«Французский вестник» – кино, построенное в первую очередь на технологиях, в котором форма не просто занимает одну из центральных позиций, а превалирует над содержанием.
Обзор «Французского вестника» Уэса Андерсона. Фильм, которому не место в кинотеатрах
В редакции журнала «Французский вестник» работает множество талантливых журналистов с неповторимым авторским стилем. Драма, комедия, мелодрама. Режиссер: Уэс Андерсон. В ролях: Тильда Суинтон, Бенисио Дель Торо, Эдриан Броуди и др. Сюжет фильма построен на любовном письме журналистам, опубликованном на главной странице американской газеты в вымышленном французском. В российский прокат вышел фильм Уэса Андерсона «Французский вестник» — участник Каннской программы этого года оказался веселым развлечением с большой сборной звезд. Эдриен Броуди в роли Джулиана Кадазио на кадре из фильма «Французский вестник. МОСКВА, 19 ноя — РИА Новости, Егор Беликов. "Французский вестник. Приложение к газете "Либерти. Канзас ивнинг сан" — именно такое длинное, с коленцами и финтифлюшками, название дал своему новому фильм режиссер Уэс Андерсон.
Ксения Собчак, Александр Мамут, Мария Миногарова — на премьере фильма «Французский вестник»
Киножурнал «Французский вестник» для чтения с широко открытыми глазами | КиноРепортер | Комедия, драма, романтика. Режиссер: Уэс Андерсон. В ролях: Оуэн Уилсон, Элизабет Мосс, Тимоти Шаламе и др. Действие картины разворачивается во Франции. В центре сюжета — отделение американской газеты, расположенное в Париже. Музыка: Александр Деспла. |
«Французский вестник» и другие премьеры выйдут в российский прокат на неделю позже - FoxTime | В прокат вышел фильм «„Французский вестник“. |
Обзор «Французского вестника» Уэса Андерсона. Фильм, которому не место в кинотеатрах | Как работают симметрия, рамки, детали, интерьеры и костюмы в новом фильме «Французский вестник» Уэса Андерсона. |
Французский вестник. Приложение к газете „Либерти. Канзас ивнинг сан“
Что оказалось кстати: все мы скучаем по Парижу и непременно по его туристической составляющей, и вот на нас с экрана сыплются все эти газетные киоски, круассаны, коты и велосипеды. Все французское, что вы как турист обожали, можно найти на андерсоновской иллюстрации. Каждый получит что-то свое Наверняка у каждого зрителя — как профессионального, так и нет — будет свой любимый фрагмент в этом альманахе. Ироничный рассказ о студенческих волнениях, многострадальном революционном манифесте и усиках Тимоти Шаламе Фрэнсис МакДорманд, Лина Кудри. Полицейско-кулинарные приключения, в центре которых похищение ребенка и гений одного повара Джеффри Райт, Матьё Амальрик, Стив Пак. Кроме того, есть сюжетная рамка — погружение в жизнь редакции. А еще дополнительный эпизод в жанре заметок путешественника, где Оуэн Уилсон в берете рассекает по улочкам и набережным на велосипеде и рассказывает о кулуарной стороне жизни нашего городка. Каждый эпизод есть причины полюбить, но почему-то фаворитом выглядят заметки. То ли из-за того, что больше других соответствуют ностальгии по Франции, не столько реальной, сколько из наших о ней мечтаний, то ли потому, что этот эпизод — простой и незагроможденный, в отличие от остальных сложноустроенных конструкций. Но тут дело вкуса.
Отсылка к «Китаянке» Годара и не только Западная пресса сравнила «Французский вестник» с фильмами Жан-Люка Годара, особенно с «Китаянкой», потому что эта лента такая же рубленая и такая же цветастая. Что оказалось кстати: все мы скучаем по Парижу и непременно по его туристической составляющей, и вот на нас с экрана сыплются все эти газетные киоски, круассаны, коты и велосипеды. Все французское, что вы как турист обожали, можно найти на андерсоновской иллюстрации.
Каждый получит что-то свое Наверняка у каждого зрителя — как профессионального, так и нет — будет свой любимый фрагмент в этом альманахе. Ироничный рассказ о студенческих волнениях, многострадальном революционном манифесте и усиках Тимоти Шаламе Фрэнсис МакДорманд, Лина Кудри. Полицейско-кулинарные приключения, в центре которых похищение ребенка и гений одного повара Джеффри Райт, Матьё Амальрик, Стив Пак.
Кроме того, есть сюжетная рамка — погружение в жизнь редакции. А еще дополнительный эпизод в жанре заметок путешественника, где Оуэн Уилсон в берете рассекает по улочкам и набережным на велосипеде и рассказывает о кулуарной стороне жизни нашего городка. Каждый эпизод есть причины полюбить, но почему-то фаворитом выглядят заметки.
То ли из-за того, что больше других соответствуют ностальгии по Франции, не столько реальной, сколько из наших о ней мечтаний, то ли потому, что этот эпизод — простой и незагроможденный, в отличие от остальных сложноустроенных конструкций.
Молодой поэт жил там год, когда работал помощником управляющего местным химическим заводом. Фото было сделано в 1916 году на веранде дома управляющего заводом Бориса Збарского во Всеволодо-Вильве Источник: Дом-музей Бориса Пастернака Можно только догадываться о причинах появления этого фото в фильме. Как сообщает «Кинопоиск» в своей публикации, собирая материалы для двух книг о Стэнли Кубрике, британский историк кино Джеймс Фенуик выяснил, что в 1959 году еще при жизни поэта. Постановщик работал над проектом с Кирком Дугласом и обратился к писателю с предложением о покупке прав. Но возникли юридические проблемы с итальянскими издателями книги, и переговоры зашли в тупик. Об этом стало известно из письма, обнаруженного спустя 60 лет, совсем недавно.
У Элизабет Мосс сцен побольше, но они в основном немые. А вот Сирше Ронан позволили спеть колыбельную, хоть и в образе проститутки-наркоманки. Даже наоборот. Уэс Андерсон, словно опытный главный редактор, виртуозно манипулировал своим невероятным актерским ансамблем и распределил их по последнему номеру «Французского вестника» в идеальных, только ему одному известных пропорциях. За 10 минут он впервые в жизни расшевелил Шаламе и добился от Сейду такой гибкости, на которую создатели бондианы за два фильма так и не смогли решиться. Да их, собственно, никогда и не было. Нигде, кроме головы Уэса Андерсона. Безупречных, божественно прекрасных. Недостижимых даже для самого безумного перфекциониста. В виде памятника, на который хочется смотреть вечно.
Честное мнение о фильме «Французский вестник». Не все к такому готовы
«Французский вестник: восхитительная дань уважения журналистике. «Французский вестник», как понятно из полного названия фильма, являлся приложением к американской газете «Либерти. Посмотрела новый фильм Уэса Андерсона, «Французский вестник». Если собрать все главные аспекты фильмографии режиссёра, выкрутить их на максимум и приправить атмосферой средней упоротости происходящего, то получится "Французский вестник". Обычно фильмы Андерсона отличаются неповторимым визуальным стилем. Во «Французском вестнике» все актёры играют исключительно — возможно, потому что знают, что счёт идёт на секунды. «Французский вестник: восхитительная дань уважения журналистике.
«Французский вестник» — красиво, насыщенно, но не цепляет. Рецензия на фильм
Насыщенность историями и их быстрая смена не позволяют переварить происходящее, перед зрителем раскрываются совершенно разные сюжетные линии, не умещающиеся на одном кинохолсте. Это мельтешение также проявляется и в обилии реплик. Это очень разговорное кино. Количество слов в минуту поразительное но местами такая плотность речи просто утомляет. При этом, герои говорят как на английском, так и на французском если смотреть в оригинале , и причин такого языкового разброса не объясняется. Как и не объясняется разная цветовая палитра в фильме. С одной стороны, это объясняется нелинейным повествованием, но в тоже время там мелькают цветные кадры, что ломает логику этого аргумента. Фактически из традиционного и неизменного у Уэса Андерсона в фильме остается только театральность в фильме: в композиции кадра, движениях актеров и даже произносимых фразах. Кино — это искусство образов.
Отсылка к «Китаянке» Годара и не только Западная пресса сравнила «Французский вестник» с фильмами Жан-Люка Годара, особенно с «Китаянкой», потому что эта лента такая же рубленая и такая же цветастая. Что оказалось кстати: все мы скучаем по Парижу и непременно по его туристической составляющей, и вот на нас с экрана сыплются все эти газетные киоски, круассаны, коты и велосипеды. Все французское, что вы как турист обожали, можно найти на андерсоновской иллюстрации. Каждый получит что-то свое Наверняка у каждого зрителя — как профессионального, так и нет — будет свой любимый фрагмент в этом альманахе. Ироничный рассказ о студенческих волнениях, многострадальном революционном манифесте и усиках Тимоти Шаламе Фрэнсис МакДорманд, Лина Кудри. Полицейско-кулинарные приключения, в центре которых похищение ребенка и гений одного повара Джеффри Райт, Матьё Амальрик, Стив Пак. Кроме того, есть сюжетная рамка — погружение в жизнь редакции. А еще дополнительный эпизод в жанре заметок путешественника, где Оуэн Уилсон в берете рассекает по улочкам и набережным на велосипеде и рассказывает о кулуарной стороне жизни нашего городка. Каждый эпизод есть причины полюбить, но почему-то фаворитом выглядят заметки. То ли из-за того, что больше других соответствуют ностальгии по Франции, не столько реальной, сколько из наших о ней мечтаний, то ли потому, что этот эпизод — простой и незагроможденный, в отличие от остальных сложноустроенных конструкций.
Глазами Уэса Андерсона — она еще и феерически абсурдна Стоит тем не менее заметить, что той рамкой, которой для «Вестника» служит Франция, Андерсон здесь, конечно, не ограничивается. Журналистика по самой своей природе призвана отражать современность, просвечивать рентгеном слов и образов противоречия, из которых соткан мир вокруг нее. В сущности, то же самое делает и «Французский вестник» — пусть его действие и разворачивается между 1925-м и 1975-м. Эксцентричные публицисты из фильма Андерсона могут перетягивать внимание на себя или увлекаться словесной эквилибристикой, но так или иначе фиксируют мир, радикально и, кажется, бесповоротно съехавший с катушек, помешавшийся на увлекательных и гиперактивных играх с властью и ее субститутами и не заметивший, что время вышло, а судья уже засчитал поражение. В этом смысле «Французский вестник» оказывается одним из самых безжалостных документов эпохи — тем более удивительным, что режиссер оформляет свой приговор в такую преисполненную юмора, действия и изобретательности конструкцию, какая и от зрителя требует сверхъестественного, пристальнейшего внимания. Неудивительно, что «Вестник» — редкий современный фильм, который с пересмотром не теряет своей силы, а, напротив, открывается все с новых и новых сторон. Канзас ивнинг сан"» Впрочем, как всегда бывает с фильмами Андерсона, попадающие в фокус его внимания сюжеты обсуждаются и разбираются публикой в последнюю очередь. Это, впрочем, далеко не так — и не только потому, что в кинематографе стиль особенно такой оригинальный, как у Андерсона всегда содержателен сам по себе, способен делиться со зрителем не просто сюжетом или образом, но и полноценным мировоззрением. Материалы по теме:.
Тимоти Шаламе в роли Дзеффирелли на кадре из фильма «Французский вестник. Обесцвеченные кадры будто теряют свою неповторимую душу. В «Вестнике» форма дошла до своего пика совершенства, небрежность преследуется по закону, но человек и человечность, чувства и чувствительность потерялись за гротеском выстроенных линий и силуэтов будто скульптурных ансамблей. Билл Мюррей в роли Артура Хауицера на кадре из фильма «Французский вестник. В этот раз у Андерсона будто бы нет ничего в полной мере, кадр бьется рикошетом о следующий и, кажется, что калейдоскоп стеклышек со знакомыми лицами вертится бешеным колесом. Пресса довлеет над кинематографом — с экрана сыпется слишком много слов и буквально, и фигурально , которые будто не доходят до зрителей, а падают прямо на пол на полпути.
Информация
- Французский вестник (2021) — Весёлые истории журнал покажет наш | Пикабу
- Честное мнение о фильме «Французский вестник». Не все к такому готовы
- «Французский вестник» — красиво, насыщенно, но не цепляет. Рецензия на фильм
- Всего 41 рецензия на фильм «Французский вестник. Приложение к газете «Либерти, Канзас ивнинг сан»»
- Быть Уэсом Андерсоном: рецензия на фильм «Французский вестник»
Триумф в Каннах — в США обсуждают 9-минутную овацию «Французскому вестнику»
Приём известный и часто используемый многими авторами. Снимая человека в подходящем интерьере, выстраивайте кадр симметрично. Тогда линии перспективы, уходящие за снимаемого, сделают портрет сильнее и динамичнее. Источник: Французский вестник, кадр из фильма Источник: Французский вестник, кадр из фильма 4.
Этому у маэстро точно стоит поучиться. Посмотрите на снимки выше и представьте оба кадра без деталей, которые создают асимметрию. Без фотографии на стене и персонажа на заднем плане.
Если убрать их, картинка сразу станет плоской и скучной. Главное знать меру и не переборщить. Источник: Французский вестник, кадр из фильма Источник: Французский вестник, кадр из фильма 5.
Ассиметричное расположение персонажа в кадре. Да, все знают про оси и точки, на которых лучше всего расположить человека. Однако, некоторые правила существуют, чтобы их нарушать.
Расположив модель ближе к краю кадра, вы можете усилить кадр, сделав его более динамичным. Но важно, чтобы задний план стоил того, чтобы занимать большую часть фотографии и был в гармонии с передним. Источник: Французский вестник, кадр из фильма Источник: Французский вестник, кадр из фильма 6.
Золотое сечение. Пункт, словно противоречит предыдущему, но подождите с выводами. Правила сначала стоит изучить, прежде чем их нарушать.
Представьте себе каждый из трех кадров выше переложенным на сетку третей. Это классическое всем известное золотое сечение или правило третей. Безусловно, этот закон придумал не Уэс Андерсон, но и вам не стоит сомневаться в силе такого деления кадра и работе с пространством.
Правило золотого сечения существует уже столетиями. Источник: Французский вестник, кадр из фильма Источник: Французский вестник, кадр из фильма 7. Снимая портрет на черном фоне, выбирайте для модели преимущественно светлую, однотонную одежду.
Этот прием сделает человека еще более контрастным. А если вы снимаете в ЧБ, то портрет станет максимально акцентным. Выбранные кадры из "Вестника" это только подтверждают.
Держатся с достоинством. Смело, как солдаты на врага, смотрят в лицо истекающему дедлайну. Других вариантов нет. Над редакторской дверью категорично и гордо возвышается табличка «Не плакать». Теперь немного о правилах игры.
Фильм состоит из новелл — статей. Вся картина, по сути, искусная экранизация газетного номера. Начинает его статья Хербсена Сазерака Оуэн Уилсон. Журналист на велосипеде, в берете мы же во Франции, в конце концов! Факты не проверить, все имена изменены.
Манера подачи — образовательная, как в документальных фильмах. Андерсон часто использует такой приём. Про прототип Сазерака ничего неизвестно, но Уилсон сам начинал как писатель. Так они и познакомились с Уэсом Андерсоном — были соседями по комнате в университете. Режиссёр изучал философию, Уилсон — английский.
Они вместе написали несколько сценариев, за один из которых получили номинацию на «Оскар». Андерсон снимает актёра практически в каждом своём фильме, даёт ему отсматривать монтаж а Рэйф Файнс как-то упомянул, что на съёмках его не приглашали смотреть отснятый материал и говорит, что таким образом голос Уилсона всегда слышен в его фильмах. Следующую статью написала Дж. Беренсен Тильда Суинтон. В ней она рассказывает о заключённом гениальном художнике Бенисио Дель Торо.
Звездная история «Французского вестника» - сборник причудливых историй, которые были опубликованы в последнем номере еженедельного американского журнала, выходившего в свет в вымышленном французском городке в середине двадцатого века. Фильм в прокат выпустит 18 ноября компания «Дисней Студиос».
Фильм показывается в дубляже. Вход свободный Трейлер и кадры из фильма Поделитесь событием.
«Французский вестник»: кукольный театр Уэса Андерсона для тех, кто скучает по Парижу
Он сравнивает прошлое и настоящее каждого места, демонстрируя, как много изменилось в Аннуи-сюр-Блазе с течением времени. Железобетонный шедевр[ править править код ] Репортёр Дж. Беренсен Тильда Суинтон читает лекцию в художественной галерее своего бывшего работодателя, Апшуры Клампетта Лоис Смит , в которой она подробно рассказывает о карьере Моузеса Розенталера Бенисио Дель Торо. Розенталер, психически неуравновешенный художник, отбывающий наказание в тюрьме Аннуи-сюр-Блазе за убийство, рисует абстрактный обнаженный портрет Симоны Леа Сейду , тюремного надзирателя, с которой у него развиваются отношения. Жюльен Кадацио Эдриен Броуди , арт-дилер, также отбывающий наказание за уклонение от уплаты налогов, сразу же забирает картину, увидев ее на художественной выставке заключенных, и покупает ее, несмотря на протесты Розенталера.
После своего освобождения Кадацио убеждает своих двух дядей выставить художника на обозрение. Вскоре Розенталер становится сенсацией в мире искусства, его картины пользуются большим спросом. В частном порядке Розенталер ищет вдохновение и посвящает себя долгосрочному проекту. Три года спустя, Кадацио и толпа художников, возмущенные отсутствием каких-либо новых картин, подкупом пробрались в тюрьму, чтобы заставить Розенталера что-то придумать.
В тюрьме они обнаруживают, что он нарисовал серию фресок на бетонных плитах в тюремной комнате. Возмущенный тем, что «картины» невозможно достать из тюрьмы, Кадацио вступает в драку с Розенталером, но вскоре начинает ценить картины такими, какими они есть и примиряется с Розенталером.
Не говоря уже о Сейду, последней «девушке Бонда», которая всю первую часть картины ходит в строгом полицейском костюме и угрожает героям дубинкой. Стиль Андерсона, который любят зрители Уникальному стилю съёмки Андерсона посвящены статьи, главы книг и видеоэссе. Например, целая минута уделяется тому, как два официанта смешивают коктейль на вращающемся подносе, а потом — как один из них поднимается по лестнице в игрушечном, будто нарисованном здании офиса «Французского вестника». Каждая мелочь в облике персонажей заставляет их запомниться, говорит что-то об их характере. У взбалмошного Дзеффирелли волосы всегда торчком; слегка оторванный от реальности журналист Сазерак носит длинные носки смешных цветов; подруга Дзеффирелли никак не может выпустить из рук пудреницу.
К ярким цветам и костюмам прибавляются декорации — живописные виды городов, баррикад, сюрреалистичная выставка в тюрьме. Сочетание форматов «Французский вестник» дополнен необычными вставками, которые делают мир этого фильма ещё более вычурным и стилизованным. Историю «Железобетонный шедевр» рассказывают на специальной лекции, периодически отвлекаясь на биографические вставки и байки ведущей. Одна из экшен-сцен третьей части вообще выполнена в виде мультфильма. Андерсон вставляет в фильм неплохую погоню — просто в необычном формате. К слову, анимация для режиссёра «Бесподобного мистера Фокса» и «Острова собак» тоже привычный жанр. Что смотреть в локдаун: вы могли пропустить эти фильмы в 2021 году Романтичный образ журналистики Идея фильма родилась у Андерсона из огромной любви к реально существующему американскому журналу The New Yorker.
Viber Сначала с годовым опозданием из-за всеобщего локдауна, а затем с двухнедельным из-за локдауна локального до кинотеатров добрался новый фильм Уэса Андерсона с длиннющим названием «Французский вестник. Алина Кузьо рассказывает, почему этот фильм нам всем так нужен. При взгляде на нее кажется, что на этот раз Уэс Андерсон решил показать в своем кино буквально всех жителей воображаемого города, при этом наделить каждого прохожего особенными чертами, любимой книгой, изящной шляпой и странными привычками. Там главный герой, театральный постановщик Кейден Котар, заставлял каждого персонажа своей пьесы жить реальной жизнью, а потом, глядя на дела, которые наворотил, сокрушался: «И зачем я все так усложнил?
Это частое явление, когда у режиссера есть несколько любимых артистов, которых он или она приглашает в каждый новый фильм. У Андерсона это давно дошло до пика. Кажется, что, придумав историю, он достает ящик с куклами и вываливает их на пол своего воображаемого театра — будто у его голливудских звезд нет никаких предысторий с «Дюнами» и «Землями кочевников». Уэс не работает с амплуа, бэкграундом или привычным экранным образом, он наряжает артистов в отлично прорисованные рубашки — помните бумажных кукол из детства, одежду для которых нужно было раскрашивать и вырезать?
Кроме актеров, в этом ящике лежат мотивы, сюжетные повороты, события, предметы — высокая башня, с которой кто-то падает, странная картина, проигрыватель, открытка с любимым музыкантом, пишущая машинка. Одни и те же игрушки, но каждый раз новая история.
Либлинга, доля Теннесси Уильямса в том, как он говорит, и некая смесь всех трех в том, как он пишет. У Болдуина есть рассказ или эссе — правдивое воспоминание под названием Equal in Paris, в котором рассказывается о том, как его арестовали и бросили в тюрьму на несколько дней за кражу простыней из отеля, которой он не совершал. Это замечательное произведение, которое заставило меня задуматься и послужило вдохновением для этой истории, связанной также с едой — любимым занятием Либлинга». Представляете, за столом сидит Генри Уинклер, поэтому можно запросто пообщаться с Фонзи. Как и все предыдущие работы Андерсона за исключением его анимационных фильмов , «Французский вестник» был снят на пленку. Мне кажется, мы сделали 45 дублей, — говорит Тимоти Шаламе. Но в итоге справился. Такие моменты вдохновляют, потому что Уэс не жалеет себя, он стремится к чему-то чрезвычайно изысканному, и то, что мне казалось случайным в то время, для него было тончайшими гранями чего-то очень глубоко продуманного.
Если обычность — враг искусства, то Уэс заслуживает памятника».
Великое шоу: чем привлекает новый фильм Уэса Андерсона «Французский вестник»
Французский вестник. Приложение к газете «Либерти. Канзас ивнинг сан». французское бюро американской газеты. «Французский вестник», как понятно из полного названия фильма, являлся приложением к американской газете «Либерти. «Французский вестник» вовсе не воспроизводит классическое кино из соответствующей страны, но опирается на него.
«Самый красивый фильм Уэса Андерсона»: первые рецензии на фильм «Французский вестник»
Париж шестьдесят восьмого года был революцией детей и бунтом против отцов-конформистов. Да и в самом «Вестнике» явно угадывается «Нью-Йоркер» — не нынешний, публикующий расследования Ронана Фэрроу о домогательствах, нет. Тот, давних времен, в который писали Сэлинджер и Трумен Капоте. Андерсон туго набивает еще и фактуру фильма всяческими отсылками и референсами, которые зритель, он верит, должен считывать: облики героев копируют фотографии Мэпплторпа и мертвого Марата с картины Давида, на стене у интеллектуалки-журналистки висит фотография Пастернака, треть финальной новеллы вовсе представляет собой покадрово переснятое интервью писателя-бунтаря Джеймса Болдуина. И Андерсон, похоже, ждет, что зритель с ним будет играть в эту пасхальную игру по поиску сокровищ: и Пастернака опознает, и видео с Болдуином на «ютубе», конечно, смотрел. А эту уверенность разделять здесь отчего-то трудно. Отчасти — потому что в «Вестнике» самими актерами создается некоторая атмосфера суматохи и недоумения. Кажется, впервые в фильмографии Андерсона он собрал настолько пеструю команду — и явно справляется с ней с большим трудом.
Традиционно «андерсоновские» актеры — Оуэн Уилсон, Билл Мюррей, Эдриан Броуди — тут честно воспроизводят то, что играли в его фильмах уже множество раз. Тильда Суинтон весьма странно и неожиданно выступает как имперсонатор эдакой Софи Лорен, знойной латинской женщины-вамп.
Одними из первых появились Ксения Собчак и Константин Богомолов. Супруги отметились в минималистичных образах в темных тонах, видимо, чтобы не привлекать к себе особого внимания. Ксения выбрала блузку с вырезом в виде перевернутого сердца и «бабушкину» юбку с милым грибным принтом.
Константин Богомолов и Ксения Собчак Посмотреть на сливки Голливуда в одном фильме также пришла и Маша Федорова, бывший главред российского издания Vogue. Маша была без дочки, которая, к слову, блистала на балу дебютанток Tatler накануне.
Год выпуска: 2021 Жанр: драма, мелодрама, комедия Продолжительность: 107 мин. Приложение к газете «Либерти. Канзас ивнинг сан» в русском синхронном переводе в хорошем качестве 4k, 2k, Full HD, 1080p совершенно бесплатно.
Такая гиперчувствительность рецепторов ко всем возможным полутонам вкуса намекает на нешуточную интуицию, которая, в свою очередь, помогает раскрывать преступления. Уэс Андерсон рассказывал: «Когда я снимаю кино, это мучительно долгий процесс. Очень многих людей!
Во «Французском вестнике» все актёры играют исключительно — возможно, потому что знают, что счёт идёт на секунды. Это одна из отличительных черт Андерсона — смешивать с толпой тех, кто уже давно смог выделиться из толпы. Какой-то гоголевский подход — прописывать столько ярких характеров, большинство из которых для сюжета не важны, но тем не менее они там, и без них уже не то. Если внешний мир фильмов Андерсона совершенен и кажется искусственным, то внутренний мир его персонажей настоящий и совсем небезупречный. Это сочетание как сложная химическая реакция — так легко ошибиться, нарушив идеальный баланс. Но в этом и есть секрет того, почему чуть ли не игрушечный мир выглядит таким подлинным. Наверное, самый главный вопрос, который возникает к Андерсону: как, будучи демиургом и имея возможность создавать любой мир, кроме реального, жить именно в нём — единственном, выпадающем из зоны контроля? Фильмы Уэса Андерсона похожи на рождественскую открытку, в которую никогда не попадёшь.
Он создаёт сказочные, слишком идеальные миры, где было бы страшно и шагу ступить, чтобы не нарушить прекрасную симметрию. Они недостижимы, и в какой-то степени это делает не только «Королевство полной луны», но и все работы режиссёра воспоминанием о фантазии. Сказочность «Французского вестника» в том, что в реальности такая журналистика умерла. Реверанс авторам и редакторам «Нью-Йоркера» — это ещё и прощание со временем, которое истекло. В финале журналисты пишут некролог. И снова — так прямолинейно. Есть ли в этом сожаление? Пишут ли журналисты сейчас с таким мастерством, как раньше?
Остались ли настолько самоотверженные редакторы?