Новости театро ди капуа

18 декабря на Эрарта Сцене прошел спектакль независимого театра «Театро ди Капуа» под названием «Медея. так это хотя бы частичного переключения внимания с героических личностей народовольцев на тот самый "народ", чью "волю" они якобы проводили в жизнь и ради которого отправлялись на эшафот. Голосами актёров «Театро ди Капуа» заговорят герои прошлого: протопоп Аввакум, боярыня Морозова, Евдокия Урусова, Богдан Хмельницкий, слово будет дано простым крестьянам, дьякам и служилым людям. «Театро ди Капуа»» в Санкт-Петербурге: обзор, подробное описание, народный рейтинг и проверенные отзывы на А-а-ах!

Digital Opera

Расскажите, пожалуйста, о нём. Декорации к этому спектаклю ещё существуют, и мы иногда говорим о том, что нужно бы его возродить. Всем нам, создателям спектакля, было на тот момент около тридцати, и мы прощались с юношеским максимализмом. Это ода ушедшей юности. Но зрители воспринимают спектакль как развлекательную комедию положений.

Не могу не спросить Вас про спектакль «Жизнь за царя» и процессе его создания. Я в какой-то момент думал, что «Жизнь за царя» станет оплеухой напоследок, и после этого смогу уйти ото всех. Оплеуха получилась — я горжусь этим спектаклем, и Илоной Маркаровой, которая заставила меня им заниматься. Илона хотела сделать спектакль про Зарему Мужахоеву, но я сказал, что мне неинтересно рассказывать о терроризме в современном контексте.

Алексей Никонов посоветовал поставить спектакль про Веру Фигнер. Илона нашла ее биографию, и заинтересовалась историей народовольцев. Вера Фигнер — великая женщина, после убийства царя находилась двадцать лет в одиночном заключении, а затем еще пережила три года ссылки в Архангельске. И мы решили сделать спектакль, который заканчивается «победой» народовольцев, с помощью искусства передать то, что хотим.

Они не могли не делать то, что делали. Мы захотели рассказать об этом. В чем состояли сложности при работе над спектаклем «Жизнь за царя»? Основная проблема независимого театра состоит в том, что трудно составить расписание репетиций — все актеры работают в разных местах.

Также сложно было то, что все ребята думали, что работают с серьезными текстами: речь на суде, письмо домой, последнее слово перед казнью. Мне нелегко было переубедить их: ведь народовольцы — это двадцатилетние мальчишки и девчонки, самонадеянные ребята-максималисты. В итоге персонажи получились живыми и трогательными. К счастью, наши артисты — свежие и гибкие, еще не ощущают рутинности своей работы.

Вы работаете над новым проектом о Николе Тесла, расскажите об этом.

У «Театро Ди Капуа» нет собственной площадки. Независимость подразумевает отказ от привязанностей.

Фестиваль в этом году пройдёт в Музее современного искусства «Эрарта». Фестиваль продлится неделю. За это время зрителям представят шесть спектаклей: зонг-оперу «Медея.

Ну а дальше уже у каждого этой «колонией» может стать школа, семья, работа и т. Мне показалось, дети, попавшие по недосмотру взрослых в детскую колонию, это наиболее яркий пример, чтобы поговорить на эту тему. А параллель с легендой о крысолове в какой-то момент стала очевидна». Илона Маркарова, словно сгусток тёмной энергии, перевоплощается во множество личностей: она - неузнаваемая монахиня, замеряющая загадочный корень зла, хтоническая дева в кружевном кокошнике с секретным рецептом баланды, и мать, оплакивающая сына-малолетнего преступника, и Крысолов, наигрывающий детские пьесы Чайковского. Она же - часть бюрократической системы, как беспомощная поломанная марионетка, театрально взмахивающая руками и завороженно повторяющая заученный текст: «У нас все прекрасно. Все учатся, осваивают профессии, работают, планируют себе жизнь какую-то по улучшенному варианту.

Но, если вы захотите от нас уйти, столкнетесь с реальным миром. Реальный мир — он жестокий.

Он передал мне свои записи, в том числе и это интервью с Раисой Мустафаевой — мирной жительницей, у которой была личная библиотека в пятнадцать тысяч томов, — рассказала журналу ТЕАТР. В итоге она стала старостой подвала и однажды должна была пойти к русским офицерам, чтобы спасти раненую девушку. Мы хотели сделать спектакль про национализм и геноцид, высказаться против деления людей по национальному признаку, поэтому у нас это будет некая война и некая женщина. Мы работаем с Джулиано почти 10 лет по такому принципу: я приношу идею, разрабатываю ее, ищу материал, а затем мы начинаем работать вместе. Интерес к национализму для меня неслучайный: это болезненный вопрос. Дело в том, что я сама выросла в Грузии, хоть и не являюсь грузинкой по происхождению.

Моя юность пришлась на то время, когда в Грузии был Звиад Гамсахурдия и его ужасный националистический режим, согласно которому все, кто не являясь грузинами, жил в Тбилиси, а таких людей было много в классе у меня было людей 10 разных национальностей , должны были либо уехать, либо менять фамилии.

Катакомбы Петрикирхе

На читку приедет автор пьесы Артур Соломонов — писатель, журналист, драматург. Сотрудничал с изданиями газета «Газета», «Известия», возглавлял отдел культуры в журнале The New Times, работал на телеканале «Культура». Автор несколько сотен колонок о театре и рецензий на спектакли, а также интервью с ведущими российскими и европейскими деятелями театра. Во-первых инсталляция Майкла Крейг Мартина, представляющая собой стакан воды, расположенный в одном из залов галереи Тейт в Лондоне. Текст, который сопровождает инсталляцию, используя семиотические аргументы, поясняет зрителю, почему работа является взрослым деревом дуба, а не стаканом воды. Вторым произведением, послужившим основой спектакля является пьеса Британского драматурга Тима Крауча, третьим «Архетип и символ» Карла Густава Юнга. Есть ещё четвёртое, девятое и двадцать пятое, но всё это останется второстепенным. Главным является следующее… Илья Мощицкий - Петербургский режиссёр. На основе описанных произведений он сочинил обстоятельства, которые становятся беспрецедентным опытом постановки сценического действия во время спектакля. Или постановки действия спектакля во время действия спектакля. Или постановкой спектакля во время спектакля.

Или просто непредсказуемым действием. Илья Мощицкий ведёт спектакль в качестве режиссёра, роль перформера исполнит один из зрителей. Спектакль «Дуб Майкла Крейг Мартина» - это не спектакль в традиционном понимании. В нём нет заученных текстов, распределения ролей, кулис, костюмов, разыгрывания персонажей.

Катакомбы Петрикирхе стали идеальным местом для спектакля о детских колониях. Спуск вниз, в подвальное помещение, где люди, не снимая верхней одежды, сидят тесно-тесно перед красным бархатным занавесом, становится частью спектакля. Если зрительская часть катакомб раскрашена в яркие цвета, как будто сошедшие с детского рисунка, то та половина помещения, где находятся актеры, напоминает любое государственное учреждение: верхняя половина колонн выкрашена в белый, а нижняя — в серовато-зеленый.

Зрители могут его помнить по ролям в фильмах «Четыре таксиста и собака», «Сисси», «Матрешка» и главной роли в фильме Павла Чухрая «Русская игра».

Успешно складывается его деятельность и в театре, где постановки режиссера не раз удостаивались самых высоких наград. Поэтому свой юбилейный фестиваль он проводит в музее современного искусства «Эрарта» 29-я линия В. В течение недели петербургские зрители увидят шесть спектаклей.

Вторым произведением, послужившим основой спектакля является пьеса Британского драматурга Тима Крауча, третьим «Архетип и символ» Карла Густава Юнга.

Есть ещё четвёртое, девятое и двадцать пятое, но всё это останется второстепенным. Главным является следующее… Илья Мощицкий - Петербургский режиссёр. На основе описанных произведений он сочинил обстоятельства, которые становятся беспрецедентным опытом постановки сценического действия во время спектакля. Или постановки действия спектакля во время действия спектакля.

Или постановкой спектакля во время спектакля. Или просто непредсказуемым действием. Илья Мощицкий ведёт спектакль в качестве режиссёра, роль перформера исполнит один из зрителей. Спектакль «Дуб Майкла Крейг Мартина» - это не спектакль в традиционном понимании.

В нём нет заученных текстов, распределения ролей, кулис, костюмов, разыгрывания персонажей. Но при этом есть столкновение с реальным обстоятельствами, которые обнажают природу театра, а вместе с ней и природу социальных связей. Становятся осязаемыми и объёмными понятия персоны и персонажа, действенным и значимыми становятся категории игры, но не в театральном, а скорее в бытийном смысле. В этом спектакле изобретаются новые правила, которые рифмуются с сегодняшним днём, со зрителем, который нуждается в новом, экстремальном, уникальном опыте, экспириансе, который нельзя получить где-либо в другом месте.

Это попытка избавиться от всего пыльного, наигранного, ожидаемого. Это желание выйти в поле таинственной, непостижимой человеческой сущности.

26 октября 2022

Авторы спектакля провели кропотливую работу в архивах, собирая доносы и челобитные эпохи раскола, чтобы сегодня, в 2020 году представить их на суд зрителя в оригинальной и смелой форме. Голосами актёров «Театро ди Капуа» заговорят герои прошлого: протопоп Аввакум, боярыня Морозова, Евдокия Урусова, Богдан Хмельницкий, слово будет дано простым крестьянам, дьякам и служилым людям. Действо разыграется в сумраке и церковной таинственности катакомб Петрикирхе… Где не только прошлое, но и сами стены задают вопросы и не оставляют ответов. Проживите эту неоднозначную, но важную страницу истории вместе с нами — приходите на камерный спектакль Театро ди Капуа «Слово и дело».

Спектакль стал обладателем Гран При Премии им. Также спектакль "Жизнь за царя" стал обладателем театральной премии "Золотой софит" 2014 года в номинации "Лучший актерский ансамбль". Обладатель премии Прорыв 2015 в номинации "Лучший актерский ансамбль".

Уже последние два года на форуме нет профессионального жюри. Всем коллективам вручаются дипломы участников, а также символ праздника - театральная маска. Проект стартовал в 2006 году. За 10 лет проведения форум стал одним из самых значительных и ожидаемых культурных событий не только в Могилеве, но и во всем театральном пространстве Беларуси.

Музыка работает с чистыми чувствами, с ней не так легко податься самообману, заблудиться в лабиринте слов и сломать себе мозг об понятийные конструкции. Нашей героине отчаянно не хватает такого проводника, который вырвал бы её из круговорота мысли и обратил её к чувствованию себя и живого мира вокруг. Такого проводника как музыка, как близкий человек, как воспоминания, которые дарят надежду. А может быть — как поэзия? Улитенок ищет маму и познаёт мир, наблюдает, как времена года сменяют друг друга, учится прислушиваться и помогать, беречь и поддерживать. В сопровождении звуков агого, калимбы и виолончели, актрисы в японских кимоно помогают Улитёнку обрести новых друзей и найти маму.

Спектакль-эпатаж «Монологи В» представят новгородцам в культурном центре «Диалог»

giulianopromo 18 мая в Петербурге вновь покажут премьерный спектакль Театро Ди Капуа «Жизнь за царя», основанный на мемуарах и воспоминаниях народовольцев. di_capua — Джулиано ди Капуа в «Живом Журнале». Northern Storm Wrestling Новости Новости ТЕАТРО ДИ КАПУА – ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАРТНЕР ШОУ УЛЬТИМАТУМ! В спектаклях Театро ди Капуа последовательно осуществляется та же самая попытка. Театро Ди Капуа, создатель спектакля «Жизнь за царя» (идея Илоны Маркаровой, режиссер Джулиано Ди Капуа), обладатель многих театральных премий, в том числе «Золотой Маски», пошел тем же путем и предложил. Театро ди Капуа, получивший год назад "Золотую маску" за спектакль "Жизнь за царя" по переписке и показаниям народовольцев, вгрызается все глубже в плоть российской истории.

Фотоотчет: «Медея. Эпизоды». «Театро ди Капуа»

По поэме М. Театро Ди Капуа. Катакомбы Петрикирхе стали идеальным местом для спектакля о детских колониях.

Режиссер-постановщик Светлана Дорожко. Театр сказки. Виктория Войнич-Слуцкая за работу в спектакле «Потерянный солдат». Режиссер — Руслан Кудашов. Большой театр кукол. Режисер-постановщик Светлана Дорожко.

Дарья Лазарева за сценографию спектакля «Дневник ласточки». Режиссер Ксения Павлова. Наталья Стрельцова за сценографию спектакля «Аттис». Режиссер Чакчи Фросноккерс. Малый театр кукол.

Следующий спектакль «1900» также первая постановка в России одноименной пьесы итальянского писателя А. Спектакль был создан совместно с Филармонией Джазовой музыки и маэстро Давидом Голощекиным.

Спектакль был выдвинут на соискание Национальной театральной премии «Золотая маска» сезона 2008—2009 гг.

Потом, со свечами в руках, идут вдоль образовавшегося ряда, останавливаясь у каждого, произнося списком имена тех, чьи доносы, челобитные, просьбы, письма, звучали в спектакле — так священники читают Псалтырь над гробами. В это время, у задника, Илона Маркарова, словно плачея, исполняет песнь, слов которой не разобрать, а только захватывает тебя поток монотонного речитатива и вокализируемых, раскачиваемых «о». Здесь речь идет уже не о жертвах, связанных с деятельностью конкретной политической партии, как было в «Жизни за царя», но о жертвах исторического процесса, политического строя России. Так спектакль выводит тему на новый виток — виток обобщения и большего художественного охвата. В нем тоже используется большое количество текстов, но исполняются они одной актрисой и выстраиваются иным образом. Если относительно предыдущих спектаклей можно говорить о «горизонтальном» построении: это документы, письма, обращения, авторство которых вполне конкретно, то в «Репортаже…» тексты выстраиваются по вертикали: от документальной истории жительницы Грозного Раисы Мастаевой, пережившей чеченскую кампанию, до отрывков текстов, утрачивающих в спектакле связь с авторством: о разрушениях войны, о геноциде, о сущности добра и зла, до поэзии Сама история Раисы Мастаевой глубока и трагична.

Это история человека мужественного и думающего, не боящегося войны, понесшего потери, но сохранившего в себе человечность, доброту и свет. За всю жизнь она собрала огромную библиотеку в 15 тысяч томов, ради нее осталась в Грозном, провела долгие месяцы войны в подвале дома вместе с полусотней соседей, наблюдая за разрушениями, смертями, подвергаясь риску быть убитой и вернулась домой в тот момент, когда военные ее библиотеку выносили. Можно было взять только эту историю и спектакль получился бы. Но авторам нужно было другое. История мирной жительницы Грозного здесь — это то, что нужно постоянно держать в поле зрения, но ею взгляд не ограничивается. Это точка, не позволяющая нашему взгляду расфокусироваться, потеряться в огромной и страшной действительности. Крупный кадр, выхваченный из непрерывного потока общего.

Все остальные тексты уходят корнями в историю героини и прорастают из нее, словно из зерна — дерево. На стыке текстов происходит смещение и масштабное расширение смысла. Вот актриса от лица героини рассказывает о том, что «…военные ушли. Только мусор от них остался» и следом— отрывок из брошюры «Треблинский ад»: «…вещи лезут из лопнувшей земли, из незаживающих ран ее. Вот они полуистлевшие сорочки убитых, брюки, туфли, позеленевшие портсигары, колесики ручных часов, перочинные ножики, бритвенные кисти, подсвечники, детские туфельки с красными помпонами, полотенца с украинской вышивкой, кружевное белье, ножницы, наперстки, корсеты, бандажи…». Все эти обломки человеческих жизней, теперь уже никому не принадлежащие и утратившие свой смысл вещи — это ведь тоже «мусор», оставшийся после военных, но какой страшный «мусор»… Слова Раисы Мастаевой словно поверяются общечеловеческим опытом войны. Повествование спектакля все время словно пульсирует и меняет амплитуду движения: то сосредотачиваясь на частной истории человека, то разрастаясь до истории человечества; то апеллируя к житейскому, бытовому, то — к духовному, поэтическому; то конкретизируя место и время, то намеренно порывая все связи, отправляясь вглубь истории и культурного опыта.

Отрывки из документов, выбранные Илоной Маркаровой для спектакля, образны и по-своему поэтичны. По своему звучанию они не спорят со вплетенными в ткань спектакля текстами художественными. И даже зачитываемые на протяжении всего действия списки типов оружия и оборонных сооружений, блюд кухонь мира, киностудий и, прежде всего, народностей и национальностей воспринимаются не как каталожное перечисление, но как увлекающая вереница слов в стихотворении, повторяющийся нескончаемый мотив в песне. Когда Илона Маркарова читает отрывки из документов и художественных текстов, она словно и не играет, а проговаривает общечеловеческую глубинную боль. Когда она произносит монологи от лица Раисы Мастаевой, ее исполнение более психологично, театрально центральная сцена — беседа с майором Валерой, выполнена в гротескной манере.

"Жизнь за царя", Театро ди Капуа, СПб, реж. Джулиано ди Капуа

Театро Ди Капуа. Режиссер Джулиано Ди Капуа, автор идеи и компиляции текста Илона Маркарова. Катакомбы Петрикирхе стали идеальным местом для спектакля о детских колониях. «Театро Ди Капуа» репетирует новую постановку. На этот раз известный актер и режиссер обратился к мифу о Медее, увидев трагедию совсем в ином ракурсе, чем Еврипид. Teatro di Capua основан в 2008 году режиссером и актером Джулиано Ди Капуа и актрисой Илоной Маркаровой, выпускниками Театральной академии. Независимый театр Обладатель премий Золотая маска, Золотой софит, Прорыв, Гран-При премии ёхина Номинат премий Total Theater Awards — Best Physical and Visual Production, а также Musical Theater Matters Awards. «Театро Ди Капуа» репетирует новую постановку. На этот раз известный актер и режиссер обратился к мифу о Медее, увидев трагедию совсем в ином ракурсе, чем Еврипид.

Театро Ди Капуа объявил предновогодние показы спектаклей

Гораздо легче жить в колонии, где всё за тебя решено. Ну а дальше уже у каждого этой «колонией» может стать школа, семья, работа и т. Мне показалось, дети, попавшие по недосмотру взрослых в детскую колонию, это наиболее яркий пример, чтобы поговорить на эту тему. А параллель с легендой о крысолове в какой-то момент стала очевидна». Илона Маркарова, словно сгусток тёмной энергии, перевоплощается во множество личностей: она - неузнаваемая монахиня, замеряющая загадочный корень зла, хтоническая дева в кружевном кокошнике с секретным рецептом баланды, и мать, оплакивающая сына-малолетнего преступника, и Крысолов, наигрывающий детские пьесы Чайковского. Она же - часть бюрократической системы, как беспомощная поломанная марионетка, театрально взмахивающая руками и завороженно повторяющая заученный текст: «У нас все прекрасно. Все учатся, осваивают профессии, работают, планируют себе жизнь какую-то по улучшенному варианту.

Но, если вы захотите от нас уйти, столкнетесь с реальным миром.

Актеры выглядят как куклы — с высокими шутовскими колпаками и сбитыми набок бумажными жабо, — и двигаются они как марионетки или заведенные игрушки. По поэме М. Театро Ди Капуа.

На читку приедет автор пьесы Артур Соломонов — писатель, журналист, драматург. Сотрудничал с изданиями газета «Газета», «Известия», возглавлял отдел культуры в журнале The New Times, работал на телеканале «Культура». Автор несколько сотен колонок о театре и рецензий на спектакли, а также интервью с ведущими российскими и европейскими деятелями театра. Во-первых инсталляция Майкла Крейг Мартина, представляющая собой стакан воды, расположенный в одном из залов галереи Тейт в Лондоне. Текст, который сопровождает инсталляцию, используя семиотические аргументы, поясняет зрителю, почему работа является взрослым деревом дуба, а не стаканом воды. Вторым произведением, послужившим основой спектакля является пьеса Британского драматурга Тима Крауча, третьим «Архетип и символ» Карла Густава Юнга.

Есть ещё четвёртое, девятое и двадцать пятое, но всё это останется второстепенным. Главным является следующее… Илья Мощицкий - Петербургский режиссёр. На основе описанных произведений он сочинил обстоятельства, которые становятся беспрецедентным опытом постановки сценического действия во время спектакля. Или постановки действия спектакля во время действия спектакля. Или постановкой спектакля во время спектакля. Или просто непредсказуемым действием. Илья Мощицкий ведёт спектакль в качестве режиссёра, роль перформера исполнит один из зрителей. Спектакль «Дуб Майкла Крейг Мартина» - это не спектакль в традиционном понимании. В нём нет заученных текстов, распределения ролей, кулис, костюмов, разыгрывания персонажей.

Любой гражданин России, а также лица, имеющие гражданство Казахстана, Белоруссии, Киргизии и Таджикистана, имеют право на бесплатное образование, если получают его впервые. Такая возможность представлена в связи с высоким спросом у талантливых абитуриентов.

XXII Пушкинский фестиваль. Спектакль «Жизнь за царя», «Театро Ди Капуа»

Спектакль del teatro di Capua "Слово и дело" идёт в катакомбах Петрикирхе (на Невском проспекте) по документам 17го века о временах церковного раскола. Афиша и новости. Спектакли "Театро Ди Капуа": В этом году исполняется 16 лет со дня основания "Театро Ди. Ди Капуа является главным режиссером театра. «Золотая Маска» представила лонг-лист и объявила, что вместе с окончанием работы Экспертных советов сезона 2022-2023 завершается и работа команды АНО «Фестиваль «Золотая Маска» в качестве дирекции, на протяжении 20 лет проводившей конкурсную.

Фестиваль "Театро Ди Капуа" пройдёт в Эрарте

«Театро Ди Капуа» (Teatro Di Capua) независимый театр из Санкт-Петербурга. Основан в 2008 году силами режиссера Джулиано Ди Капуа и актрисы Илоны Маркаровой. Das Teatro Di Capua ist wiederum der Aufführungsort des 15. Независимый театр основали в 2008 году режиссёр и актёр Джулиано ди Капуа и актриса Илона Маркарова.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий