и проводили время в Средиземье, естественно, активно обсуждая наш поход и строя догадки. После «Двух твердынь» я даже сделал недельный перерыв на несколько частей Поттера, чтобы побольше растянуть во времени свое путешествие в Мордор.

Я так назвал роман, и это название прижилось. С тех пор роман Толкина претерпел более 20 разнообразных переводов на русский. Но название осталось неизменным. И его юбилей стал поводом поговорить и о «Властелине колец», и об особенностях перевода книг в нашей стране. В 1975 году новинки западной литературы если можно назвать новинкой книгу, вышедшую 20 лет назад в Советском Союзе явно не появлялись. Из-за этого я и стал переводчиком. Я просто любил фантастику, любил читать. А потом меня попросили перевести одну книгу. Мне показалось, что текст на английском языке — нечто вроде закодированного сообщения, которое мне надо расшифровать. Это была сложная, но интересная задача. И я начал этим заниматься. Я приучился ходить в Библиотеку иностранной литературы в Москве. В те годы я работал в Пермском пединституте, считался там перспективным ученым: у меня выходили научные статьи и книги по языкознанию. Поэтому раз в год я получал возможность отправиться в командировку в Москву. Но все время командировки я проводил в этой библиотеке. В ее каталоге были три ящика, набитых карточками с англоязычной фантастикой, - примерно 3 тысячи томов. Я каждое день приходил к открытию библиотеки, заказывал по 10-15 книг. Просматривал их, и в итоге отбирал себе для перевода около десяти штук, которые мне понравились. В библиотеке была лаборатория, о которой мало кто знал. Там можно было заказать микрофильмы. Я оставлял заказ, и через месяц мне приходила посылка с этими книгами, снятыми на пленку. Потом их надо было распечатать покадрово - как фотографии. И можно было переводить. И вот однажды я нашел в этой библиотеке трехтомник, автор которого мне был совершенно неизвестен - какой-то Толкин. Я начал читать и с первой же страницы понял, что это настоящая, выдающаяся литература. Меня часто спрашивают — как я понял, что такое Толкин? Я в таких случаях всегда отвечаю: «У Булгакова в «Мастере и Маргарите» есть эпизод, когда Бегемот с Коровьевым приходят в Дом литераторов, а их не пускают. И тогда Коровьев говорит: «Чтобы убедиться в том, что Достоевский - писатель, неужели же нужно спрашивать у него удостоверение? Да возьмите вы любых пять страниц из любого его романа, и без всякого удостоверения вы убедитесь, что имеете дело с писателем». Вот так и у меня с Толкином. Но его автор не был известен. В 1976 году я в Москве познакомился с одним доктором философии, который рассказал мне, что тоже занимается любительскими переводами и отдает их в журнал «Химия и жизнь». Был такой замечательный журнал, в каждом номере которого печатали, в том числе, и фантастические рассказы. Все любители фантастики об этом знали и гонялись за этим журналом. И вот однажды он принес в редакцию журнала перевод рассказа Толкина. Там прочитали рассказ, он им понравился, но печатать они его не решились. Сказали: «Мы не знаем, кто этот автор.

Американский писатель Деметриус Полихрон в 2022 году опубликовал роман "Братство короля". Он заявил, что его произведение — "абсолютно идеальное" продолжение "Властелина колец", впервые вышедшего в 1954 году. Полихрон планировал, что "Братство короля" станет первой частью новой семитомной фэнтези-эпопеи о придуманном Толкином мире Средиземья. Поначалу публикация книги Полихрона прошла незамеченной. Но в апреле 2023 года писатель решил привлечь внимание к своему произведению и подал иск против компаний Tolkien Estate и Amazon.

Дж.Р.Р. Толкин. Нежданное путешествие в Средиземье

Новости, аналитика, прогнозы и другие материалы, представленные на данном сайте, не являются офертой или рекомендацией к покупке или продаже каких-либо активов. Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.

Даже если мы преуспеем, то лишь наплодим новых Сауронов, а люди и эльфы постепенно превратятся в орков». Кого он имел в виду под именем Саурона в реальном мире? В письме к сыну Кристоферу от 9 декабря 1943 года сразу после Тегеранской конференции Толкин позволил себе очень сильное высказывание: «Я на самом деле не уверен, что в конечном счете победа американского космополитизма миру в целом пойдет больше на пользу, нежели победа ———» последнее слово в порядке самоцензуры пропущено. К американизму Толкин предъявлял не только обычные для «консерваторов» упреки в засилье поп-культуры «вся диснеевская продукция вызывает у меня глубочайшее отвращение» , «поточного производства и феминизма». Главную опасность он видел в принципе «Если что-то сделать можно, значит, сделать надо».

Напротив, считал он, «величайшие примеры подвигов духа и разума заключаются в отречении». Именно здесь — фундаментальная основа противопоставления утопического модерна, одержимого скорейшим приближением лучшего будущего, и модерна консервативного, сдерживающего перемены ради сохранения того лучшего, что уже накопило человечество. Подобными соображениями объясняется и антидемократизм Толкина. В книгах Толкина персонажи, преисполненные гордыни, непременно падут Моргот, Саурон, Феанор , а те, кто пуще равенства ценят долг и служение Гэндальф, Арагорн, Сэм , возвеличатся. Конечно, в таком подходе проще всего заподозрить влияние христианства а Толкин был католиком с его принципом «духовной брани», согласно которому место, что выделено тебе в бытии, — это и есть твой персональный рубеж обороны, не равный ничьему другому, ты здесь — и рядовой, и фельдмаршал. Но эпоха модерна с новой силой поставила вопрос о неравенстве, и Толкин стал одним из тех, кто обосновал его в классически-консервативном виде. Эльфы-брахманы и хоббиты-вайшьи Если в традиционном обществе мерилом человека была его религия «скажи, во что ты веришь, и я скажу, кто ты» , то сущностью человека модерна стала его принадлежность к той или иной расе, нации, классу и полу.

В мире Толкина практически нет религии упоминается лишь нуменорский храм Эру и пара молитв владычице Варде , зато есть множество разных рас: валары, эльфы, люди, гномы, энты и проч. В письмах Толкин не раз указывал на то, что каждый «народ» обладает своей «биологической и духовной сущностью», которая «не может быть изменена никем, даже Единым, если не считать тех странных исключений из всех правил и установлений». Об исключениях мы поговорим чуть позже, а пока напомним, в каких отношениях находятся эти сущности между собой. В природе эльфов — бессмертие и тесная привязанность к земному кругу, который они украшают плодами своего непревзойденного творчества. Эльфы наделены особой магией, которая не является следствием каких-то «знаний или заклинаний», но есть их врожденная способность сохранять и приумножать все лучшее, что есть в мире. Все это придает им сияние подлинного благородства, которое, впрочем, может быть утрачено, когда эльфы поддаются соблазну собственничества или используют свое искусство ради достижения власти. Дар Илуватара людям — смертность, которая, как считают эльфы, выводит людей за пределы кругов мира, что может даже служить предметом некоторой зависти.

Кровь эльфов освящает и «истинное благородство» людей, передаваемое «в тонкой ветви родословной». Примечательно, что, хотя эльфы и люди биологически подобны друг другу и могут иметь совместных детей, случаи «межрасовых браков» — явление чрезвычайно редкое. Причем эта редкость зиждется не на том, что никто не решается, а на том, что мало кто обладает правом решиться. Ибо готовность к такому браку свидетельствует об исключительности персонажа, который путем невероятных деяний и испытаний смог воплотить в себе всю сущность своей расы и даже сверх того. Вот это «сверх» и позволяет ему приобщиться к более высокому началу. Да и то в случае двух из упомянутых героев эльфийскую природу они не обрели, так что это их женам-эльфийкам пришлось «поменять» свою расу — подобно тому как жены средневековых владык порой меняли свою веру. И только великому воину Туору было позволено выбрать жребий Перворожденных.

Те же принципы характерны и для других рас. Например, хоббиты — существа «простые, лишенные воображения», в чем-то даже «ограниченные». Как мы видим, и здесь некие врожденные, присущие качества носят принципиальный характер и определяют судьбу индивида. Сказанного достаточно, чтобы понять, что мир Толкина имеет отчетливую иерархическую структуру.

Такой был основной аргумент. Потом окажется, что все три фильма наберут рекордные сборы в прокате.

Один из фильмов — миллиард долларов, и два других — почти по миллиарду. Когда Джексон начинал съёмки, у создателей и продюсеров не было и мысли об этом. Конечно, рассчитывали на успех. Но такой? Поначалу режиссеру пришлось бороться за то, чтобы фильм остался трилогией хотели оставить две части или даже одну , он был вынужден из-за этого поменять киностудию. Судьбу как минимум одного из хоббитов требовали переписать.

Не могут же они все выжить! Почти то же самое пережил сам Толкин, когда издавал свою книгу. В его родном издательстве согласились опубликовать всё произведение, но без "Сильмариллиона". Он колебался, но в конце концов согласился. Издатель поначалу вообще считал, что понесёт убытки. Но это был друг Толкина, и он решил выпустить книгу просто потому, что она ему очень нравилась.

Сначала выпустили первую часть "Властелина", чтобы посмотреть — как будет продаваться? Продавалась неплохо, решились выпустить остальные части. И только после выхода книги в США в 60-х случился невероятный, феноменальный успех. Тогда Толкин даже был вынужден поменять номер телефона, настолько ему стали досаждать читатели и почитатели. История успеха, как всегда, складывается из потрясающего трудолюбия и потрясающей увлечённости своим делом. Астрология У Толкина ретроградный Меркурий в квадрате к Сатурну.

Множество людей на земле имеет такой аспект, и не пишет никаких книг. Конечно, играют роль обстоятельства жизни. Люди с похожими гороскопами могут попадать в разную "судьбу", как в книге "Принц и нищий" у Марка Твена. Но общее есть у всех обладателей такого аспекта. Мыслительные процессы немного "приторможены", но зато человек мыслит исключительно логично, ясно, четко. Это не мысли, а армейские команды.

Человек логичный и последовательный. Может быть, он не романтичен. Но на него можно положиться всегда. Если он сказал "да", ничто не поколеблет это "да". Как сам Толкин не встречался с Эдит несколько лет. Потому что дал слово.

Многие персонажи в его книгах дорожат своим словом в ущерб себе. Преодолевая себя, заставляя себя. И кстати, поэтому в книгах Толкина, действительно, выверено каждое слово, на любом из 20 придуманных им языков. Венера в Водолее — странный, эксцентричный, удивительный художник. Новатор во всём. Считается, что многие люди с таким положением Венеры — это хиппи в душе.

Кроме того, это необычайный, удивительный эрудит, способный построить систему из мелких деталей. Отсюда и возник такой странный сплав. Строгий, научный подход ученого — лингвиста от Сатурна и Меркурия плюс свобода самовыражения. Толкин стал, по сути, родоначальником нового жанра — сейчас его называют "высокое фэнтези". После интереса к научной фантастике, в 60-е вспыхнул интерес к "фэнтези", книгам про выдуманные миры. Но у Толкина как раз намного больше "научного", чем у большинства авторов "фэнтези", которые полагаются только на свою выдумку.

Его мир живёт по историческим законам. Его языки созданы по строгим научным канонам Сатурн квадрат Меркурий. И наконец, главный аспект. Венера трин Нептун. Человек настолько погружается в мир, созданный его воображением, что может забыть о существовании реальности. К счастью, спасает тот самый Сатурн — Меркурий.

Но вообще-то с таким аспектом человек как раз способен уйти в дальнее плавание по волнам воображения. И там и оставаться до конца своих дней. Как в общем-то и сделал Толкин. Арагорн, сын Арахорна Насколько популярной была книга, настолько же популярным стал и фильм. Режиссер был таким же дотошным, как Толкиен. Грандиозная работа по воплощению грандиозного мира Толкиена на экране.

Но в успех верили не все. Начиная от продюсеров и заканчивая актерами.

Черновики писатель читал товарищам по клубу «Инклингов» Чарльзу Уильямсу и Клайву Льюису — последний прослезился, когда слушал главу «Выбор мастера Сэмвайса». Казалось, окончание книги не за горами, и Толкин начал все чаще засиживаться допоздна, однако на самом деле было пройдено лишь две трети пути. В какой-то момент работа застопорилась на несколько месяцев, потом месяцы превратились в годы.

Спустя месяц с небольшим Толкина избрали мертонским профессором английского языка и литературы, что удвоило его нагрузку как лектора на целый год, пока ему не нашли замену в предыдущей должности. Это странная книга в нескольких жанрах — на нее в равной степени повлияли схоластические диспуты средневековой поэмы «Сова и соловей» около 1189—1216 и сумасбродный, нетрадиционный роман Sartor Resartus 1836 Томаса Карлейля. Например, архивариус клуба Николас Гилдфорд в какой-то момент делает забавное замечание, что «Луна очень ограниченна! Почувствовав вдохновение, он сочинил новые стихи и пересмотрел старые, придумал очередной язык — адунайский, а также иначе взглянул на погружение Нуменора под воду, написав «Затопление Анадунэ». Все это, скорее, было уклонением от «Властелина колец».

Многолетняя нагрузка на работе пошатнула здоровье писателя. Врач советовал взять отпуск на триместр, но в условиях послевоенных ограничений и недоукомплектованности штатов это казалось невозможным, и его состояние здоровья в последующие годы в целом не улучшилось. В качестве компенсации Рональду удалось три недели отдохнуть в ланкаширском Стонихерсте, где он продолжил возиться с текстами о Нуменоре. К «Властелину колец» Толкин вернулся лишь в сентябре 1947 года, да и то ненадолго. Последняя треть книги оказалась крайне замысловатой, в связи с чем требовалось подкорректировать «Хоббита».

Словом, Толкин вместо работы над «Властелином колец» занимался другими делами, которые у него постоянно и в изобилии возникали. Сын Майкл с семьей уехал в отпуск, и Толкин целый месяц отдыхал и писал у них дома в Пейеблз-Фарм в Вудкоуте, в тридцати километрах к югу от Оксфорда. Там, освободившись от преподавания, проверки экзаменов, программы по английскому языку, переписки и кур, он всецело сосредоточился на книге и до возвращения 14 сентября в университет успел закончить первый полный черновик «Властелина колец» — около полумиллиона слов, и это до появления дополнительных материалов. Радость от первого черновика подтолкнула его доделать долгую редактуру и работу над вспомогательными материалами, например над «Сказанием о годах» — хроникой событий Второй и Третьей эпох Средиземья. Приятное событие ждало и в Оксфорде: он получил и одобрил образцы иллюстраций к «Фермеру Джайлсу из Хэма», нарисованные Паулиной Бейнс.

Впоследствии она же сделает дизайн обложки и карты к «Властелину колец» в плакатном формате. Толкин по-прежнему был занят университетскими делами — у него не оставалось времени на проверку и корректуру макета, но томик «Фермера» все же вышел в октябре 1949 года. В тот год Толкину после почти двух десятилетий непрерывной научной работы был предоставлен первый творческий отпуск, и он воспользовался этим, чтобы привести в порядок дела. От завершения «кларендонского Чосера» он отказался и взялся за переработку издания «Сэра Гавейна и Зеленого рыцаря», которое делал совместно с Эриком Гордоном, а также отправил в печать издание «Жемчужины», подготовленное своим покойным другом и коллегой. В качестве приглашенного экзаменатора Толкин впервые побывал в Ирландской Республике, причем два раза подряд, и в следующие несколько лет регулярно туда возвращался.

Но главное — он закончил перепечатку «Властелина колец» ему приходилось делать это самому и отдал Льюису черновик. Тот прочел книгу меньше чем за месяц и заявил, что «ей почти нет равных среди всего спектра известных ему образцов повествовательного искусства». Весть о «Властелине колец» тем временем достигла чутких ушей издателей-конкурентов, и роман решили заполучить в американском «Коллинз». У Толкина завязались добрые отношения с работавшим там редактором Милтоном Уолдменом, и он обширно написал ему о легендариуме. Писатель был очень недоволен, что в «Аллен энд Анвин» отвергли различные версии «Сильмариллиона» и связанных с ним сказаний, и теперь увидел возможность выпустить «Властелина колец» и «Сильмариллион» вместе по правде говоря, для этого пришлось бы отложить дату публикации еще как минимум на десятилетие.

В одном письме Толкин отзывается о долготерпении и выдержке «Аллен энд Анвин» с несвойственным ему пренебрежением — но надо учитывать, что на протяжении всей карьеры он пребывал в благородной академической бедности и при этом довел до конца не имеющее аналогов художественное произведение. Осторожный энтузиазм Уолдмена и убежденность Толкина, что «Квента Сильмариллион» близка к завершению, создали у обоих что-то вроде ложной надежды. Как и следовало ожидать, Толкин не стал заканчивать «Властелина колец» и приступил вместо этого к полной переработке текста легендариума. Он чувствовал себя морально обязанным выпустить роман именно в «Аллен энд Анвин» и, чтобы избавить себя от этой обязанности, начал настаивать на его одновременной публикации с «Сильмариллионом». На это Стэнли Анвин резонно возразил, что полную и завершенную рукопись последнего им еще не присылали.

Отношения испортились, ситуацию усугубляло нездоровье писателя: ему, в частности, удалили все зубы. Уолдмен тем временем беззаботно посоветовал сократить объем рукописи «Властелина колец» и отбыл в Италию, оставив Толкина один на один с издательством, где сторонников книги теперь не было. Тогда же, корректируя американское издание «Хоббита», Толкин столкнулся с многочисленными случаями неверного понимания правок, которые он поручил внести тремя годами ранее. Более того, теперь он обдумывал связь между «Хоббитом» и ее фактическим сиквелом — поставленным на паузу «Властелином колец» — и не был уверен, стоит ли менять книгу, которая уже завоевала любовь читателей. Решение этих проблем помогло ему исправить отношения с «Аллен энд Анвин», где уже заинтересовались переводами «Сэра Гавейна», «Исхода» и «Жемчужины».

Вдобавок ко всему перечисленному Толкин участвовал в редактировании издания «Жемчужины», которым занималась Ида Гордон, супруга его покойного коллеги.

Царь роковой горы: как «Властелин колец» изменил кино

Р.Р. Толкина «Властелин колец», впервые опубликованный в 1954 году, стал родоначальником жанра эпического фэнтези. Как передаёт авторитетное издание Variety, перезагрузка "Властелина колец" уже идет полным ходом. Автор фанфика по мотивам "Властелина Колец" проиграл судебный процесс по защите авторских прав на публикацию собственного продолжения популярной серии после того, как открыл бесперспективную юридическую битву против наследников Дж.Р.Р. Толкина. В Ясно легко найти своего психолога. Скидка 20% по промокоду FAYB на первую сессию при регистрации: KIVI предлагают свобо.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий