Новости происхождение слова бистро во франции

Бистро (от французского bistro, гораздо реже bistrot) — это гастрономическое заведение, которое представляет собой небольшой ресторан-кафе, в котором подают достаточно простые блюда. Бистро — В бистро. С картины художника Жана Беро (1849—1935) Бистро (фр. bistro, реже bistrot) — небольшой ресторан-кафе, где подаются простые блюда, обычно применительно к парижским заведениям. Например, классическое французское, виденное туристами во множестве кафешек и бистро plat de jour – «блюдо дня», у нас превратилось в «дежурное блюдо».

В русском языке более 2000 французских слов

Происхождение слова "бистро" во французском языке доподлинно неизвестно. Мемориальная доска, посвященная легенде о происхождении слова "Бистро" по адресу La Mère Catherine, 6, place du Tertre, Париж. Бистро — В бистро. С картины художника Жана Беро (1849—1935) Бистро (фр. bistro, реже bistrot) — небольшой ресторан-кафе, где подаются простые блюда, обычно применительно к парижским заведениям. Магистр, младший научный сотрудник ИВИ РАН Валентина Пруцакова разоблачает миф, что слово «бистро» произошло от. Этимология слова bistro пока недостаточно ясна, но его сходство с быстро — всего лишь случайное совпадение. В 1814 году, в ходе взятия штурмом Парижа русскими войсками, французское кафе быстрого обслуживания «бистро» получило свое название благодаря нетерпеливости русских воинов.

Когда казаки вошли в Париж?

Продолжаются споры о происхождении понятия «бистро». Согласно самой распространенной версии французское слово «bistro» происходит от русского слова «быстро». После изгнания Наполеона из России и взятия Парижа русские войска находились во Франции до 1818 года. Заходившие в закусочные и ресторанчики казаки подгоняли французских официантов словами: «Быстро, быстро!

Везде на каждом шагу встречается слово «бистро». Но что же оно означает? Каково происхождение слова «бистро»?

Этимология слова Это определение довольно-таки старое, но пришло оно к нам не так давно. Возникло оно у французских народов ещё в 1814 году и спустя более 70 лет «bistro» пришло и к нам.

Да и брассери с бистро мало чем отличаются. Однако все не так просто, как может показаться. Когда и как появились кафе и рестораны? Несмотря на то, что слово «кафе» происходит от французского «кофе», традиция распития кофейного напитка за общим столом появилась не во Франции, а на территории бывшей Османской империи. Там в XVI веке быстро набирал популярность этот горячий бодрящий напиток, а вместе с ним и места, где интеллектуалы беседовали о высоком, засиживались за настольными играми и, конечно же, пили кофе. Уже тогда люди догадались о волшебной силе кофе: считалось, что он способствует пробуждению и активизирует творческие способности.

Поэтому неудивительно, что в Англии кафе были популярным местом встреч писателей и художников, а во французском Le Procope кофе пили величайшие умы эпохи Просвещения — Вольтер, Руссо и Дидро. В 1765 году Матюрен Роз де Шантуазо основал со вкусом оформленное место, где подавали мясные бульоны, макароны и другие «укрепляющие» блюда: не зря само слово «ресторан» происходит от латинского restauro — «восстановить». В кафе — за булкой, в ресторан — за обедом Главное отличие кафе от ресторана — меню и ассортимент блюд. Как и пять веков назад, в кафе фокус делается на различные виды кофейных напитков, чай и лимонады.

Так что его две тысячи лягушатников, которых готовят для отправки на Украину, по сути на два дня интенсивных боев, — написал Руденко в своем Telegram-канале. Кроме того, репортер призвал напомнить происхождение слова «бистро» во французском языке, которое связано с похождениями казацкого атамана Платова. Военкор считает, что было бы хорошо напомнить Макрону эту историю.

supernovum.ru

Там в XVI веке быстро набирал популярность этот горячий бодрящий напиток, а вместе с ним и места, где интеллектуалы беседовали о высоком, засиживались за настольными играми и, конечно же, пили кофе. Уже тогда люди догадались о волшебной силе кофе: считалось, что он способствует пробуждению и активизирует творческие способности. Поэтому неудивительно, что в Англии кафе были популярным местом встреч писателей и художников, а во французском Le Procope кофе пили величайшие умы эпохи Просвещения — Вольтер, Руссо и Дидро. В 1765 году Матюрен Роз де Шантуазо основал со вкусом оформленное место, где подавали мясные бульоны, макароны и другие «укрепляющие» блюда: не зря само слово «ресторан» происходит от латинского restauro — «восстановить».

В кафе — за булкой, в ресторан — за обедом Главное отличие кафе от ресторана — меню и ассортимент блюд. Как и пять веков назад, в кафе фокус делается на различные виды кофейных напитков, чай и лимонады. Здесь можно перекусить или выпить чашку кофе, но плотно пообедать вряд ли получится.

В заведениях такого формата посетителям предлагают в основном десерты, выпечку и легкие закуски. В меню ресторанов — разнообразие более сложных в приготовлении блюд от завтраков и ужинов до изысканных десертов и большой выбор напитков на любой вкус. Однако латте с десятью сиропами и тройной порцией взбитых сливок в таких заведениях заказать вряд ли получится.

Таким образом, появилось название для заведения, в котором блюда готовят и подают вскоре после принятия заказа. Но так как французский алфавит не имеет буквы «ы», французы произносили это слово как «бистро». На каком-то из ресторанов Монмартра есть мемориальная доска, в которой увековечена эта версия. Однако французские лингвисты оспаривают эту версию, поскольку впервые это слово было услышано лишь к 1880- ым годам — время, когда в Париже заметное русское присутствие не отмечалось. Наряду с этим, во Франции есть похожие слова другого диалекта или относящиеся к просторечию, которые означают алкогольный напиток, торговца вина или владельца кабака.

Французы подхватили новое слово, но поскольку русское ы они произнести не могли, то и стали говорить bistro с французским ударением на последнем слоге. Так гласит популярная легенда происхождения слова. Однако же она весьма сомнительна, если принять во внимание тот факт, что впервые слово bistro или bistrot было засвидетельствовано лишь в 1884 году, то есть через 70 лет после названных событий.

Стоит указать, что 30 марта 1814 года русские войска только входили в Париж. Посему они никак не могли «дать жизнь бистро». Произошло это позже, через несколько месяцев. И все же главное другое — французы считают прародителями понятия «бистро» казаков, прибывших с Дона. Источник: don24.

Из какого языка слово бистро?

Происхождение слова «бистро» от русских офицеров, данный словарь полностью отрицает и называет «выдумкой чистой воды». это один из редких случаев вторжения русского слова в культурные слои французского языка и истории. Популярные в наше время закусочные, называемые «бистро», появились благодаря донским казакам. Во всяком случае, такова широко распространенная версия этимологии этого слова. Французский этимологический словарь «Robert» связывает бистро с диалектным bistouille — «пойло, плохой алкоголь». Это то, что происходит со словом бистро, на котором есть две разные версии.

Откуда произошло слово «бистро»?

Черный Экономка. Цвета "бистр". На выставке искусств многия дамы были в платьях гроденаплевых или из узорчатой материи, цвета самого светло-бистрового. МТ 1831 8 144. Штелин 1 5. Командуя гвардейскими егерскими полком и бригадой, отличился в Отечественной войне 1812 и заграничных походах русской армии 1813-14. Пользовался популярностью в войсках. Карл Бистром происходил из старинного рода остзейских дворян. В 1784 году он был записан на службу в лейб-гвардии Измайловский полк, но, согласно собственному желанию, в 1787 года был переведен в Невский мушкетерский полк, стоявший в Финляндии, и принял участие в русско-шведской войне 1787-1788. В 1798 году Бистром был произведен в майоры и назначен командиром 1-го егерского полка, в 1806 году возглавил 20-й егерский полк. Во время войны антинаполеоновской компании 1806-1807 годов Бистром проявил себя одним из храбрейших полковых командиров русской армии и за дело при Чарнове 1806 был награжден орденом Георгия см.

Версия о русском происхождении отклоняется именно по хронологическим причинам — из-за отсутствия в течение почти трёх четвертей века какого-либо упоминания об интересующем нас слове. Существует теория о происхождении bistro от bistraud, означающем на наречии Пуату помощника виноторговца, а впоследствии, за счёт расширения значения, кабатчика, владельца кабачка. Другая версия связывает bistro со словом bistingo - кабак 1845 , гостиница, где ночуют цыгане 1848 или со словом bistringue вариантом слова bastringue , зафиксированным ранее в канадском варианте французского языка и означавшим тоже кабак. Происхождение всех этих слов-возможных прародителей остаётся неясным и даже тёмным.

Robert предпочитает версию, по которой, исходя из значения "кабак", происхождение слова bistro связывается со словом bistrouille, вариантом слова bistouille конец XIX века , слово это разговорное и обозначает алкоголь или вообще напиток плохого качества то, что мы называем пойлом , а в бельгийском варианте французского языка и на севере Франции bistouille означает смесь кофе с алкоголем типа водки eau-de-vie 1901. Происхождение этого слово опять неясно, но, может быть, оно образовано от bis — дважды и touiller — мешать, перемешивать, то есть "перемешивать один или несколько раз". Таким образом, bistro — это заведение, где "on bistrouille", иначе говоря, пьют плохое вино с химическими примесями. Ещё можно упомянуть версию о происхождении "нашего" слова от bistre — место, где темно и накурено.

Да, картинка получилась неутешительная… Вместо казацкого веселья и разгула — какое-то почти сомнительное заведение, откуда если живым выйдешь — считай повезло. Но погодите расстраиваться.

Активация новых и старых версий ОС и софта. Присутствует функция заменить наиболее лайтовые «домашние версии» Windows на более продвинутые — максимальные и профессиональные. Работает на 32-битных и 62-битных системах. Имеется функция стирания предыдущих попыток активаций — важный момент, ведь история активаций мешает дальнейшему подбору ключей.

Локализация софта на русском языке. Несколько способов активации — как для новичков, так и для продвинутых владельцев ПК. Виды Разработчики KMSAuto создали три вида своего приложения с различным набором инструментов и под разные операционные системы: Ultimate — максимальный набор инструментов и функций, который следует применять для активации наиболее современных ОС. Lite — предлагает уже несколько меньший набор инструментов, однако она более легкая и для работы даже не требует наличия Framework. Helper — сборка программы для активации старых версий ОС и программ Office. Следовательно, при выборе активатора важно учитывать версию ОС, чтобы не возникло проблем в работе.

Как активировать Если пользователь еще никогда не сталкивался с подобного рода софтом, то у него, конечно, могут возникнуть проблемы в работе с ним. Однако, если немного разобраться, то все последующие активации займут считанные минуты, так как на это нужно всего несколько простых действий. Тем не менее, стоит выделить, что KMSAuto предусматривает два метода активации — автоматический и ручной. При этом первый значительно проще и именно им стоит пользоваться новичкам. Автоматическая активация Автоматический метод активации возможен только в случае, если юзер ранее не активировал систему и не пытался это сделать.

По своему происхождению эти заведения не пользовались социальным авторитетом, так как клиенты были из самых скромных классов.

Однако в 20 веке туристы стали часто их посещать, и со временем они стали модными местами. Во Франции выражение «le bistrot du coin» эквивалентно деревенскому бару или местному кафе. Происхождение слова Некоторые термины сопровождаются определенным противоречием относительно их этимологического происхождения. Это то, что происходит со словом бистро, на котором есть две разные версии.

Слово «бистро» во Франции

  • Откуда произошло слово «бистро»? | Аргументы и Факты
  • Что такое бистро?
  • История происхождения названия «бистро»: почему эти заведения так именуются
  • Откуда тогда пошло слово bistro?
  • Recent Posts
  • 8 русских слов, которые украли у нас французы | Femmie

Военкор Руденко напомнил Макрону о появлении слова «бистро» в французском языке

Если еще сомневаетесь, стоит ли использовать KMSAuto для активации своей ОС или программ, подробно ознакомьтесь об основных преимуществах приложения: Полноценная и абсолютно безопасная активация нелицензионных версий Windows и Office. Активация новых и старых версий ОС и софта. Присутствует функция заменить наиболее лайтовые «домашние версии» Windows на более продвинутые — максимальные и профессиональные. Работает на 32-битных и 62-битных системах. Имеется функция стирания предыдущих попыток активаций — важный момент, ведь история активаций мешает дальнейшему подбору ключей. Локализация софта на русском языке. Несколько способов активации — как для новичков, так и для продвинутых владельцев ПК. Виды Разработчики KMSAuto создали три вида своего приложения с различным набором инструментов и под разные операционные системы: Ultimate — максимальный набор инструментов и функций, который следует применять для активации наиболее современных ОС. Lite — предлагает уже несколько меньший набор инструментов, однако она более легкая и для работы даже не требует наличия Framework. Helper — сборка программы для активации старых версий ОС и программ Office. Следовательно, при выборе активатора важно учитывать версию ОС, чтобы не возникло проблем в работе.

Как активировать Если пользователь еще никогда не сталкивался с подобного рода софтом, то у него, конечно, могут возникнуть проблемы в работе с ним. Однако, если немного разобраться, то все последующие активации займут считанные минуты, так как на это нужно всего несколько простых действий. Тем не менее, стоит выделить, что KMSAuto предусматривает два метода активации — автоматический и ручной. При этом первый значительно проще и именно им стоит пользоваться новичкам.

Из-бистро фестиваля Martrodin. Подарок для детей! Некоторые бистро рядом со словом «bistouille» сочетание кофе и алкоголя на севере Франции, который дал бы его имя учреждения, в котором служил, но мешает тот факт, что основной смысл делает не было создание, но тот, который servait2,4. Другие считают, что это происходит от слова сленга «Bistingo» кабаре , что маловероятно, потому что опять же, первое историческое значение не было учреждение. Популярный этимологии см табличку на фасаде Мать Екатерины Тертр на Монмартре получает Бистро русский кириллица: быстро , что означает «быстрый» и знакомства с русской оккупации, которая последовала за бой Париж 1814 российские солдаты не имеют право пить, и боясь быть удивлены приходом офицера, умоляли кафе, которые служат им кричали на русском языке: «БЫСТРО, БЫСТРО» «быстро, быстро. Источник Бистро история происхождения слова Распространено мнение, что название появившихся во Франции ресторанчиков связано с эпохой наполеоновских войн — якобы слово bistro происходит от русского «быстро». Мы проверили, так ли это на самом деле. Спойлер для ЛЛ — неправда Контекст. Детали истории, приведшей к появлению такой этимологической версии, отличаются от источника к источнику, но в общем виде она сводится к следующему: после взятия Парижа компания русских военных выпивала в небольшом ресторане. Они не знали французского языка и, когда закончились напитки, по-русски сказали официанту: «Быстро! Эту версию излагают и на туристических сайтах, и на сайте «Военное обозрение». В её достоверности уверены несколько пользователей «Ответов Mail. Ru» и ресурса «Большой вопрос». На одном из французских сайтов, посвящённых Наполеону, выдвигается даже более экстравагантная версия: якобы слово «быстро» в исполнении казаков услышали в трактире солдаты французской армии во время похода 1812 года. К сожалению для сторонников «русской» этимологии слова «бистро», хронология событий не на их стороне. Авторитетный исторический словарь Le Petit Robert фиксирует первое употребление этого слова во французском языке только в 1884 году, то есть спустя семь десятилетий после появления в городе русской армии. По версии этого издания, этимология связана с диалектным французским bistouille «скверный алкоголь, отрава» , а само слово имеет два значения: «торговец вином, содержащий кафе» и «кафе, скромный ресторанчик». Вероятность того, что слово появилось и при этом не употреблялось столько лет, лингвисты оценивают как малую. Специалисты также обращают внимание на то, что одновременно с bistro во второй половине XIX века появились слова bistraud «маленький слуга продавца вин» и bistingo «кабаре» , которые с русским «быстро» не связаны.

Альянс между российской монархией и Третьей французской республикой был направлен против усиливающейся Германии. В Париже входит в моду всё русское, а в Петербурге и Москве французское. В 1900 году на реке Сене открывается мост имени русского императора Александра III — чудо инженерной мысли того времени, а в 1903 году в Санкт-Петербурге появляется его "побратим" — разводной Троицкий мост. Наполеоновские войны были в далёком прошлом и воспринимались союзниками как страницы колоритной истории. Как видим, русские казаки легко находили общий язык с француженками в 1813 году. Рисунок Г. Опитц, 1814 г. Один из сюжетов той эпохи, связанный с пребыванием русских казаков в Париже в 1814 году стал вновь популярен. В России появляется торт "Наполеон", а во Франции заведения формата быстрого обслуживания — бистро. Забавный исторический анекдот или городская легенда, повествующая о нетерпеливых русских казаках — для этимологии слова «бистро» это уже не важно. Имеет значение то, что в конце XIX века французские коммерсанты — владельцы маленьких заведений общественного питания из всех возможных вариантов выбрали версию, связанную с русскими казаками, как самую предпочтительную для популяризации бистро. Данная версия происхождения слова оказалась предпочтительнее и для имиджа города — культурной столицы Европы, чем полукриминальный парижский жаргон 1880-х годов, связанный с притонами и некачественным алкоголем. И даже предпочтительнее, чем вероятный сюжет из французской революционной истории 1793 года, связанный с революционером Дантоном. Колоритные бармены винного бистро. Фото Р. Дойно, из свободных источников Колоритные бармены винного бистро. Дойно, из свободных источников Имеют ли казаки отношение к происхождению слова «бистро»? Русские войска, вошедшие в Париж в марте 1814 года, не стали мстить французам за сожженную Москву, разрушения, грабежи и убийства во время вторжения Наполеона в Россию двумя годами раньше. Казаки были самыми колоритными представителями русской армии, и вопреки образу «азиатских варваров», созданному наполеоновской пропагандой вели себя во Франции дисциплинированно и культурно. Память об этих воинах и напрасных страхах парижан отразилась в городских легендах столицы Франции, что и способствовало выбору «русской» версии слова бистро.

С другой стороны, есть похожие диалектные и просторечные слова, означающие алкогольные напитки, торговцев винами или владельцев кабачка, например, bist r ouille, bistringue или bistroquet. Французский этимологический словарь Robert связывает распространение этой группы слов с диалектным Север Франции bistouille "пойло, плохой алкоголь", отмеченным с 1845 г.

Правда ли, что название «бистро» пошло от русских казаков, которые торопили официантов

Популярная версия гласит, что само название «бистро» появилось во время французской оккупации. Бистро во Франции с историческими интерьерами Для обозначения плохого алкоголя в некоторых провинциях Франции использовали слово bistouille, по-русски это больше ближе к слову "пойло". Бистро (от французского bistro, гораздо реже bistrot) — это гастрономическое заведение, которое представляет собой небольшой ресторан-кафе, в котором подают достаточно простые блюда. Французский этимологический словарь «Robert» связывает бистро с диалектным bistouille — «пойло, плохой алкоголь».

Словарь тонкостей французской кулинарии

Русские воины подгоняли нерасторопных парижских официантов в 1814 году словами "быстро", отсюда родилось французское название кафе быстрого обслуживания "бистро", заявил в интервью РИА Новости директор музея "Бородинская панорама" Владимир Преснов. Итак, интересующее нас слово в современном французском языке может на письме изображаться как BISTRO или BISTROT, существительное мужского рода. Слово «бистро» имеет французское происхождение и появилось во второй половине XIX века. История бистро во Франции уходит вглубь веков, и существует несколько теорий и легенд, объясняющих происхождение этого понятия. Существует распространенное мнение, что французское слово bistro является русским по происхождению и появилось после взятия Парижа союзными войсками в 1814 году. Существует распространенное мнение, что французское слово bistro является русским по происхождению и появилось после взятия Парижа союзными войсками в 1814 году.

«Входите! Уже открыто»: как устроено парижское бистро

Мазут Россия экспортирует не только нефть, но и продукты ее переработки — например, мазут. Его используют в качестве топлива для котельных установок, промышленных печей и морских судов. Слово широко используется в Европе, в том числе и во Франции. Хотя во французском языке для жидкого топлива есть термин «фьюл» «fioul» , слово «mazout» можно услышать гораздо чаще. Нет Французы произносят «ньет». Конечно, у них есть и собственное слово для выражения отрицания — «non», но по смыслу оно довольно мягкое. Если хотят подчеркнуть решительность намерений, используют вариант «niet». Закуски Во Франции перед едой подают аперитив — слабоалкогольный напиток, призванный возбудить аппетит. А вот закусывать его изначально было не принято — эту традицию французы подхватили от русских. Заодно принесли и слово «zakouski».

А еще закусками местные журналисты называют короткие новостные заметки на первой полосе газеты. Цель у них такая же, как и у угощения: привлечь внимание к дальнейшему «поеданию», в данном случае чтению.

Казалось бы, стакан как стакан: что в нем особенного? Но в бистро все особенное — и стакан, и тарелка, и картонная подставка под пиво, и пепельница. Правда, французские курильщики опасаются, что со дня на день этот предмет останется в прошлом: с января 2008 года за курение в стенах заведения нарушителя штрафуют на 68 евро, а хозяина — на 135 здесь и далее информация о ценах и штрафах приведена по состоянию на 2011 год. Подымить можно только на террасе, причем обязательно открытой. Такая терраса с круглыми столиками на одной ножке, плетеными стульями и матерчатым тентом любому бистро нужна как воздух: ее наличие способно удвоить прибыль заведения.

Но чиновники из мэрии далеко не всякому выдадут разрешение. Камнем преткновения может стать недостаточная ширина прилегающего тротуара: для размещения террасы требуется не менее 2,2 метра. Впрочем, счастливые обладатели разрешенных курилок облагаются дополнительным налогом. С обустройства террасы в бистро и начинается день. Каждое утро на улицу выносят столы, стулья и черную меловую доску, на которой пишут стоимость блюда и вина дня — plat du jour блюдо, как правило, уже приготовленное, которое можно получить сразу же и которое зачастую дешевле других значащихся в меню и vin du jour обычно недорогое «домашнее» вино. Кстати, цены в бистро назначаются по прихоти владельца — ничто не мешает ему брать за кофе три евро, даже если в соседнем заведении он стоит полтора. Такое, впрочем, случается редко.

Клиент голосует деньгами и идет туда, где дешевле. Например, в популярное парижское заведение Филиппа Леклерка, где на пианино красуется бюст Ленина, а в меню все по 1,5 евро — и кружка немецкого пива, и бокал французского вина, и сочная куриная грудка. Большого дохода при таком раскладе ожидать не приходится зарплата бистротьера — всего 1800 евро , так что детище Леклерка — скорее курьезное исключение, нежели правило. В обычных бистро цены гораздо выше, хотя владельцы всеми силами стараются кормить гостей вкусно, сытно и относительно дешево: средний счет колеблется от 20 до 30 евро. Как это устроено Может показаться, что все французские бистро скроены по одному лекалу: их внешний облик и интерьер принципиально не меняются уже более 100 лет. Барная стойка 1 , несколько столов 2 , венские стулья 3 и напольные вешалки — вот, пожалуй, и вся обстановка. При расстановке мебели владельцы руководствуются, как правило, лишь требованиями компактности, изредка приправляемыми здравым смыслом.

Почти как в панельных хрущевках — в дело идет каждый квадратный сантиметр площади.

Эта версия увековечена в мемориальной доске на одном из ресторанов Монмартра. Однако эта версия оспаривается французскими лингвистами, так как первые фиксации этого слова в такой форме относятся лишь к 1880-м годам по словарю Robert , когда никакого заметного русского присутствия в Париже не было. С другой стороны, есть похожие диалектные и просторечные слова, означающие алкогольные напитки , торговцев винами или владельцев кабачка, например, bist r ouille, bistringue или bistroquet.

Также есть версии немецкого происхождения этого слова после войны с Пруссией [2] Примечания.

Например, в Бордо её называют шоколатин, и только так. А в Бургундии или в Париже — пан о шоколя. Булочка настолько популярна и любима, что ей посвятили песни Шарль Азнавур и Джо Дассен. Pain aux raisins или escargot aux raisins пан о риза или эскарго о риза — улитка с изюмом и заварным кремом из того же теста, что и круассаны.

Brioche бриошь — дрожжевая булка, появилась в 16 веке в Нормандии. Бывает разных форм: от похожей на небольшой маффин с круглым «помпоном» сверху до крупной, похожей на халу или плетёной. Бриошь может быть простой, с изюмом, с шоколадной крошкой и с сухофруктами. Chausson aux pommes шусон о пом — выпечка с яблочной начинкой полукруглой или треугольной формы, её едят горячей. Chouquette шукет — специалитет парижских пекарен.

Полое внутри круглое маленькое заварное пирожное, посыпанное жемчужным сахаром. Palmier пальмье — хрустящая тонкая выпечка из слоеного теста в форме сердца, обильно посыпанная сахаром, который карамелизуется во время приготовления. Pains au lait пан о ле — «молочный хлеб» — сдобная булка продолговатой формы. Тесто делают с молоком, сахаром, небольшим количеством солода, сливочным маслом и яйцами. Pain suisse пан сюисс — «швейцарский хлеб» — прямоугольная булка, покрытая ванильным кремом и шоколадной стружкой.

Но это всё по выходным. В будние дни обычный завтрак француза — это стакан сока, чашка кофе и поджаренный тост или тартин tartine — багет, намазанный сливочным маслом, джемом или нутеллой. Многие дома могут утром съесть только банан и кофе. Или хлопья с молоком или йогуртом, потому что диетологи советуют употреблять молочные продукты на завтрак. Но только не сыр.

Сыр на завтрак для француза — это неслыханно. Крупы, солёный или копчёный лосось, яйца, солёная выпечка, колбасы, сосиски, ветчина, мясо, сыры, овощи и фрукты — всё это подаётся на завтрак только в отелях для иностранцев. И то, далеко не везде в таком широком ассортименте. Обычно французы завтрак едят рано, между 6 и 8 утра. Два важных лайфхака от французов: 1.

Выбирайте croissant au beurre «круассан на сливочном масле». Все остальные, если не указано au beurre, делаются на маргарине. Пойти утром в соседнюю булочную за свежим багетом, круассанами и другой выпечкой — это, скорее, история выходного дня. В будни далеко не у всех французов есть на это время и силы. Особенно, у парижан и жителей других крупных городов.

Поэтому многие замораживают багеты и другую выпечку. Покупают в хорошей булочной сразу несколько багетов и круассанов и кладут в морозилку. Чтобы утром получить к завтраку горячий хлеб, просто ставят в духовку на 5 минут. На час-полтора ежедневно каждый француз покидает своё рабочее место и идёт обедать. Не едят на рабочем месте, не обсуждают работу за обедом без крайней необходимости.

Важнее всего для них то, что они едят в компании других. Обед по всей стране начинается в 12:00. Приличные рестораны приличными француз считает заведения для местных, а не для туристов не работают в промежуток между обедом и ужином. Они заканчивают обслуживание в 14:30 — 15:00 часов, закрываются и снова открываются на ужин в 19:00-19:30. У этого есть логичное объяснение.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий