Перевод: с армянского на русский. с русского на армянский. При переводе с армянского на русский язык необходимо учитывать различия в грамматических структурах. Перевод c Армянского транслита на русский язык. Lingvanex предоставляет доступную альтернативу службе перевода Google с Русского на Армянский и с Армянский на Русский язык. В нашей группе мы предлагаем тебе перевод как на Армянский так и на Русский язык.
Кахцерс — перевод с армянского на русский и его значение
В нашей группе мы предлагаем тебе перевод как на Армянский так и на Русский язык. Русский Перевод, Словарь, Сервис голоса, Определить язык, Обратный перевод, декодер, клавиатура, орфография, Сравнить переводы, Перевести и прослушать, Загрузить дополнение. Кахцрс перевод играет значительную роль в коммуникации и взаимодействии между армянским и русским языками.
Как перевести кахцрс с армянского на русский и что это означает
Сказали что можно в словаре смотреть, искала и вот нашла самый хороший сайт. Всё кратко -- и род, и перевод. Короче, сайт ну суперский!!!! Placeholder T Termi0n7 мая 2021 г. Отличный сайт,самый лучший переводчик по моему мнению, так как тут приблизительно перевод похож на разговорный язык. Placeholder A A. По ряду текстов лучший переводчик технических текстов онлайн более здравый, чем яндекс или гугл.
Это отличный способ обогатить свой лексикон. Интерактивное общение: Армянско-русский переводчик онлайн с произношением Наш сервис предоставляет возможность не только читать перевод, но и слушать его произношение. Это особенно важно, если вы хотите научиться правильному произношению армянских слов. Мы делаем обучение языку интерактивным и увлекательным.
Как пользоваться переводчиком с армянского на русский от m-translate. Вам нужно всего лишь выполнить несколько шагов: Перейдите на сайт m-translate. Выберите язык "Армянский" как исходный и "Русский" как целевой. Введите армянское слово или фразу, которую вы хотите перевести. Нажмите "Перевести".
Русский язык использует предлоги для выражения падежей. Армянский язык имеет своеобразную фонетику и интонацию.
Русский язык имеет своеобразную фонетику и интонацию. Армянский язык является официальным языком Армении. Русский язык является официальным языком России и других стран. Это лишь некоторые из различий между армянским и русским языком. Каждый из этих языков имеет свою уникальную историю и культурное наследие. Особенности перевода фраз и фразеологизмов с армянского на русский Перевод фраз и фразеологизмов с армянского на русский язык может представлять определенные сложности из-за различий в грамматике, лексике и культурных особенностях этих двух языков. Одна из особенностей в переводе фраз и фразеологизмов с армянского на русский — это различия в строении предложений и порядке слов.
Армянский язык отличается своей гибкой структурой предложения, поэтому для сохранения смысла и грамматической правильности переводчику нужно внимательно подбирать адекватные конструкции на русском языке. Кроме того, армянский язык богат фразеологическими оборотами, которые могут иметь совершенно иной смысл или непереводимое значение на русском языке. В таких случаях переводчику приходится искать эквивалентные фразеологизмы в русском языке или применять стратегию перевода на более общий или конкретный уровень. Также важно учитывать культурные особенности обоих языков при переводе фраз и фразеологизмов. Некоторые идиомы и метафоры могут быть специфичны для армянской культуры и не иметь прямого аналога на русском языке. В таких случаях переводчику приходится использовать общие метафоры или заменять фразеологизмы на эквивалентные выражения, чтобы сохранить смысл и эмоциональную окраску. Важно отметить, что перевод фраз и фразеологизмов — это творческий процесс, который требует от переводчика не только знания языков, но и осмысленности, чувства языка и глубокого понимания культурных особенностей обоих народов.
Профессиональный перевод с армянского на русский: когда обратиться к специалистам Перевод с армянского на русский может быть сложной задачей, требующей профессионального подхода и навыков. Несмотря на схожесть некоторых аспектов, эти два языка имеют ряд особенностей, которые могут вызвать трудности при переводе. Различия в алфавите, грамматике, словарном запасе и культурных особенностях могут привести к неточностям и неправильному передаче смысла текста.
Поэтому Кахцрс тесно связан с религиозной традицией и верой народа. В целом, Кахцрс является одним из самых значимых и узнаваемых символов Армении и армянского народа. Он не только представляет культурное наследие страны, но и вобрал в себя глубокое религиозное значение, которое оказывает влияние на жизнь и мировоззрение армян. Этот символ продолжает вдохновлять и увлекать людей своей красотой и символическим значением. Историческое значение Кахцрс В древности Кахцрс был не просто физическим путем, по которому перемещались люди и товары. Он являлся символом связи между народами, культурами и цивилизациями. Кахцрс был маршрутом, по которому передавались знания, идеи, технологии и культурные ценности.
Множество путешественников, торговцев, археологов и исследователей из разных стран и эпох проходили по Кахцрсу, оставляя свой след в истории. Они погружались в ту самобытную атмосферу, которую создавали пейзажи, памятники и жители этого прекрасного региона. Кахцрс соединял не только разные географические точки, но и разные эпохи. Он был свидетелем множества исторических событий — от древних царств и империй до современных государств и культурных движений. Он стал мостом между прошлым и настоящим, помогая сохранить и передать многовековое наследие.
Онлайн-переводчик
Вы можете БЕСПЛАТНО использовать наше программное обеспечение для перевода с армянский на английский, с английского на армянский, с армянский на французский, с армянский на голландский и многие другие языки. Кроме того, вы можете обратиться за помощью к профессиональному переводчику для точного перевода. Воспользуйтесь этой ссылкой, чтобы заказать профессиональный перевод вашего текста профессиональным переводчиком. Перевести другие языковые пары армянский.
Поэтому лучше всего, если переводить тексты на тот язык, на котором они были изначально созданы, для полного сохранения их особенностей.
Если вы ищете быстрый и доступный способ перевода текстов с армянского на русский язык, онлайн-переводчики являются очень удобными и полезными инструментами. Они помогут вам представить основную суть текста и облегчат коммуникацию на разных языках. Однако, чтобы получить точный, качественный и полноценный перевод, лучше всего обратиться к профессионалам, которые смогут передать не только слова, но и подлинный смысл оригинального текста. Различия между армянским и русским языком Армянский язык Армянский язык принадлежит к индоевропейской семье языков. Русский язык принадлежит к славянской семье языков.
Армянский алфавит состоит из 39 букв. Русский алфавит состоит из 33 букв. Армянский язык имеет свою собственную грамматическую структуру. Русский язык имеет свою собственную грамматическую структуру. Армянский язык использует постпозиционную систему падежей.
Русский язык использует предлоги для выражения падежей. Армянский язык имеет своеобразную фонетику и интонацию. Русский язык имеет своеобразную фонетику и интонацию. Армянский язык является официальным языком Армении. Русский язык является официальным языком России и других стран.
Это лишь некоторые из различий между армянским и русским языком. Каждый из этих языков имеет свою уникальную историю и культурное наследие. Особенности перевода фраз и фразеологизмов с армянского на русский Перевод фраз и фразеологизмов с армянского на русский язык может представлять определенные сложности из-за различий в грамматике, лексике и культурных особенностях этих двух языков.
В Ереване вы сможете отыскать для себя занятие, которое вам по душе, начиная от уютной беседки возле костра, на заднем дворике маленького отеля и заканчивая шумными вечеринками в самых популярных ночных клубах Еревана. Здесь есть все для отличного отдыха, а если вы знаете армянский язык, путешествие в эту страну принесет вам еще больше удовольствия. Но благодаря нашему сайту, вы сможете, не изучая Армянский язык задать любой вопрос местным жителям и также легко ответить на вопрос заданный вам. Мы предлагаем вашему вниманию отличный русско-армянский разговорник, в котором собраны только поистине необходимые слова и словосочетания, что бы вы могли моментально находить то, что вам нужно, открыв подходящую тему.
Таких тем несколько.
В ответ на предложенные условия один из лидеров АРФ Арам Врамян заметил, что партия «Дашнакцутюн» никогда не стремилась к европейскому контролю, поскольку это предполагало участие России, контроль которой привёл бы к ликвидации партии. Несмотря на это, в конечном итоге, партия согласилась с проектом реформ [60]. На территории Российской империи править До начала XX века основная деятельность армянских революционеров ограничивалась пределами Османской империи. Хотя царские чиновники преследовали армянских политических лидеров, а также были отданы приказы по задержанию и уничтожению вооружённых групп, пытавшихся нелегально перейти на турецкую сторону, внутри партии действовала строгая дисциплина, запрещавшая ответные акции. Деятельность на двух направлениях могла бы привести к ослаблению организации [61]. Усилия партии были направлены на избежание возможного активного участия в оппозиционном движении на территории России. Хотя платформа партии предусматривала революцию и террористическую деятельность, «Дашнакцутюн» запрещала своим членам нападать или убивать российских чиновников. Партия была заинтересована в существовании сильной России для освобождения Турецкой Армении. Изменения в тактике произошли в 1900-х годах, когда дашнаки впервые выступали против российского государства [62].
Тогда, в дополнение к Абдул-Хамиду и созданной им кавалерии Хамидие , объектом армянского терроризма становятся и российские чиновники [63]. В 1880-х годах в России началась антиармянская кампания, которая была частью программы русификации. Националистические устремления армянского народа и рост политических партий стали неприемлемы для российского правительства, ввиду того, что существовали опасения, что автономная или независимая Армения может лишить Россию её части Армении. Кроме того, произошло сближение между Россией и Османской империей, позволившее обеспечить целостность ослабленной Османской империи перед лицом возможного европейского расчленения. Недавно сформированная партия Дашнакцутюн была сильно поражена сложившимися изменениями на международной арене. Изменение отношения России к Османской империи стало ударом для армянского революционного движения. Армяне оказались под угрозой истребления в Турции и русификацией в России [64]. Но царский указ имел обратный эффект: усилились революционные настроения, к предотвращению которых стремилось государство [65]. Армяне объединились вокруг церкви, и под руководством «Дашнакцутюн» был создан Центральный Комитет по обороне. Партия пересматрела свою политику в отношении России.
В последующие два года армянскими революционерами были организованы забастовки и демонстрации, а также террористические акты, в результате которых были ранены или убиты сотни российских официальных лиц [62]. Среди российских чиновников, убитых членами АРФ, были вице-губернатор Елизаветпольской губернии Андреев, губернатор Сурмалинского уезда Богуславский, комендант пограничного гарнизона в Олту и др. Приговор был также вынесен Григорию Голицыну — наместнику царя и генерал-губернатору Кавказа, но террористы партии «Гнчак» первыми предприняли попытку покушения, которая провалилась [66]. Весной 1907 года «Дашнакцутюн» вступила в переговоры с большевиками и на Кавказ из Санкт-Петербурга была переправлена большая партия винтовок [67]. На Кубани активисты «Дашнакцутюн», как и партии «Гнчак», занимались вымогательством крупных денежных средств у представителей армянской диаспоры и у казённых учреждений, угрожая убийствами. Значительные суммы были таким образом получены Армавирской и Екатеринодарской организациями партии. За отказ от выдачи 10 тыс. Шахназаров [68]. Для борьбы с российском государством армянские революционеры объединялись и с османами. Поддержка османами дашнаков принимала активные формы.
Так, в 1910 году посол Османской империи Турхан-паша обратился к российским властям с просьбой о возвращении на родину османского подданного члена «Дашнакцутюн» Богоса Ваганяна, арестованного за проведённые в районе Новочеркасска операции. Однако ходатайство посла было отклонено [69]. В 1912 году сотни представителей АРФ предстали перед российским судом, однако искусная защита Александра Керенского и Павла Милюкова позволила добиться для многих участников процесса оправдательных и лёгких приговоров [70]. Роль в армяно-татарской резне 1905—1906 править Основная статья: Армяно-татарская резня 1905—1906 После присоединения Закавказья к России в населённые мусульманами районы иммигрировало большое количество армян из Ирана и Османской империи. Поскольку прибывшие армяне и их потомки не владели землёй, многие из них потянулись в города, в том числе и в быстрорастущий Баку, где стремительно развивалась нефтяная промышленность. К началу 1900-х годов они уже опережали мусульман по занимаемым должностям в промышленности и на государственной службе. До 1905 года, однако, армяне и азербайджанцы на Южном Кавказе в основном мирно сосуществовали [71]. Параллельно с ростом напряжённости между армянами и мусульманами, нарастал конфликт между дашнаками и российскими чиновниками. Действия Григория Голицына, сократившего количество армян в органах управления, и его роль в конфискации имущества армянской церкви, вызвали враждебность дашнаков [71]. Вооружённые межэтнические столкновения начались в феврале 1905 года в Баку, по утверждениям, как ответная реакция на убийство дашнаками мусульманина.
Вскоре кровопролитие распространилось и на Эриванскую губернию. К концу лета противостояние охватило и этнически смешанный Нагорный Карабах [72]. В период столкновений «Дашнакцутюн» организовывала перевозку оружия и людей из Персии в Баку [73]. В течение 1905 года были разрушены или получили серьёзные повреждения 128 армянских и 158 мусульманских деревень. К началу 1906 года общее количество погибших оценивается в 10000 человек [72]. Хотя точные причины вспыхнувших армяно-азербайджанских столкновений неясны, обширный анализ событий указывает, что погибшие в этом конфликте армяне и мусульмане стали жертвами более масштабной борьбы, развернувшейся между местной администрацией и «Дашнакцутюн» [71]. Эти территории являлись плацдармом для операция на османской территории — здесь организовывались небольшие по численности вооружённые группы, создавались партийные ячейки, велась партийная агитация. Армянские фидаи с Кавказа пересекали границу и проходили тренировки в таких центрах как Тебриз, Хой и Сельмас, для дальнейшего участия в операциях на турецкой территории. Они также занимались транспортировкой оружия из России с целью дальнейшей переправки в пограничные районы Османской империи. Отсюда в Баку перевозилось оружие, партийная литература, а также люди, особенно в период русской революции 1905—1907 годов и межэтнических столкновений между армянами и азербайджанцами 1905—1906 [73].
В 1891 году в распоряжении партии имелся, находящийся в Тебризе, центральный военный завод, на котором производилась сборка оружия. Согласно отчёту оглашённому на IV съезде «Дашнакцутюн» в Вене, в период с 1891 по 1906 года на нём работало 36 мастеров прибывших с тульского военного завода. После покупки на заводах Тулы и Тифлиса и сборки в Тебризе, оружие и боеприпасы доставлялись в различные пункты вдоль ирано-османской границы, а затем переправлялись на территорию Османской империи [41]. Важным пунктом перед пересечением границы являлся монастырь Дерик в Сельмасе. Примерно в 1890-х годах, находящийся в упадке монастырь был восстановлен партиями «Арменакан» и «Дашнакцутюн» и начал выполнять роль как храма, так и арсенала. Подобным образом использовался и монастырь Менавор в Маку , который служил связующим пунктом между персидской, российской и османской империями. Дашнаки восстановили монастырь в 1899 году и использовали его как опорный пункт для транспортировки оружия. В 1904—1905 годах через монастырь Менавор было переправлено вдоль османской границы 66 единиц огнестрельного оружия по маршруту Сельмас — Башкал — Шам, а также Хой — Готур.
Кахцр перевод с армянского на русский
В дополнение к переводу для значительной части языков можно воспользоваться озвучиванием слова/фразы/фрагмента текста. Статья автора «Армения и армяне» в Дзене: В обращении армян друг к другу можно нередко услышать звучное слово «ахпер». Но если ваши любимые устали от бесконечных «ес кез сирум ем», то, к счастью для вас, армянский язык не скуп на ласковые слова.
Что значит "ахчи" по-армянски и как переводится это слово
Если армянин хочет обратиться к другому армянину своих лет с уважением, то он обязательно применит слово ахпер. Назвать кого-то братом для армянина дорого стоит. И влечет немалые общественные социальные последствия. Так что такими словами не разбрасываются армянские мужчины! Для усиления эффекта можно добавить еще и ахпер-джан дорогой брат.
Выберите желаемый язык перевода. Нажмите кнопку перевода, и вы сразу же получите перевод. Что такое перевод на армянский язык и как я могу его сделать? Перевод на армянский язык - это процесс преобразования слова или предложения с одного языка на армянский ЯЗЫК и наоборот. На нашем сайте используется машинный перевод от Google.
Учтите, что некоторые армянские понятия может быть сложно точно передать на русский, но старайтесь сохранить основные смысловые нюансы. Учтите грамматические особенности: Армянский и русский — разные в своей грамматике языки. При переводе с армянского на русский обратите внимание на правильное оформление предложений, склонение существительных и спряжение глаголов. Обратите внимание на стилистические особенности: При переводе текста с армянского на русский важно сохранить его стилистические особенности. Учитывайте тональность, эмоциональный окрас и интонацию исходного текста, чтобы передать его наиболее точно. Проверьте перевод на точность и адекватность: После завершения перевода не забудьте проверить его на точность и адекватность. Просмотрите переведенный текст, удостоверьтесь, что он соответствует содержанию и характеру оригинала, и что нет ошибок и неясностей. Консультируйтесь с профессионалами: Если у вас есть сомнения, лучше обратиться за помощью к профессиональным переводчикам. Они смогут оказать консультацию и помощь в сложных случаях и дать более точный перевод.
Внутренний конфликт между иранскими революционерами также увеличивал обеспокоенность «Дашнакцутюн» [85]. Его причастность к ранению Саттар-хана стала причиной гнева и враждебного отношения иранского населения по отношению к армянской общине, что не могло быть проигнорировано АРФ [87]. Ситуация усугублялась назначением Епрема Давтяна на должность начальника полиции Тегерана, что поставило под сомнение его лояльность и привело к разрыву с партией [85]. В 1912 «Дашнакцутюн», разочаровавшись, прекращает поддержку действовавшего иранского правительства и выводит свои военные формирования из конфликта. Уйдя из иранской, партия делает приоритетом националистическую политику.
Начиная с 1914 года АРФ начинает активизировать политику по сближению с Россией, с целью получения гарантий реформ в Османской империи. В обмен на это, с началом войны , созданное в 1912 году, Армянское национальное бюро согласилось на формирование армянских добровольческих корпусов. Россия уже не воспринималась дашнаками, подобно нескольким годам ранее, как угроза [88]. Партия во время Первой Мировой войны править Перед началом Первой мировой войны , в августе 1914 года, младотурки безуспешно пытались заручиться помощью Османского отделения АРФ в организации восстания российских армян в случае войны. Отказ повлёк убийство нескольких лидеров партии.
Российские власти прибегали к схожим схемам. Министр иностранных дел Сергей Сазонов считал «желательным поддерживать самые тесные отношения с армянами и курдами с целью… использовать их в любой момент» в случае начала войны. По его плану, в случае войны предполагалось обеспечить оружием население по ту сторону турецкой границы [89]. Руководство «Дашнакцутюн», однако, заявило, что армяне по обе стороны границы в грядущей войне должны оставаться лояльными своим правительствам [90]. В августе 1914 года армянский католикос попробовал получить от российских властей гарантии послевоенной автономии для турецкой Армении.
Наместник Кавказа граф Воронцов-Дашков заявил, что Россия будет настаивать на осуществлении ранее согласованных реформ, и призвал армян в России и по ту сторону границы быть готовыми в случае войны к выполнению российских указаний. Некоторые члены Армянского национального бюро, однако, отказались от участия в этой деятельности, предупреждая, что существование подобных формирований может использоваться младотурками, как оправдание возможного насилия против армян Османской империи [75] [91]. Тем не менее осенью сотни турецких армян пересекли иранскую и турецкую границы с целью присоединиться к дружинам [91]. С целью участия в сражениях на стороне российской армии формировались армянские добровольческие батальоны, которых было создано сначала пять, а позже ещё два. Их созданием занималось Армянское национальное бюро в Тифлисе , находившееся под сильным влиянием «Дашнакцутюн».
Среди добровольцев были выходцы с закавказских территорий, присоединённых Россией в 1878 году, те, кто бежал на Кавказ от турецкого владычества, а также представители зарубежной диаспоры. Наиболее заметной фигурой среди османских армян был лидер блока АРФ в турецком парламенте и участник захвата Оттоманского банка Гарегин Пастермаджан Армен Гаро [89]. Османской разведке было изначально известно о планах России — лидерами АРФ были оглашены российские обещания, российская пресса призывала к солидарности с армянами и повсюду ходили слухи об Армянской автономии, поддерживаемой Россией. Обвинения османских властей в дезертирстве, принявшем большие размеры, а также об армянских солдатах и мирных жителях, переходящих на российскую сторону, подтверждаются различными источниками [92]. Участники Ванской самообороны После Сарыкамышского поражения турецкой армии особое значение приобретает Ван , провинция с большим армянским населением, где влияние «Дашнакцутюн» было значительным, и до войны были установлены связи с российским консульством.
Согласно британскому консулу, в течение 1914 года АРФ тайно доставляла и распределяла среди населения большое количество оружия. В ноябре 1914 года в Сарае появляются добровольцы Андраника , в связи с чем османские власти потребовали от руководителей дашнаков выдать армянских дезертиров. Начинаются столкновения между представителями власти и силами самообороны армян [93]. Национальные армянские комитеты в диаспоре предпринимали дипломатические попытки, чтобы убедить западные правительства Антанты в выгоде для баланса сил международного администрирования Киликии. Снова возродились надежды по военно-политическому решению Россией армянского вопроса.
В этот период большая часть турецкой Армении была оккупирована российскими войсками. В результате военных кампаний 1916 года были захвачены Эрзерум , Трапезунд , Эрзинджан и весь регион озера Ван. Главной задачей армянских политических лидеров был Кавказский фронт — оказать поддержку российской армии в регионе и не допустить, чтобы турки отвоевали обратно северо-восточную Анатолию. Судьба Армении была связана с победой России [95]. Временным правительством было разработано «соглашение о Турецкой Армении», согласно которому турецкая Армения управлялась генерал-комиссаром, назначаемым правительством и отчитывающимся непосредственно в Петроград.
Комиссаром был назначен генерал Пётр Аверьянов , а его помощником — представитель «Дашнакцутюн» Акоп Завриян. В следующие несколько месяцев обратно вернулись сотни армянских беженцев. Битлис и города в регионе Ван управлялись непосредственно армянами, а для территории в целом была создана новая проармянская российская администрация [97]. Кроме территориальных вопросов и вопросов безопасности, армяне считали, что революция поможет реализовать и вдохновляемые Западом политические надежды. На тот момент ни одна крупная армянская политическая партия не выступала с декларацией независимости, они ратовали за автономию для армян в составе демократической России.
К 1917 году «Дашнакцутюн» являлась лидером среди армянских политических партий в Закавказье и предлагала разделить Закавказье на кантоны соответственно этническим границам в регионе. В апреле дашнаки выдвинули свои требования, включавшие как национальные, так и социальные вопросы, которые должны были быть выполнены до созыва Учредительного Собрания. Ими возлагались надежды на проармянскую политику Временного правительства, однако в течение 1917 года оно продолжало терять популярность среди населения [98]. Однако последующие события — Октябрьская революция и гражданская война — омрачили надежды, связанные с результатами выборов [33]. Большевики , захватившие власть в России в октябре 1917 года, осудили войну как империалистическую и выступили за мир «без аннексий и контрибуций» [99].
В его состав входили по три грузинских, мусульманских и армянских и два русских представителя [100]. Согласно этому перемирию, большая часть Турецкой Армении оставалась под контролем Закавказья. Поскольку российские войска массово покидали фронт , российское командование начало формирование Армянского армейского корпуса , состоящего из трёх дивизий, под командованием генерала Фомы Назарбекова. Армянский корпус занял позиции от Вана до Эрзинджана, в то время как грузинские формирования контролировали линию от Эрзинджана до Чёрного моря. Фронт протяжённостью в 300 миль, контролировавшийся полумиллионной российской армией, сейчас защищали формирования в несколько тысяч.
В начале 1918 года османы предложили начать двусторонние переговоры для установления постоянного мира, которые были приняты комиссариатом в середине февраля [101]. В феврале 1918 года «Дашнакцутюн» присоединилась к грузинским и азербайджанским партиям при формировании Закавказского сейма [102]. Закавказье отказывалось от своих притязаний на Турецкую Армению и соглашалось на восстановление русско-турецкой границы, существовавшей на 1914 год, в обмен на принятие османами некоторых условий по самоуправлению в Турецкой Армении [101]. Однако, перед началом Трапезундских переговоров с турецкими представителями закавказская делегация узнала о результате Брест-Литовских переговоров — Советская Россия признавала право Османской империи на Турецкую Армению, а также Карс , Ардаган и Батум [103]. Заявляя, что армянские вооружённые формирования зверствовали против мусульман в оккупированных восточных областях, Третья турецкая армия вторглась в Турецкую Армению и к началу апреля уже подошла к признанным границам 1914 года [103].
В ту же ночь Закавказский Сейм объявил войну Османской империи [105]. Армения в составе Закавказской федеративной республики править 1 14 апреля Батум был взят османами.
Армянские популярные фразы, которые нужно знать
- Что значит "ахчи" по-армянски и как переводится это слово
- Как работает этот инструмент для перевода с армянский на русский?
- Онлайн-переводчик – Tetran Translation Company
- Перевод с Русского на Армянский онлайн
- Серс что значит с армянского
- Армянские слова русскими буквами - Нагорный Карабах сегодня
Сирум ем кез! Признаемся в любви на армянском языке
Профессиональный и оперативный перевод с армянского на русский Наша команда специализируется на качественном и быстром переводе с армянского языка на русский язык. Мы предлагаем профессиональные услуги и гарантируем высокое качество выполненной работы. Наши переводчики владеют армянским и русским языками на высоком уровне и имеют большой опыт в переводе различных текстов. Благодаря своим навыкам и знаниям, они способны передать смысл и контекст оригинального текста, сохраняя его структуру и стиль. Мы гарантируем оперативное выполнение перевода без потери качества.
Независимо от сложности и объема текста, наша команда готова приступить к работе сразу же после получения заказа. Мы ценим время наших клиентов и всегда выполняем работу в оговоренные сроки. При переводе текстов мы уделяем внимание каждой детали и стремимся сохранить все нюансы оригинала. Мы используем специализированные программы и профессиональные технические средства, что позволяет нам улучшать качество перевода и повышать его точность.
Значение и расшифровка: «кацькрс» на русском языке может иметь значение «процесс изготовления меда» или относиться к способу его приготовления. Также это слово может относиться к традиционным методам сбора и ухода за пчелами, которые используются при производстве меда. Пример 3: Ситуация: вы говорите с армянскими друзьями о меде и они используют слово «кацькрс».
Значение и расшифровка: в этом контексте «кацькрс» просто означает «мед». В разговорной речи армянского языка это слово может использоваться как синоним, альтернативное название или просто художественное описание меда. Обратите внимание, что значение и расшифровка слова «кацькрс» может незначительно отличаться в разных контекстах и зависит от области его использования.
Всегда лучше проконсультироваться с носителем языка или использовать словарь для получения точного значения. Оцените статью.
Она призывала ко всеобщему восстанию всех народов империи ради свержения режима Абдул-Хамида [57]. За соглашение с младотурками дашнаки, как сотрудничающие со врагом, подверглись обвинениям со стороны отказавшихся от присутствия на конгрессе представителей партии «Гнчак» [58]. Год спустя македонская армия, под предводительством младотурок двинувшись на Константинополь, свергла Абдул-Хамида, и 24 июля 1908 года было учреждено конституционное правительство [58]. Победа младотурок воодушевила мусульманское и армянское население империи [57].
После революции дашнаки впервые становятся легальной организацией. В Нижней палате турецкого парламента армянскую общину представляли четырнадцать депутатов [59]. Однако при преобразовании движения «Единение и прогресс» в политическую партию октябрь 1908 года оказалось, что болезненный для империи национальный вопрос в программе новой партии рассматривается в духе идеологии паносманизма, согласно которой все подданные султана, независимо от вероисповедания, — «османы» [57]. Дашнаки, имевшие своих депутатов в турецком парламенте, утратили легитимность в Османской империи и были вынуждены перейти в ряды несистемной оппозиции, а позднее — в подполье [7]. Несмотря на произошедший разрыв, в 1913 году лидеры дашнаков несколько раз встречались с представителями младотурок для обсуждения реформ. В обмен за отказ от предлагаемых европейскими державами реформ, членам «Дашнакцутюн» предлагалось 22 места в парламенте, обеспечение для армян равных прав, назначение на судебные и административные должности в восточных областях, а также разоружение курдских формирований.
В ответ на предложенные условия один из лидеров АРФ Арам Врамян заметил, что партия «Дашнакцутюн» никогда не стремилась к европейскому контролю, поскольку это предполагало участие России, контроль которой привёл бы к ликвидации партии. Несмотря на это, в конечном итоге, партия согласилась с проектом реформ [60]. На территории Российской империи править До начала XX века основная деятельность армянских революционеров ограничивалась пределами Османской империи. Хотя царские чиновники преследовали армянских политических лидеров, а также были отданы приказы по задержанию и уничтожению вооружённых групп, пытавшихся нелегально перейти на турецкую сторону, внутри партии действовала строгая дисциплина, запрещавшая ответные акции. Деятельность на двух направлениях могла бы привести к ослаблению организации [61]. Усилия партии были направлены на избежание возможного активного участия в оппозиционном движении на территории России.
Хотя платформа партии предусматривала революцию и террористическую деятельность, «Дашнакцутюн» запрещала своим членам нападать или убивать российских чиновников. Партия была заинтересована в существовании сильной России для освобождения Турецкой Армении. Изменения в тактике произошли в 1900-х годах, когда дашнаки впервые выступали против российского государства [62]. Тогда, в дополнение к Абдул-Хамиду и созданной им кавалерии Хамидие , объектом армянского терроризма становятся и российские чиновники [63]. В 1880-х годах в России началась антиармянская кампания, которая была частью программы русификации. Националистические устремления армянского народа и рост политических партий стали неприемлемы для российского правительства, ввиду того, что существовали опасения, что автономная или независимая Армения может лишить Россию её части Армении.
Кроме того, произошло сближение между Россией и Османской империей, позволившее обеспечить целостность ослабленной Османской империи перед лицом возможного европейского расчленения. Недавно сформированная партия Дашнакцутюн была сильно поражена сложившимися изменениями на международной арене. Изменение отношения России к Османской империи стало ударом для армянского революционного движения. Армяне оказались под угрозой истребления в Турции и русификацией в России [64]. Но царский указ имел обратный эффект: усилились революционные настроения, к предотвращению которых стремилось государство [65]. Армяне объединились вокруг церкви, и под руководством «Дашнакцутюн» был создан Центральный Комитет по обороне.
Партия пересматрела свою политику в отношении России. В последующие два года армянскими революционерами были организованы забастовки и демонстрации, а также террористические акты, в результате которых были ранены или убиты сотни российских официальных лиц [62]. Среди российских чиновников, убитых членами АРФ, были вице-губернатор Елизаветпольской губернии Андреев, губернатор Сурмалинского уезда Богуславский, комендант пограничного гарнизона в Олту и др. Приговор был также вынесен Григорию Голицыну — наместнику царя и генерал-губернатору Кавказа, но террористы партии «Гнчак» первыми предприняли попытку покушения, которая провалилась [66]. Весной 1907 года «Дашнакцутюн» вступила в переговоры с большевиками и на Кавказ из Санкт-Петербурга была переправлена большая партия винтовок [67]. На Кубани активисты «Дашнакцутюн», как и партии «Гнчак», занимались вымогательством крупных денежных средств у представителей армянской диаспоры и у казённых учреждений, угрожая убийствами.
Значительные суммы были таким образом получены Армавирской и Екатеринодарской организациями партии. За отказ от выдачи 10 тыс. Шахназаров [68]. Для борьбы с российском государством армянские революционеры объединялись и с османами. Поддержка османами дашнаков принимала активные формы. Так, в 1910 году посол Османской империи Турхан-паша обратился к российским властям с просьбой о возвращении на родину османского подданного члена «Дашнакцутюн» Богоса Ваганяна, арестованного за проведённые в районе Новочеркасска операции.
Однако ходатайство посла было отклонено [69]. В 1912 году сотни представителей АРФ предстали перед российским судом, однако искусная защита Александра Керенского и Павла Милюкова позволила добиться для многих участников процесса оправдательных и лёгких приговоров [70]. Роль в армяно-татарской резне 1905—1906 править Основная статья: Армяно-татарская резня 1905—1906 После присоединения Закавказья к России в населённые мусульманами районы иммигрировало большое количество армян из Ирана и Османской империи. Поскольку прибывшие армяне и их потомки не владели землёй, многие из них потянулись в города, в том числе и в быстрорастущий Баку, где стремительно развивалась нефтяная промышленность. К началу 1900-х годов они уже опережали мусульман по занимаемым должностям в промышленности и на государственной службе. До 1905 года, однако, армяне и азербайджанцы на Южном Кавказе в основном мирно сосуществовали [71].
Параллельно с ростом напряжённости между армянами и мусульманами, нарастал конфликт между дашнаками и российскими чиновниками. Действия Григория Голицына, сократившего количество армян в органах управления, и его роль в конфискации имущества армянской церкви, вызвали враждебность дашнаков [71]. Вооружённые межэтнические столкновения начались в феврале 1905 года в Баку, по утверждениям, как ответная реакция на убийство дашнаками мусульманина. Вскоре кровопролитие распространилось и на Эриванскую губернию. К концу лета противостояние охватило и этнически смешанный Нагорный Карабах [72]. В период столкновений «Дашнакцутюн» организовывала перевозку оружия и людей из Персии в Баку [73].
В течение 1905 года были разрушены или получили серьёзные повреждения 128 армянских и 158 мусульманских деревень. К началу 1906 года общее количество погибших оценивается в 10000 человек [72]. Хотя точные причины вспыхнувших армяно-азербайджанских столкновений неясны, обширный анализ событий указывает, что погибшие в этом конфликте армяне и мусульмане стали жертвами более масштабной борьбы, развернувшейся между местной администрацией и «Дашнакцутюн» [71]. Эти территории являлись плацдармом для операция на османской территории — здесь организовывались небольшие по численности вооружённые группы, создавались партийные ячейки, велась партийная агитация. Армянские фидаи с Кавказа пересекали границу и проходили тренировки в таких центрах как Тебриз, Хой и Сельмас, для дальнейшего участия в операциях на турецкой территории.
Русско-армянский разговорник Армения это удивительное государство, которое является одним из самых древних на Земле. Здесь действительно есть на что посмотреть туристам, какой бы вкус у них не был. К тому же, Армения является первым христианским государством в мире. На территории этой страны множество памятников архитектуры, древних церквей и невероятно красивых мест, которые зачаровывают своими пейзажами. Но жемчужиной Армении, конечно же, является её столица — Ереван.
РИА Новости: в армянской армии решили заменить боевой клич «Ура» на «Кецце»
помогите перевести с армянского на русский: бари гишер кахцр джан ес кезаниц шат ем узум пачум ем милион раз. Каждый день миллионы людей выполняют переводы с помощью DeepL. Перевод с русского на амшенский армянский и обратно. После того, как Армения приняла христианство, было важно создать армянский письменный алфавит, поскольку он был устным языком. Кахцрс перевод играет значительную роль в коммуникации и взаимодействии между армянским и русским языками. Статья автора «Армения и армяне» в Дзене: В обращении армян друг к другу можно нередко услышать звучное слово «ахпер».
Sputnik: Минобороны Армении планирует заменить советское "Ура" на "Кецце"
Скажите, а почему в Армянском языке есть два варианта перевода слова "дядя"(horeghbayr/k'yerri) и. Дзер сирац гуйны. Источник. Кахцрс перевод с армянского на русский что означает. При переводе Кахцрс с армянского на русский, необходимо учесть особенности армянской грамматики и смысловые нюансы. Перевод на русский язык слова «кацькрс» с армянского языка может быть представлен несколькими вариантами интерпретации. нейронного машинного перевода (NMT), который уже используют крупнейшие корпорации и переводческие компании.
Серс что значит с армянского
Еще одно важное преимущество профессионального перевода — это обеспечение конфиденциальности и безопасности данных. Профессиональные переводчики строго соблюдают принципы этики и конфиденциальности, так что вы можете быть уверены в сохранности ваших документов и информации. Наконец, профессиональный переводчик поможет вам сэкономить время и усилия. Благодаря своему опыту и знаниям, они работают быстро и эффективно, что позволяет вам сосредоточиться на других важных делах. Доверьте перевод профессионалам и получите результат на высшем уровне. Как найти хорошего переводчика? Опыт и квалификация. Важно выбрать переводчика с опытом работы и знанием армянского и русского языков. Чем больше у него практического опыта в сфере перевода, тем лучше. Переводчик должен иметь профессиональное образование в области перевода и знание основных лингвистических концепций.
Образование гарантирует качество работы и грамотность перевода. Если вам нужен перевод текста в определенной тематике, стоит обратить внимание на специализацию переводчика. Некоторые переводчики специализируются на медицине, юриспруденции, технике и других областях. Репутация и отзывы. Перед выбором переводчика полезно изучить его репутацию и прочитать отзывы клиентов, чтобы оценить качество его работы. Это поможет вам принять обоснованное решение. Сроки выполнения работы. Если у вас есть определенный срок, важно узнать, может ли переводчик выполнить задание вовремя. Планомерное выполнение работы в срок говорит о профессионализме и организованности переводчика.
При поиске хорошего переводчика рекомендуется обратиться к профессиональным ассоциациям переводчиков или переводческим бюро, где предоставляются услуги проверенных специалистов. Не стоит экономить на качестве перевода, ведь это влияет на точность передачи информации и общее впечатление от работы. Что искать при выборе переводчика Выбор переводчика может быть критически важным для успеха вашего перевода с армянского на русский язык. Вот несколько ключевых факторов, на которые стоит обратить внимание при выборе: Опыт и квалификация: Убедитесь, что переводчик обладает достаточным опытом и квалификацией для перевода текста с армянского на русский язык. Посмотрите на их портфолио и оцените, насколько успешно они выполнили подобные задачи в прошлом. Специализация: Узнайте, имеет ли переводчик опыт в вашей конкретной отрасли или тематике. Например, если вам нужен перевод документации по медицинским технологиям, то ищите переводчика, специализирующегося именно в этой области.
Теперь в Интернете доступна актуальная информация по вопросам современного развития страны, по перспективам экономического и культурного роста, полученная непосредственно с языка оригинала. Можно устанавливать деловые и личные отношения с жителями этой прекрасной страны. Конечно, корректировка перевода также необходима, как и для многих других языков. Тем не менее, начало положено, и нет пределов совершенствования автоматического перевода с армянского на другие языки. Как осуществить бесплатный перевод с армянского языка на русский язык Необходимо выйти на страницу онлайн-переводчика словаря и выбрать армянский язык. Вам откроются все опции перевода, по которым настраиваются необходимые функции. На странице появятся 2 окна.
Сегодня день рождения отмечает... Однажды, всемирно известный... Еще 2. Кянкс, дай поцелую! Веттинг судей в Армении: Пашинян положил начало реформам судебной системы...
Лексические нюансы. В армянском языке, в том числе и в Кахцрс, часто используются разнообразные слова и выражения, которые не имеют прямого аналога в русском языке. Переводчику необходимо найти эквивалентные выражения или найти другие способы передать идею, сохраняя при этом смысл оригинала. Фонетические особенности. Армянский язык имеет своеобразное произношение, которое отличается от русского. Некоторые буквы и звуки могут быть сложными для перевода на русский язык. Переводчик должен быть особенно внимателен к произношению и звучанию слов, чтобы сохранить своеобразие и оригинальность оригинала. Учитывая эти особенности Кахцрс и других разновидностей армянского языка, переводчик должен быть грамотным и компетентным в обоих языках, чтобы точно передать смысл и характер оригинала на русский язык. Использование Кахцрс в различных контекстах СМИ и журналистика: Кахцрс часто применяется в переводе новостных статей, интервью и других материалов для русскоязычных читателей.