Новости линейное письмо а

Линейное письмо A и линейное письмо B, линейные формы письма, использовавшиеся некоторыми эгейскими цивилизациями во 2-м тысячелетии до нашей эры. Последовательно существовало три вида письма. Чэдуик публикует свою книгу «Дешифровка линейного письма Б», русский перевод которой был предложен вниманию советского читателя в сборнике статей. Линейное письмо "А" состоит примерно из 87 символов, которые были написаны пером и вдавлены в глиняные таблички. Линейное письмо А использовалось в основном в канцелярских целях.

Ученые объявили о расшифровке загадочного эламского линейного письма

Считается, что оба этих языка являются источниками линейного письма В, который позже будет использоваться микенской цивилизацией и станет самой ранней формой древнегреческого языка. Сходство знаков линейного письма A и Б давно уже перестало быть новостью, но только сейчас исследовательнице удалось доказать, что довольно приличное количество графических разночтений знаков минойского письма перешло в линейное письмо Б. Один стиль назвали "Линейное письмо А", а другой "Линейное письмо B". Линейное письмо A было значительно старше и оно было создано на острове Крит.

Славянская письменность Греции

Знаки линейного письма А (Тезан) / Проза.ру критские пиктограммы.
Загадочные письмена древнего Крита Большинство знаков линейного письма В совпадает с линейным письмом А, однако, последнее до сих пор не поддается расшифровке потому, что первоначально базировалось на логограммах (иероглифах).
Критская письменность типа А. Шаг к дешифровке. Китайские параллели «Расшифровка линейного письма А была бы монументальным достижением, дающим неоценимую информацию о минойской цивилизации, ее языке и культуре», — прокомментировали сообщение журналисты медиа.
Минойская цивилизация. Древняя Греция. | БЛОГ ЮЛИИ КЕЛИДИ Дальнейшим развитием линейного письма А являются линейное письмо Б, троянское письмо (известно в двух надписях, обнаруженных Г. Шлиманом) и кипро-минойское письмо (сильно видоизменившееся по сравнению со своим предшественником).
Линейное письмо A и линейное письмо B. Сегодня сохранилось всего около 40 известных образцов эламского линейного письма, что затрудняет его расшифровку.

Знаки линейного письма А

Письменный язык минойцев Крита называется «Линейное А» письмо и ещё не всё расшифровано лингвистами. Линейное письмо Б было открыто в начале XX века Артуром Эвансом, который, однако, не смог его дешифровать. От них произошло Линейное письмо А (на фото ниже), где от рисунков остались лишь отдалённо напоминающие их контуры, часто с большим трудом сопоставимые с их рисуночными прототипами (если вообще). Критское линейное письмо А произошло из рисуночных форм критского письма (видимо, из иероглифического B), хотя только треть знаков совпадает с иероглификой. Но именно она послужила финальным аккордом в дешифровке письма, известного как Линейное письмо Б. ЛИНЕЙНОЕ ПИСЬМО — ЛИНЕЙНОЕ ПИСЬМО — система письма, пользующаяся условными геометрическими знаками, а не рисунками или какими-либо другими подобными символами.

Славянская письменность Греции

Сохранилось всего около 40 образцов эламского линейного письма. Линейное письмо А встречается почти исключительно на территории Крита (Фест, Кносс, Агиа-Триада и др.) на протяжении всего новодворцового периода. Линейное письмо Б представляет собой слоговое письмо и содержит 88 слогов-символов, больше половина которых схожи с линейным письмом А. Однако не известно, если они произносились одинаково. Один стиль назвали "Линейное письмо А", а другой "Линейное письмо B". Линейное письмо A было значительно старше и оно было создано на острове Крит. О дешифровке загадочного для первооткрывателя линейного письма Б рассказывает книга Маргалит Фокс «Тайна лабиринта».

Загадочную систему письма, которой 4 000 лет, наконец-то расшифровали

Среди табличек нет тех, которые вели бы учет оружия. Скорее всего, такой учет велся на каких-то других носителях, например, на папирусах. Но, скорее всего, его производили и хранили в другом месте — в самом Пилосе. Так же, как и золотые изделия. Лишь на одной табличке указаны два меча если "кифос" в данном случае означает "меч" или "оружие". Также в табличках нет сведений об изготовлении колесниц — только о парах колес. Видимо, одноосные колесницы были распространенным транспортным и боевым средством.

Лишь несколько табличек проливают свет на военную организацию. Одна табличка собирает 30 гребцов из разных мест, другая не полностью сохранившаяся говорит о 569 гребцах. Предположительно 30 человек — это экипаж одного корабля и одновременно — боевая единица. Другая категория военных единиц — охрана побережья, разделенного на 10 секторов, каждый из которых возглавляется должностным лицом. Общее число учтенных таким образом воинов достигает 800. Еще один тип должностных лиц — либо "офицеры связи", державшие в курсе дела дворец, либо командиры отдельных подразделений войска, связанных с береговой охраной.

В целом сведений о военной организации недостаточно, чтобы считать, что они отражают основу военной организации Пилоса. Скорее всего, дворец не имел отношения к организации войска, а лишь создавал отдельные контингенты, опираясь на свой управленческий аппарат, связанный с окружающими поселениями.

На первой грани: «мак» — «лула», дает слог «ЛУ», «нога» — «кIwач», дает слог «КIА», «ворота» — «вар», дает слог «ВА», «уж» в литературе «змея» — «раш» по-агульски , «рач» на гелхенском говоре дает слог «РА», в центре «лиса» в литературе «кот» — «сул» таб. Крестик на третьей грани соответствует точке и означает, что надпись читается слева направо. Возьмем вторую печать на рис.

Она также трехгранна и надпись читается справа налево крестик в конце левой, третьей грани. На предыдущих примерах мы читали «ЛукIава н », то есть имя собственное находится в родительном падеже показывает принадлежность , а в именительном падеже оно должно быть «ЛукIав» и, учитывая назализацию последней буквы, — «ЛукIаw» губно-зубная буква «в» переходит в губно-губную «w». Обратите внимание на имя собственное, приводимое здесь как божество, Алуп. Это в пеласгском языке в Балканах. Это же имя приводится в «Алупанской книге» см.

Яралиев Я. Махачкала, 1995 , как четвертый потомок легендарного Ноя библейского родословия, и как первый родоначальник покровитель лезгиноязычных народов. После смерти Алупа один из его потомков Ран объединил несколько родственных племен и в междуречье Куры и Аракса создал государство, которого назвал «Алупан кIвал» — Дом Алупа. Слово «Алупан» в дальнейшем видоизменилось и перешло в «Албан» «Албания». Вот почему Балканская Албания и Кавказская Албания не случайное совпадение!

И пеласги, и лезгины — потомки Алупа и сходство «пеласги» и «лезги» тоже не случайное совпадение! Линейное письмо «А». В дальнейшем развитии критского письма рисунки переходят в соответствующие напоминающие эти рисунки слоговые знаки. Кстати, в более поздних усовершенствованиях письма эти же слоговые знаки переходят в буквы. Например: Следует отметить, что интерпретация многих слоговых знаков линейных писем в литературе известна после дешифровки линейного «Б» М.

При помощи этих же знаков читается и линейное «А», но ничего понять невозможно. Опять таки из-за незнания подходящего языка-ключа. При помощи лезгинского языка-ключа нам удалось не только дополнить существующий в литературе список, но и уточнить его, и придать ему кавказоязычную специфичность. Возьмем первый образец линейного «А» на рис. Надпись состоит из шести слоговых знаков.

Не выдаваясь в подробности их интерпретации более подробно см. Яралиев, Н. Дешифровка критской письменности. Пеласгско-лезгинский язык. История лезгин.

Том 2. Обратите внимание, не литературное лезгинское «зи», а диалектное кубинское наречие «зу». Так как в критском письме большинство слогов, получаемых из названий рисунков, открытые, а в разговорной речи много закрытых слогов, истинный смысл предложения появляется при добавлении в случае необходимости к открытым слогам закрывающие их согласные буквы. А именно какая согласная буква, подсказывает смысл предложения. Например, слог «ХЕ» в зависимости от смысла предложения можно транскрибировать или как «хе б », или «хе л », или «хе в », или «хе н », или «хе х » и т.

Возьмем вторую надпись линейного «А» на рис. Предложение надписи состоит из 14 слогов. На первый взгляд этот набор слогов без надлежащей транскрипции ничего вразумительного не дает. К какому слогу прибавить какую согласную букву, как разделить слова друг от друга, как осмыслить неизвестные слова? Последний рисунок надписи, который дает слог «ЛИ» — это «лиэн» диал.

Сколько таких слов, информаций содержит этот уникальный источник кавказско-албанского письма! Вернемся к дешифровке предложения на линейном «А». Линейное письмо «Б». Безоговорочное утверждение о том, что «критское линейное письмо «Б» дешифровано и оно написано на древнегреческом языке» следует считать не совсем точным. Линейное письмо «Б» — это дальнейший этап развития критского «А».

Линейное «Б» более усовершенствованное письмо и маловероятно, что оно принадлежит пришлым грекам с низким уровнем культуры, а не создателем самого письма. Несомненно, линейное «Б» принадлежит догреческому населению Крита — пеласгам, и они писали этим письмом, а греки только его заимствовали. Кроме того, М. Чедвигом при дешифровке линейного «Б», как ни странно, не получено ни одного целого предложения со всеми его грамматическими особенностями. Дешифрованные нами образцы линейного «Б» написаны на таком же пеласгском языке, что и иероглифическое письмо и линейное «А», со всеми грамматическими связками между слов.

Мы ограничимся здесь разборкой только одного образца линейного «Б» рис.

Но отказаться от изнурительной редакторской работы ей тоже было непросто — это был своего рода «бартер» за её доступ к текстам табличек, многие из которых ещё лежали в запасниках и не были опубликованы. В последние годы её подкосила неизлечимая болезнь видимо, рак , так что на этих тройках существительных с чередующимися окончаниями её работа и оборвалась. Вентрис, ознакомившись с «тройками Кобер» по её статье, продолжил работу в том же направлении, но вёл себя гораздо смелее. Серьёзные исследователи до поры до времени воспринимали его не слишком всерьёз, хотя и благожелательно, а потому и не донимали его, в отличие от Кобер, обсуждением «мелочей», на которые он всё равно не знал ответа впрочем, и Кобер не знала, но как специалист, считала долгом оказать уважение коллеге и ответить длинным письмом на письмо. Так постепенно выстроилась таблица, где по горизонтали располагались знаки, где вероятно, совпадал согласный KA — KE — KI и т. Около 10-15 знаков Линейного В можно было сопоставить со знаками уже дешифрованного кипрского письма форма остальных слишком изменилась, а промежуточные формы не были известны. И хотя сходство было слишком зыбким, Вентрис обратил внимание, что зачастую схожие с кипрскими знаки Линейного В располагались на одной горизонтали в случае общего согласного, или на одной вертикали — в случае общего гласного PO — TO, PA — TA и т. Прорывом для Вентриса стала деталь, ускользнувшая от внимания Кобер: в группах табличек, найденных в тех или иных городах, в заголовках, в одних и тех же позициях, встречались характерные уникальные слова в одном городе — одно, в другом — другое ; что, если это были названия городов?

Вентрис не знал древнегреческий столь основательно, как Кобер, но он учил его в гимназии. Подставляя знаки из таблицы в тексты, он довольно быстро обратил внимание на сходство слов с греческими. Он прекрасно отдавал себе отчёт, что даже если он действительно прочитал знаки правильно что пока не было очевидно , сходство с греческим может быть мнимым; мало ли в языках мира слов, которые звучат сходным образом, как русское «щит» и английское shit. Но таблички, как уже упоминалось выше, были текстами с хорошо ясным контекстом; чаще всего это были однородные списки где-то питание, где-то вооружение, где-то утварь, где-то списки людей — и трудно было объяснить простой случайностью то, что в каждом списке прочитанные им слова обычно относились к одной и той же категории. Знаний греческого, которыми обладал Вентрис, явно недоставало для завершения дешифровки, а некоторые детали, казалось, даже противоречили тому, что он вынес из гимназии. Воспользовавшись любезным предложением, Вентрис выступил на радио с коротким сообщением о своём методе и результатах. Вскоре с предложением о помощи к нему обратился молодой лингвист, специалист по древнегреческому языку Джон Чедвик слышавший о Вентрисе от своего научного руководителя и ранее, но не представлявший себе, насколько далеко тот продвинулся. Помощь пришла как нельзя кстати — Вентрис трезво понимал, что достиг потолка своих возможностей. Чедвик же довёл дешифровку до логического завершения; он опознал диалект греческого языка, на котором были написаны надписи, и справился с архаизмами, которые не входили в гимназическую программу и требовали основательных знаний не только греческого, но и сравнительного языкознания в целом.

Вскоре последовала новая радостная новость: публикация текстов из ещё одного недавно раскопанного города бронзового века, Пилоса , ранее лежавших в запасниках и недоступных исследователям. Когда открыватель табличек Карл Блеген подставил в них чтения, предложенные Вентрисом и Чедвиком — тексты зазвучали осмысленно. Более того, в ряде случаев дополнительными доказательствами были идеограммы рядом с прочитанными словами например, рядом со словом «треножник» как раз и был изображён треножник. Вентрис трагически погиб вскоре после публикации результатов дешифровки, но основанная им и Чедвиком дисциплина микенология изучение греческих текстов в эпоху до Троянской войны, когда Микены были главным из городов активно развивается до сих пор. После дешифровки На этой радостной ноте и завершается книга Фокс. О дешифровке Линейного В на русском языке опубликованы и другие книги — как популярные, так и специальные. Остаётся только сожалеть, что в бывшем СССР и постсоветских странах надписями Крита и Кипра профессионально занимались очень немногие в России - академик Н. Казанский и его супруга В. Казанскене, составившие предметно-понятийный словарь микенского греческого диалекта, и другие; в Украине - пионер советской микенологии С.

Лурье и его ученик С. Шарыпкин , а их исследования были буквально каплей в море мировой микенологии, и часто даже не цитировались — не из-за злобной предвзятости, просто кто же будет специально следить за публикациями на малопопулярном русском языке, когда масса исследований по письменностям Крита и микенской эпохи публиковалась на общедоступном английском журналы Minos, Kadmos , альманах Do-so-mo и др. Казалось бы, письменность дешифрована, о чём можно говорить дальше? Проблема в том, что более чем полвека спустя даже по поводу Линейного письма В осталось немало открытых вопросов. В основном речь идёт о «частностях», которые уже не принесут исследователям столько лавров, как прорыв в дешифровке, но которые, тем не менее, в случае разгадки открывают малопонятные ранее страницы прошлого.

Но предполагают, что линейное письмо А было распространено шире, чем мир дворцов. С микенским линейным письмом Б исследователям удалось продвинуться намного дальше. В начале XX века Артур Эванс заметил совпадение десятка знаков из линейного Б с кипрским слоговым письмом и даже сделал шаг в сторону верной дешифровки. Он предположил, что два линейных значка, похожих на кипрские po и lo, и следовавший за ними знак-рисунок головы жеребёнка, могут вместе читаться как греческое слово polos — «жеребёнок».

Но Эванс не верил в греческое происхождение крито-микенского письма, поэтому сам отказался от такого чтения знаков. Глиняная табличка с надписью линейным Б, найденная Артуром Эвансом при раскопках дворца Кносса. В начале 1950-х годов предварительную дешифровку линейного письма Б осуществил лингвист-самоучка, которому не было ещё и полных 30 лет, Майкл Вентрис. Сделал он это, опираясь на работы 1940-х годов другого исследователя — профессионального лингвиста, филолога и историка Алисы Кобер. К сожалению, закончить работу американке не удалось: она рано умерла из-за тяжёлой болезни. Алиса Кобер — американский археолог, историк и филолог-классик. Кобер не стала выяснять, как и на каком языке могли читаться знаки линейного Б, а комбинаторным методом выяснила, что в этой письменности у слов есть род — женский и мужской. Впрочем, ещё в 1927 году это же сделал британский специалист по древневосточным языкам Артур Коули: за рисунком «женщина» он определил по два линейных знака — по его мнению, так записывали слова «девочки» и «мальчики». Алиса пошла дальше.

Она выделила в текстах слова из нескольких знаков, к которым нашла ещё пару таких же групп, но только с разными «окончаниями» — дополнительными значками. Составленные Алисой тройки Майкл Вентрис назвал «коберовскими» и продолжил работать в этом же — статистическом — направлении. Картиночки-идеограммы оказались детерминативами, нарисованными существительными. А дополнительные линейные знаки изменяли их падеж или род. Все это время Вентрис полагал, что язык микенцев был родственным этрусскому. Лишь во второй половине 1952 года он дал шанс греческому. Майкл Вентрис — британский архитектор и лингвист-самоучка. Фото: Wikimedia Commons. Интересно, что Вентрис не был специалистом по языкам, по профессии он был архитектором.

Ещё до его рождения в 1922 году и после кто только не пытался прочесть крито-микенские надписи или хотя бы предположить их происхождение: от чешского учёного Бедржиха Грозного до Флоренс Стоуэлл из Британии, работавшей вместе с Эвансом. Но почти все исследователи единодушно отвергали греческий язык в этих таинственных значках.

Близкие понятия

  • Кносский дворец
  • Для продолжения работы вам необходимо ввести капчу
  • Открытие Минойской цивилизации
  • Минойский язык Крито-микенской цивилизации | Русский след

Знаки линейного письма А

Однако связка Гордона u- основана на неполном слове, и даже если некоторые из определений Гордона верны, полный случай для семитского языка еще не построен. Финикийский In В 2001 году журнал Ugarit-Forschungen опубликовал статью Яна Беста «Первое начертание в пуническом письме - различия гласных в линейных письмах A и B», в котором он утверждал, что демонстрирует, как и почему линейное письмо A обозначает архаичную форму Финикийский. Это было продолжением попыток Сайруса Гордона найти связи между минойскими и западно-семитскими языками. Исследования Юбера Ла Марля включают представление морфологии языка, избегают полной идентификации фонетических значений между линейными буквами A и B, а также избегают сравнения линейного письма A с критскими иероглифами. Ла Марль использует подсчет частот для определения типа слогов, написанных на линейном письме А, и принимает во внимание проблему заимствованных слов в словаре. Однако интерпретация Ла Марля линейного письма А имеет подвергался некоторой критике; он был отклонен Джоном Янгером из Канзасского университета, который показал, что Ла Марль произвольно изобрел ошибочные и произвольные новые транскрипции, основанные на сходстве со многими различными системами письменности такими как финикийский, иероглифический египетский, иероглифический хеттский, эфиопский, кипро-минойский, и т. Ла Марль сделал опровержение в «Ответе на замечания Джона Дж. Янгера о линейном письме А» в 2010 году. Тирренский язык Итальянский ученый Джулио М.

Факкетти попытался связать линейное письмо A с Тирренская языковая семья , состоящая из этрусского , раетского и лемнийского. Считается, что это семейство является доиндоевропейским субстратом 2-го тысячелетия до нашей эры, иногда называемым догреческим. Факкетти предложил некоторые возможные сходства между этрусским языком и древним лемнианским, а также другими эгейскими языками, такими как минойский.

Город был разрушен. На протяжении нескольких десятилетий он был покрыт слоем пепла. В 1450 Кносский дворец погиб от пожара. Интересно, что при раскопках в городе не были обнаружены останки людей или животных.

Вероятно, жители Кносса были предупреждены об извержении и надвигающемся землетрясении и вовремя покинули город, расселившись на побережье. Архитектура и живопись Кносский дворец считается «первым небоскребом» древнего мира: некоторые его части были пяти этажей в высоту. Освещение использовалось естественное, но окон не было: в крыше были проделаны отверстия, которые освещали все, вплоть до первого этажа. Они же служили и вентиляцией. Дворец также был оснащен водопроводом и канализацией. Фреска «Парижанка». Pinterest Интересны фрески, обнаруженные во дворце.

Рисовали их на сырой штукатурке красками. В основном на них изображались растения и различные орнаменты, но были портреты людей. Фигуры на них не выглядели застывшими, а Кносского дворца — так называемые «парижанки».

Линейное письмо А Линейное письмо Б было слоговой системой письма, состоящей из более чем 80 символов и 100 идеограмм. В ней знаки представляли слоги слова, обеспечивая их фонетическое и смысловое значение, а идеограммы обозначали объекты и количество. Эта письменность применялась главным образом для официальных записей в микенских дворцовых комплексах и в торговле, но не использовалась для литературных целей из-за своей ограниченности.

Культурные и религиозные аспекты микенской жизни, хотя и оставили свои следы в археологических находках, не были зафиксированы в письменной форме. Линейное письмо Б Падение микенской цивилизации пришлось на период коллапса бронзового века, около 1250-1150 годов до н. Во время этого периода было утрачено и линейное письмо Б. Несмотря на ее ограниченность, эта система письма представляла собой важный шаг в развитии письменности в древней Греции и оставила наследие, полностью опирающееся на археологические находки и исследования других древних цивилизаций. Происхождение алфавита Между 800 и 700 годами до нашей эры грекам было представлено письмо привезенное финикийцами через финикийских торговцев , хотя точные обстоятельства этого события остаются неясными. Геродот приводит одну из наиболее известных версий этого процесса: Финикийцы, которые пришли в Грецию с Кадмом, в конечном итоге поселились на этой земле и познакомили греков с рядом достижений, в первую очередь с письмом, которого, насколько я могу судить, у греков до этого не было.

Сначала буквы, которые они использовали, были такими же, как у всех финикийцев, но со временем, вместе со звуком, они изменили и способ написания букв. В то время большинство их соседей-греков были ионийцами. Итак, именно ионийцы выучили письмо у финикийцев; они изменили форму нескольких букв, но по-прежнему называли используемый ими алфавит "финикийским алфавитом", что было единственно правильным, поскольку именно финикийцы ввезли его в Грецию. Финикийский алфавит Однако ученые, в том числе Пауэлл, отвергают этот сценарий, считая его "развивающимся историческим мышлением, стремящимся придать прошлым событиям конкретное время", и обращают внимание на мифологизацию событий через фигуру Кадма, великого финикийского героя-принца, основавшего Фивы. Различные писатели до и после Геродота предложили свои версии возникновения греческого алфавита, однако все они сходятся в мнении о его финикийском происхождении. Пауэлл также отмечает, что финикийская письменность состояла из 22 слоговых знаков, каждый из которых представлял собой согласную и неопределенную гласную или без гласной.

Это письмо, вероятно, произошло от египетских иероглифов, и уже к 1000 году до н.

Некоторые знаки совпадают со знаками кипрского слогового письма 6—2 вв. А, которое датируется примерно 18—15 вв.

Не поддающееся дешифровке Л. А, по всей вероятности, не является индоевропейским см. Критское письмо.

На каком языке разговаривали современники Минотавра и царя Агамемнона

это система письма, которая использовалась минойцами (критянами) с 1800 по 1450 год до нашей эры для написания гипотетическ. Таблетки, написанные на «Линейном письме А», гораздо менее отполированы, чем их более поздние эквиваленты на «Линейном письме Б». Они меньше по размеру, а линии письма не разделены горизонтальными линиями. Линейное письмо А Тип Нерасшифрованный (вероятно, слоговое и идеографическое) Разговорные языки 'Минойский' (неизвестно) Временной период Возможно от MM IB до LM IIIA I O 15924 ЛинаПримечание: Эта страница может содержать фонетические символы IPA в Unicode. Линейное письмо B использовалось на материковой части Греции и на Крите на 50-150 лет позже линейного письма A. Линейное письмо B было дешифровано в 1952 М. Вентрисом (Великобритания), помощь которому в отождествлении языка текстов, записанного им, с древнейшим греч. языком оказал Дж.

Славянская письменность Греции

© 2024, RUTUBE. Линейное письмо А. Критское линейное письмо А произошло из рисуночных форм критского письма (видимо, из иероглифического B), хотя только треть знаков совпадает с иероглификой. Один стиль назвали "Линейное письмо А", а другой "Линейное письмо B". Линейное письмо A было значительно старше и оно было создано на острове Крит. Разновидность критского письма — Линейное письмо А. Кодекс Хаммурапи (Вавилон). От них произошло Линейное письмо А (на фото ниже), где от рисунков остались лишь отдалённо напоминающие их контуры, часто с большим трудом сопоставимые с их рисуночными прототипами (если вообще). Таблетки, написанные на «Линейном письме А», гораздо менее отполированы, чем их более поздние эквиваленты на «Линейном письме Б». Они меньше по размеру, а линии письма не разделены горизонтальными линиями.

Знаки линейного письма А

Намёки на существование данного письма можно обнаружить лишь в упоминании «злоковарных знаков» в мифе о Беллерофонте. Возникший в VIII в. В этом плане линейное письмо Б контрастировало с более ранним линейным письмом А, которое также использовалось в частном обиходе. История дешифровки Неудачные попытки Линейное письмо Б было открыто в начале XX века Артуром Эвансом, который, однако, не смог его дешифровать. Безуспешные попытки дешифровать письмо предприняли Бедржих Грозный 1942 , Владимир Георгиев 1949 — оба использовали метод сравнения со знаками других письменностей, а также Эрнст Зиттиг 1950 — с использованием статистического метода. Дешифровка Кобер—Вентриса—Чэдвика Письмо было дешифровано в 1950—1953 гг. Майклом Вентрисом при участии Джона Чэдвика и с опорой на исследования Алисы Кобер, которая обнаружила в надписях возможные парадигмы склонения существительных. Косвенную поддержку указанным исследователям оказал профессор Дж. Майерс, предоставивший большой массив данных не опубликованных ранее табличек в распоряжение Кобер и Вентриса и даже лично познакомивший их, хотя до и после встречи они практически не общались.

За 30 лет неутомимому исследователю удалось раско-пать огромный дворец, подобного которому не находил даже Г. Великолепный памятник древней архитектуры, дворец был украшен фресками, оснащен водопроводом и кана-лизацией, чего не знали греки. Но больше всего А. Эванса, конечно, интересовали памятники письма. При раскопках их набралось довольно много. Изучив найденные тексты, англичанин смог отнести их к трем группам: иероглифическому, линейному письму «А» и линейному письму «Б». Первоначальное письмо Крита было иероглифическим рис. С XVII века до новой эры появляется одна разновидность линейного письма, которой условно обозначается индексом «А» рис. Памятников последнего на-бралось больше всего. Как известно из истории Древней Греции, греки ахейцы, дорийцы — кочевые племена, переселившиеся на Балканский полуостров и Эгейские острова. Они заимствовали у местного населения его культуру, мифы и связанные с ними имена богов, сакральные традиции и, наконец, письменность. Именно эта часть критской письменности, использованная греками, дешифрована М. Вентрисом и Дж. Чедвигом и она оказалась на древнегреческом языке. Таким образом, основная проблема — проблема дешифровки остальных форм критской письменности, выполненных на языке ее создателей — догреческого населения материковой Греции и Эгеиды — остается не разрешенной, хотя этому вопросу посвящено большое число научных статей крупных специалистов мира. Только известно, что язык этого автохтонного населения был не только не греческим, но и не укладывался в рамки ни индоевропейских и ни семитских языков. Остается без ответа вопрос: «Кто были эти автохтоны, создатели высокоразвитой культуры и первой в Европе уникальной в своем роде письменности, и на каком языке они го-ворили? Как читается иероглифическое письмо? Критское письмо — слоговое, то есть оно писалось не буквами, а слогами. Но, как писать слоги, если не известны буквы? Слоги критского письма — это рисунки! Чтобы получить какой-то слог, рисовали такой предмет, название которого начиналось именно с этого слога! В литературе такой способ оформления письма называется «акрофоническим». Представляете, как это было бы легко читать, если точно знаешь названия предметов, а на-звания этих предметов иероглифических рисунков известны на латинском, английском, русском и др. Мы же на примере слова «мо-ло-ко» брали названия рисунков из русского языка. А что, если мы не знаем, на основании, какого языка надо читать древнее письмо, или же на каком языке искать название рисунков? Вот загадка! Проверено большое число существующих и даже мертвых языков мира. Увы, безрезультатно. А что, если в качестве языка-ключа брать лезгинский язык? Ведь, догреческое населе-ния Крита были пеласги и это этническое название созвучно с «лезги» «ласги» ; тем более акад. Марр прямо отождествляет пеласгов с современными лезгинами, одним из крупных народов кавказской семьи. Кроме того, название современного государства Балканской Албании идентично с названием древней Кавказской Албании, причем письменность кавказских албанцев однозначно дешифруется при помощи лезгинских языков. Правда, эти данные недостаточны для утверждения родства пеласгского языка с лезгинскими. Однако, как говориться, попытка — не пытка! Иероглифическое письмо Возьмем царскую печать на рис. Имя владельца этой печати состоит из трех слогов, которые передаются рисунками , и. Первый рисунок в литературе назван «сильфий» дух воздуха , второй рисунок «нога» и третий рисунок «ворота». Наша дешифровка показала, что первого рисунка следует отождествлять с «мак»: на лезгинском языке «бубу» «полевой мак» или «хвешхвеш» культурное растение. На более ранних царских печатях этот рисунок имеет вид:. Сравнивая этот рисунок и на других образцах иероглифического письма, мы пришли к заключению, что он передает слог «ЛУ». Литературное лезгинское «кIвач» не совсем точно передает разговорную форму: «кIуач» или «кIwач», то есть вторая буква — это не губно-зубная «в», а губно-губная «w». Третий рисунок «ворота» по-лезгински «вар», что соответствует слогу «ВА». Очевидно, к товару прикрепляется бирка из обожженной глины с заранее когда глина еще была сырая спрессованными слогами ЛУ-КIА-ВА Н , что подтверждает принадлежность товара Лукаву. Возьмем рисунки на первой царской печати на рис. Печать имеет три грани, пронумерованные по направлению чтения справа налево. На первой грани, согласно литературе, нарисована «собака», но рисунок идентичен с «лори» лезгинский вариант — «лури»; в древних письменах, как и в современном лезгинском, нет буквы «о» из семейство полуобезьян. У этих полуобезьян, в отличие от обезьян, хвост отсутствует. Итак, первый рисунок передает слог «ЛУ» от слова «лури».

Однако поиск законных домов, вилл, таунхаусов, квартир, правильное оформление сделки, последующее обслуживание представляют непростую задачу, которую много лет решает наша команда. Русская Греция Тема иммиграции остается актуальной не только для этнических греков, живущих за пределами своей исторической родины. На форуме для иммигрантов обсуждаются как юридические вопросы, так и проблемы адаптации в греческом мире и, вместе с тем, сохранения и популяризации русской культуры. Русская Греция неоднородна и объединяет всех иммигрантов, говорящих на русском языке. В то же время, в последние годы странане оправдывает экономических ожиданий иммигрантов из стран бывшего СССР, в связи с чем мы наблюдаем обратное переселение народов. Все сайты о Греции объединяет в себе проект Greek.

Его прочтение продемонстрировало непрерывность развития между бронзовым веком и классическим периодом в Греции, хотя имеющиеся тексты содержат простые описи, и т. Степени магистра гуманитарных наук и доктора философии он получил в Кембридже Сент-Джонс-колледж , руководил раскопками в Англии, Италии, Колумбийских Андах. Автор известной книги «Повседневная жизнь инков». Дэвид Трамп — преподаватель Кембриджского университета.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий