Абонемент Петербургской филармонии «Мастер и Маргарита» объединяет шесть разножанровых программ: наряду с симфоническими концертами в исполнении оркестров филармонии в его программе состоялись джазовый концерт и хоровой концерт-перформанс. Мастер и Маргарита М Булгаков» на канале «Уборка и порядок» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 17 ноября 2023 года в 4:37, длительностью 00:00:58, на видеохостинге RUTUBE. Фильм Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» обманул все ожидания, и это прекрасно. Абонемент Петербургской филармонии «Мастер и Маргарита» объединяет шесть разножанровых программ: наряду с симфоническими концертами в исполнении оркестров филармонии в его программе состоялись джазовый концерт и хоровой концерт-перформанс.
Рецензия недели
- ТЕСТ: Помните ли вы, кому из героев «Мастера и Маргариты» принадлежит цитата?
- Мастер и Тася-Маргарита - Год Литературы
- Мастер и Маргарита — Викицитатник
- - Вы не Достоевский, - сказала гражданка,... | Цитата из книги Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита
«Протестую, Достоевский бессмертен!»
Федор Достоевский и Михаил Булгаков — самые продаваемые классики «Эксмо» выяснило, какие книги русских писателей стали самыми популярными в 2023 году Растущая популярность русской классики стала одним из заметных трендов 2023 года. Но какие именно произведения пользуются спросом у читателей? По данным издательства «Эксмо», самая продаваемая книга 2023 года — « Преступление и наказание » Федора Достоевского.
Достоевского "Преступление и наказание" — один из примеров, когда писатель обращается к теме страдания. Главный герой Раскольников, убийца, испытывает внутреннюю боль и страдание, которые заставляют его осознать свою вину и раскаяться в содеянном. Таким образом, страдание в этом произведении играет роль очистительного процесса, который позволяет Раскольникову осознать свою вину и начать жить по-новому.
Одним из ярких примеров проявления очистительной силы страданий в литературе является роман "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова. В этом произведении герой, писатель Мастер, страдает от невыносимой боли, вызванной любовным разочарованием, и только благодаря ей он способен написать свой шедевр — роман о Понтии Пилате. Болезненные переживания Мастера приводят к его духовному очищению и прозрению. Почему же страдания так важны для литературы?
А как Вам? Какое у Вас мнение осталось? ItsReingaМыслитель 8195 16 лет назад Я его читала 3 раза, мой любимый автор Достоевский, вот меня и переклинило, а отношение у меня неоднозначное осталось, глубина произвидения безусловно присутствует, но вот глава про Понтий Пилата у меня вызвала сомнения, так как автор перетрактовал Библию на свой манер, хотя роман, на мой взгляд, был написан для атеистической России, и подтверждает существование Господа- это большой плюс...
К сожалению, фильму совершенно не удается убедить нас в том, что это история о трагедии несвободного творца. Затем героя очень аккуратно выгоняют из ресторана «Грибоедов», а сам он вскользь замечает, что теперь ему не дадут даже детские стихи переводить. Жизнь мастера при этом никак не меняется. Как считают многие исследователи творчества Булгакова , под личиной критика Латунского скрывается драматург Осаф Литовский, который критиковал «Дни Турбиных» и способствовал травле писателя Чтобы заработать денег, приходится продать на рынке собрание сочинений Гоголя — но воспринять это как реальную жизненную трудность крайне сложно. Мастер пьет шампанское с Маргаритой и ведет вполне богемный образ жизни, пока ему слегка грозят пальчиком сверху. Гораздо острее переживал социальное умирание сам Булгаков.
Так он писал Горькому в 1929 году: «… все мои пьесы запрещены, нигде ни одной строки моей не напечатают, никакой готовой работы у меня нет, ни копейки авторского гонорара ниоткуда не поступает, ни одно учреждение, ни одно лицо на мои заявления не отвечает, словом — все, что написано мной за 10 лет работы в СССР, уничтожено.
Федор Достоевский и Михаил Булгаков — самые продаваемые классики
«Мастер и Маргарита» — исторически и психологически достоверная книга о том времени и его людях, человеческий документ эпохи. В главных героях – Мастере и Маргарите – знатоки находят автобиографические черты Булгакова и его жен. Когда Михаил Афанасьевич Булгаков писал роман о Мастере, едва ли он предполагал, что создает самое значимое произведение русской литературы ХХ века. Фрагмент из фильма "Мастер и Маргарита"(2005).
«Мастер и Маргарита» - 45 лет спустя
Фильм «Мастер и Маргарита» 2024 | Мастер и Маргарита М Булгаков» на канале «Уборка и порядок» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 17 ноября 2023 года в 4:37, длительностью 00:00:58, на видеохостинге RUTUBE. |
Мастер и Маргарита (2023) - Воланд - Новости - российские фильмы и сериалы - Кино-Театр.Ру | Булгаков и Достоевский: некоторые соображения о Генезисе Образа Иешуа Га-ноцри из “мастера и маргариты. |
Булгаков и Достоевский - в свете Христовой правды | Выход фильма Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» значительно подогрел интерес к роману Михаила Булгакова. |
"Мастер и Маргарита": А что это было? | И она считает, что традиции Достоевского продолжает Булгаков в "Мастере и Маргарите". |
Беседы с батюшкой. «Мастер и Маргарита» - прелестный роман русской литературы, смотреть онлайн | Мастер и Маргарита М Булгаков» на канале «Уборка и порядок» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 17 ноября 2023 года в 4:37, длительностью 00:00:58, на видеохостинге RUTUBE. |
«Мастер и Маргарита» - 45 лет спустя
достоевский умер протестую скачать с видео в MP4, FLV Вы можете скачать M4A аудио формат. Одним из ярких примеров проявления очистительной силы страданий в литературе является роман "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова. Для меня роман "Мастер и Маргарита" был одной из ниточек,ведущих к воцерковлению, просто потому,что о Христе в то время не было возможности прочитать нигде.
Это вам не Бортко: вышел трейлер новой экранизации романа "Мастер и Маргарита"
Множество мотивов «Мастера и Маргариты» отсылают к прозе Андрея Белого. Любимыми произведениями российских школьников являются «Преступление и наказание» Федора Достоевского и «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова, сообщили НСН в сети книжных магазинов «Читай-город» со ссылкой на социологическое исследование. Многострадальная история создания новой экранизации «Мастера и Маргариты», наконец, подошла к концу и ее премьера должна состояться в четверг 25 января.
Достоевский бессмертен! Мастер и Маргарита М Булгаков
Тогда во весь мах Маргарита понеслась вниз, отсчитывая этажи, долетела донизу, вырвалась на улицу и, глядя вверх, отсчитала и проверила этажи снаружи, соображая, какие именно окна квартиры Латунского. Несомненно, что это были пять темных окон на углу здания, в восьмом этаже. Уверившись в этом, Маргарита поднялась в воздухе и через несколько секунд сквозь открытое окно входила в неосвещенную комнату, в которой серебрилась только узенькая дорожка от луны. По ней пробежала Маргарита, нашарила выключатель. Через минуту вся квартира была освещена. Щетка стояла в углу. Удостоверившись, что дома никого нет, Маргарита открыла дверь на лестницу и проверила, тут ли карточка. Карточка была на месте, Маргарита попала туда, куда нужно было. Да, говорят, что и до сих пор критик Латунский бледнеет, вспоминая этот страшный вечер, и до сих пор с благоговением произносит имя Берлиоза. Совершенно неизвестно, какой темной и гнусной уголовщиной ознаменовался бы этот вечер, — по возвращении из кухни Маргариты в руках у нее оказался тяжелый молоток. Нагая и невидимая летунья сдерживала и уговаривала себя, руки ее тряслись от нетерпения.
Внимательно прицелившись, Маргарита ударила по клавишам рояля, и по всей квартире пронесся первый жалобный вой. Исступленно кричал ни в чем не повинный беккеровский кабинетный инструмент. Клавиши в нем проваливались, костяные накладки летели во все стороны. Инструмент гудел, выл, хрипел, звенел. Со звуком револьверного выстрела лопнула под ударом молотка верхняя полированная дека. Тяжело дыша, Маргарита рвала и мяла молотком струны. Наконец, устав, отвалилась, бухнулась в кресло, чтобы отдышаться. В ванной страшно гудела вода и в кухне также. Из кухни в коридор уже бежал поток.
Писатель описывает Христа в восприятии своего времени. Этот уникальный сплав родил и гениальное произведение. Булгакову не откажешь и в креативности — он пишет роман о времени, которое проецируется в вечность, в котором действуют вечные образы мировой культуры. Поэтому такой роман не может оставить читателя равнодушным. На разных уровнях он раскрывается по-особому. Там есть элементы детектива, фантасмагории, буффонады и картинки в духе критического реализма. В этом романе угадывается Достоевский, Гоголь и Чехов. В меньшей степени — Толстой: в попытке описания эпохального времени. Булгаков смог написать занимательно о вечном, напомнить читателям о вечных вопросах бытия. Как ни странно, но с церковной точки зрения неправильный Христос Булгакова привлекает читателей и обращает их к подлинному Христу. И читатель, увлёкшись Христом Булгакова, приходит к истинному Христу. Отчасти Христос Булгакова может быть назван блесной, но, тем не менее, клюнув на неё, люди ищут настоящего Христа. И находят Его уже не в романе Булгакова, а в Евангелии, Церкви. Булгаков от противного подталкивает ко Христу. О Христе очень трудно писать, ибо о Нём уже столько написано, тем более, есть Первоисточник. Поэтому написать о Христе так, чтобы о Нём читали — надо суметь.
С Достоевским связь менее очевидная, но более глубинная и всеобъемлющая. Могут возразить, что перечисленные темы можно найти в любом значительном произведении, однако у Достоевского они присутствуют, как редко у кого, открыто, почти публицистично, в полемических спорах персонажей. Ту же полемическую тональность и огромную роль диалогов находим и у Булгакова. Вспомним важность «правильного» разговора, о котором «двенадцать тысяч лун» мечтает Пилат и который все же состоялся между ним и Иешуа в финале романа. Даже создается впечатление, что беседы Ивана Карамазова и Алеши, Ивана и черта могут быть органично вплетены в диалоги булгаковских персонажей, и тогда возникнет какая-то общая дискуссия с характерной для обоих писателей амбивалентностью позиций. В некоторых ранних редакциях романа Булгакова перекличка с Достоевским более очевидна. Так, тема справедливости мироустройства и оправданности страдания возникает в одной из редакций в сцене пожара, которым охвачена вся Москва. Мастер кстати, здесь он впервые назван Мастером — в речи Азазелло , видит ужас мальчишки, оказавшегося на балконе горящего дома: «Мальчишка с белым лицом устремился прямо к решетке балкона, глянул вниз, и ужас выразился на его лице. Он побежал к другой стороне балкона, примерился там, убедился, что высота такая же. Тогда лицо его исказилось судорогой, он устремился назад к балконной двери, открыл ее, но ему в лицо ударил дым. Мальчишка проворно закрыл ее, вернулся на балкон, тоскливо посмотрел на небо, тоскливо оглядел двор, потом уселся на маленькой скамеечке посредине балкона и стал глядеть на решетку... Этот крик повторяет слова Ивана даже в звуковом отношении: «Да ведь весь мир познания не стоит тогда этих слезок ребеночка к "боженьке". Я не говорю про страдания больших, те яблоко съели, и черт с ними, и пусть бы их всех черт взял, но эти, эти! У Булгакова, совсем по Ивану, черт карает тех, «кто яблоко съел», однако в сцене с глобусом убит и ребенок, который «еще не успел нагрешить» И вновь можно увидеть перекличку с Достоевским: «Я хотел заговорить о страданиях человечества вообще, — говорит Иван, — но лучше уж остановимся на страданиях одних детей. Тема преступления и наказания, а также милосердия в значительной мере связана не только с деятельностью Воланда и его подручных, а в ершалаимских главах — с убийством Иуды и поведением Левия Матвея во время казни, но и с образом Маргариты. Она, в соответствии с общеизвестной фразой Достоевского «Красота спасет мир», выступает в романе гармонизирующим началом, даже воплощением милосердия.
Ее продирижировал сам Владимир Юровский, вспомнив, как в 1989 году ассистировал своему отцу Михаилу Юровскому, который готовил концертное исполнение в Большом зале Московской консерватории. Ну а в момент своего непосредственного композиторского рождения в 1972 году эту оперу постигла участь запрещенного опуса: слишком не остыла еще история с романом Булгакова, первая книга которого была опубликована лишь в 1966 году, спустя более четверти века после смерти писателя. В Самаре, где помимо общей истории театра существует контрапункт истории премьер Сергея Слонимского, на постановку оперы был приглашен режиссер Юрий Александров, масштабу личности которого идеально подошла полифония Булгакова, хотя и современный музыкальный язык хорошо ему знакомого ленинградского композитора тоже отозвался в нем живейшим человеческим и профессиональным высказыванием. История о появлении дьявола в столице нашей родины, призванного туда для борьбы с нечистью и мракобесием пролетарско-коммунистического режима, отразила настроения писателя, мечтавшего избавиться от своих тупоголовых гонителей и мучителей. Нет в опере и знаменитой пышной барочной сцены «окормления народа валютой» — фокусов с разоблачениями в варьете, а все ее умопомрачение и шабашный угар передались балу у Воланда, где композитор пустился во все тяжкие, словно решив расквитаться с жанрами музыкального побеждающего масскульта, устроив разнокалиберные дикие пляски смерти. Пилат стал идеальным объектом, замыкающим основную философско-этическую дилемму романа сосуществования добра и зла в человеке, их относительности, коль скоро Воланд, ярчайший представитель нечистой силы, является в Москву, чтобы помочь гонимым писателям справиться в борьбе с адом, чинимым системой, а значит, совершить доброе дело и подтвердить гетевское «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». А уж чего стоит мудрая психотерапевтическая философия Воланда в его разговорах с Бездомным и Берлиозом, с Маргаритой — за это Булгакову, а вслед за ним и Слонимскому стоит сказать отдельное большое человеческое спасибо. Юрий Александров впервые за многие годы работал не со своим постоянным художником Вячеславом Окуневым, а с Сергеем Новиковым, художником по свету выступила Ирина Вторникова. Однако визуальная сторона спектакля как по цветовой гамме, так и по фактурам, силуэтам и формам воландовским образом до смешного оказалась очень похожей на хорошо знакомую стилистику постоянного партнера режиссера.
«Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова
Достоевский бессмертен! Мастер и Маргарита М Булгаков - Coub - The Biggest Video Meme Platform | Рецепция идей Достоевского в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение». |
«Мастер и Маргарита» - 45 лет спустя / Театр на Таганке | Для меня роман "Мастер и Маргарита" был одной из ниточек,ведущих к воцерковлению, просто потому,что о Христе в то время не было возможности прочитать нигде. |
- Достоевский умер, - сказала гражданка, но как-то не очень уверенно. ... | Рецепция идей Достоевского в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение». |
Достоевский-бессмертен!Эпизод из фильма «Мастер и Маргарита» #достоевский, #shorts, #studyrussian, | Мастер и Маргарита #булгаков #shorts. |
На сцене новгородского театра драмы возникнут булгаковские Ершалаим, Москва и Вечность - 53 Новости | Любимыми произведениями российских школьников являются «Преступление и наказание» Федора Достоевского и «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова, сообщили НСН в сети книжных магазинов «Читай-город» со ссылкой на социологическое исследование. |
Особняк экс-замминистра обороны Тимура Иванова из «Мастера и Маргариты» оказался в аренде на 49 лет
На сцене новгородского театра драмы возникнут булгаковские Ершалаим, Москва и Вечность 2. Достоевского начались репетиции спектакля «Мастер и Маргарита» по одноименному роману Михаила Булгакова. Сообщение об этом появилось на сайте регионального министерства культуры. Инсценировка включает главы и сцены, важные для развития тем, затронутых в будущем спектакле. Мы работаем с огромным уважением к писателю.
Позвольте, господа, ведь не оправдываюсь же я этим всемством курсив Достоевского — В. Что же собственно до меня касается, то ведь я только доводил в моей жизни до крайности то, что вы не осмеливались доводить и до половины, да еще трусость свою принимали за благоразумие, и тем утешались, обманывая сами себя. Да взгляните пристальнее! Ведь мы даже не знаем, где и живое-то живет теперь и что оно такое, как называется? Оставьте нас одних, без книжки, и мы тотчас запутаемся, потеряемся, — не будем знать, куда примкнуть, чего придержаться; что любить и что ненавидеть, что уважать и что презирать?
Мы даже и человеками-то быть тяготимся, — человеками с настоящим, собственным телом и кровью; стыдимся этого, за позор считаем и норовим быть какими-то небывалыми общечеловеками. Мы мертворожденные, да и рождаемся-то давно уж не от живых отцов, и это нам все более и более нравится. Во вкус входим. Скоро выдумаем рождаться как-нибудь от идеи. Как и Мастер, если бы он прогнал Маргариту, то остался бы с книгами и стал бы потихоньку проедать оставшиеся деньги. Но есть и другое определение Достоевского, которое тоже сюда подходит. Достоевский Ф. Был ли Мастер изначально сатанистом?! Видимо, нет; он не входил ни в какую секту.
Цветаева М. И по мере того, как Мастер погружался в свою самодельную веру, всё ближе он чувствовал рядом с собой дьявола и не искал у Господа защиты, а стремился к дьяволу, мечтал о нём; хотел отдать даже связку ключей — то есть свою последнюю связь с Божьим миром и наконец получил своё желанное. Ведь у них с мужем Маргариты жена-то на двоих. А Мастеру всё равно — такое положение его устраивает. У Мастера и свой язык. Так вот, с точки зрения правильного русского языка — это чушь. Дьявол у Булгакова. А главное — Господь же попустил ему явиться в Москве! И всё это у Михаила Афанасьевича Булгакова есть.
Причём он был в мае и в весеннее полнолуние. А весеннее полнолуние после весеннего равноденствия — это Пасха. На Пасху ад поруган и Воланд проваливается в бездну в тартарары до первого удара пасхального колокола. Бал состоялся с пятницы на субботу, а это — воспоминание сошествия Христа во ад. Значит, пусть дьявол пока в ад не лезет, а погуляет по земле. И вся свита Воланда всю субботу настойчиво твердит — пора, потому что больше им не положено. Второй вопрос — к кому приходит Воланд? Конечно, к Мастеру. Маргарита для них для нечистой силы — просто ведьма-наводчица.
И Берлиоз — учитель безбожия, соблазнитель малых сих, попался. Может быть, и просил себе Воланд Господа отдать ему Берлиоза и барона Мангеля, как бесы просили разрешения войти в свиней. Да и как же иначе! Зачем Господь попускает Воланду быть именно в Москве? Не в Риме, например, куда норовит попасть Азазелло. Отравленные постоянным скептицизмом, неопытные в делах духа — дети по возрасту духовному, но не по смирению, даже седовласые старцы оспаривают реальное существование злых духов. Заметим, что и философы оспаривают — тот же самый Кант. Недаром же и он находится в общении с дьяволом. И далее.
Не подозревают люди, что губительно само их грубое неверие в то, о чём говорил Спаситель и опытно утверждали апостолы и все святые в мире. Вот это само их неверие вот этих людей XX-го века — одно из проявлений влияний того духа, которого они отрицают. Это на клятву Елены Сергеевны, что его роман будет опубликован. А Булгаков Михаил Афанасьевич как заканчивает свой настоящий роман?! Откуда он это берёт — из Символа веры: … Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, … Булгаков в отличие от своих несчастных героев исповедует православную веру. Михаил Афанасьевич Булгаков родился в 1891 году 2 мая старого стиля в день памяти святых страстотерпцев Бориса и Глеба. Это его благословение свыше и указание на миссию, которую ему предстоит совершить. Скончался Булгаков в 1940 году 10 марта нового стиля в день памяти святого мученика Севастиана, пострадавшего в 66 году, в апостольские времена. Это — завершение пути Булгакова и того крестоношения, который он нёс, чтобы положить к престолу Господню.
Булгаков перед кончиной не причащался. Возможно, что это связано со сложными личными отношениями с митрополитом Сергием. Митрополит Сергий не разрешил Булгакову венчаться в третий раз. Булгаков думал, что удастся как-то купировать болезнь, но умер неожиданно. Что такое за православие исповедовал Булгаков, если личные отношения с одним из членов Церкви приводят к разрыву с Господом?
Напомним, что последняя отечественная — представляет собой 10-серийный сериал режиссера Владимира Бортко.
Удивляться появлению новой экранизации культового романа не стоит, поскольку «Мастер и Маргарита» признан в России самым популярным романом из книжной классики в 2023 году, опередив даже «Преступление и наказание» Достоевского. Только бумажных изданий этого романа было продано 65 тысяч экземпляров. Более того, выяснилось, что по поисковому запросу «Мастер и Маргарита» в Сети чаще всего ищут именно фильмы и сериал. Читайте также:.
Ведь говорил я ему тогда за завтраком: «Вы, профессор , воля ваша, что-то нескладное придумали! Оно, может , и умно, но больно непонятно. Над вами потешаться будут». Берлиоз выпучил глаза. Что это он плетет?
"Мастер и Маргарита" (отрывок) Достоевский бессмертен.
Наверное, наименее близка мне экранизация [Владимира] Бортко. Там хороший актерский состав, но мое мнение, что там просто прочтение по ролям. Самая красивая и эффектная экранизация — это у Локшина. Она, действительно сделана по мотивам «Мастера и Маргариты», но нельзя назвать ее экранизацией, — заявил Шнейдеров.
Мастер и Маргарита головой, глядя то на одного, то на другого литератора.
Тут иностранец отколол такую штуку: встал и пожал изумленному редактору руку, произнеся при этом слова: — Позвольте вас поблагодарить от всей души! Важное сведение , по-видимому, действительно произвело на путешественника сильное впечатление , потому что он испуганно обвел глазами дома , как бы опасаясь в каждом окне увидеть по атеисту. Ведь согласитесь, что в области разума никакого доказательства существования бога быть не может. Вы полностью повторили мысль беспокойного старика Иммануила по этому поводу.
С романом «Мастер и Маргарита», который считается главным произведением Михаила Булгакова, связано столько сложностей, что многие заподозрили мистическое влияние его героев. Первую версию в 1930-м году Булгаков сжег от обиды и отчаяния после запрета его пьесы «Кабала святош». Второй вариант он начал писать только через несколько лет, и предисловием была его фраза «Помоги, Господи, написать роман».
Тот смысловой контекст, смысловая оболочка, смысловое пространство, в котором он был задуман и написан, ныне утрачены и тому есть несколько причин. Во-первых, роман вышел через 26 лет после смерти автора, надеевшегося на его прижизненную публикацию. И за это время были репрессированы или эмигрировали, или просто умерли те читатели, которым он был адресован. Они были причастны той великой культуре, к которой и сам автор принадлежал, а те, кто пришел им на смену, — в большинстве своем — увы… Во-вторых, сам текст этот был написан в эпоху ужесточающихся гонений, и внутренний цензор, несомненно, присутствовал и вычеркивал из этого романа все явные эпизоды, которые могли бы навести цензуру на мысль о том, что этот текст, как минимум, с двойным дном. Автор надеялся убедить цензуру в том, что этот закамуфлированный текст является богоборческим, атеистическим, но для умного читателя оставлял подсказки и намеки, которые перечеркивали бы вот это внешнее первое впечатление.
Роман без читателей Беда в том, что роман был написан, и цензура его пропустила, а читателей не осталось. Как результат, мы имеем три опыта прочтения этого романа в XX веке. Первый — на момент выхода романа в свет. Это восторг шестидесятников, нашей удивительной интеллигенции той эпохи. Мераб Мамардашвили, один из самых глубоких философов этого поколения, говорил о «шокирующей свободе слова», которая поразила его на страницах этого романа. Этот роман был прочитан через призму противостояния мыслящего человека, интеллигента, — и власти. Соответственно, вся система была вчитана в этот роман, в Понтии пытались узнать Сталина, в Мастере самого Булгакова, в Маргарите его супругу. Воланд представал очень симпатичным ниспровергателем устоев.
Иешуа Га-Ноцри казался человеком достаточно приятным во всех отношениях, проповедником. Именно эта эпоха дала учебники, по которым мы с вами учились в школах, учебники, которые пытаются втиснуть роман в такое прочтение. Другое прочтение было дано в 1980-90-е годы — это такой своебразный «водевиль со спецэффектами» — голая Маргарита на метле, бал у сатаны, некоторые попытки экранизировать роман. Бульварное, если позволите, площадное прочтение. Третьей попыткой, третьим опытом прочтения был критически негативный отклик двух профессоров Московской духовной академии, которые усмотрели в этом романе пропаганду сатанизма, увидели сосредоточие, смысловой фокус романа в том самом балу у сатаны, ассоциировав его с черной мессой. Это Михаил Михайлович Дунаев, ныне покойный, и ныне здравствующий Николай Константинович Гаврюшин, по-прежнему профессор Московской духовной академии. А потом, после всего этого, стали выходить черновики, дневники писателя, что-то из этого наследия сохранилось. Некоторые рукописи не сгорели, не были уничтожены.
И оказалось, что эти три гипотезы не выдерживают элементарной критики. Потому что сам Булгаков в письме 30-го года правительству СССР, а реально — адресованное Сталину, написал о том, что он пишет роман о дьяволе. Не о любви Мастера и Маргариты, как писали в шестидесятые-восьмидесятые годы, а о дьяволе. С другой стороны, Булгаков действительно писал водевили, во всяком случае, театральные пьесы. Писал он их быстро — полгода-год максимум. Над этим романом он работал полжизни. Идея замысла пришла к нему, если верить его дневникам, в 1925 году, когда он посетил редакцию журнала «Безбожник». В последующих редакциях романа появляется журнал «Богоборец», прототип этого журнала, «Безбожника».
Этот журнал редактировал человек по фамилии Губельман, псевдоним Ярославский. Он выходил огромными тиражами. Ярославский возглавлял в тот момент «Союз воинствующих безбожников». Что пишет Булгаков? Я цитирую сейчас: «Пришел в редакцию, там сидит какая-то сволочь, на столе книга разложена, Библия. Взял подшивку номеров за год, пришел домой, стал читать. Там жестко критикуют грехи Церкви, это нормально. Но самое поразительное, — пишет он далее, — что там очерняют Иисуса Христа».
Это выделено Булгаковым, подчеркнуто. Нетрудно догадаться, чья это работа. С этого момента рождается замысел написать роман о дьяволе. Собственно, первое, рабочее название романа — «Копыта инженера». Поэтому это, конечно, не водевиль со спецэффектами. Не случайное, не проходное произведение, а нечто гораздо более серьезное для самого автора. Третий момент — гипотеза о сатанизме. Во-первых, мы все знаем, что Михаил Афанасьевич подвергался репрессиям за «Белую Гвардию», которая действительно была таким панегириком, панихидой, если позволите, по уходящей белой Руси.
По той Руси, которой уже больше никогда не будет. Это был очень смелый вызов. Там в конце этого текста пасхальный образ Христа возникает, там есть молитва. Сейчас в экранизации мы ее видели. Получается странная вещь. Человек публично, открыто подставляется, сам себя погружает в советскую мясорубку, потому что именно этот роман вызвал такую ненависть и ярость. Он, в конце концов, мог бы отречься от этого и, как Иван Бездомный, подрабатывать дурацкими стишками или текстами. Он этого не делает.
Получается загадочная вещь: человек публично, открыто подставляет свой лоб под дуло палача за свои, в том числе, и христианские убеждения, а по ночам кропает какой-то злобный антихристианский текст, который он мог бы опубликовать и заработать на этом, решить свои задачи. На рукописи романа мы читаем надпись: «Господи, помоги закончить роман! Сатанисты такие вещи не пишут, это очевидно. С чего начинается… В этом романе нет случайных цитат, нет случайных эпиграфов, нет случайных слов. Он глубже, чем кажется. При внешней простоте он имеет несколько уровней прочтения и понимания. Я боюсь, что самый глубокий мы не замечаем просто потому, что сами — жертвы 80-летней безграмотности, невежества. Многие понятия просто отсутствуют в нашем лексиконе.
Поэтому сейчас мы попробуем реконструировать некоторые вещи в этом контексте, посмотреть из другой перспективы, из той, в которой этот роман был написан, и подумать о том, что еще мы можем здесь найти. Каждый сам это найдет, конечно. Отсюда вопрос: какой эпиграф к роману поставил Михаил Афанасьевич Булгаков? Из зала: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Это чьи слова? Это слова Мефистофеля. Из великого произведения Гете. Отсюда второй вопрос: а кто читал «Фауст» Гете?
Такие люди тоже у нас есть. Мир меняется к лучшему. А помните ли вы, с чего начинается уже этот текст? А третий вопрос — знаете какой будет? А какая еще книга начинается точно так же, но не совсем так? Книга с очень большой буквы, в истории человечества очень известная, одна из самых богоборческих. Я напомню: «Фауст» Гете начинается с того, что Мефистофель появляется в некотором особом измерении, обращается к Богу и говорит: «Слушай, дай мне кролика для опытов — Фауста, тем более, что он сам нарывается. Человек эпохи Просвещения, экспериментатор».
И Бог ему позволяет поставить эксперимент над этим созданием. А дальше, после пролога, начинается история хождения по мукам уже самого Фауста. Так вот, не помните ли вы, какой текст в истории человечества начинается точно так же? Но есть одно очень важное отличие. Ответ из зала: Книга Иова. Книга Иова, совершенно правильно. А в чем отличие, помните? Сатана приходит к Богу и задает ему, наверно, самый коварный, самый жесткий вопрос, который всем нам известен по чудному мультфильму.
Он спрашивает: «А Тебя люди даром любят? Безвозмездно ли они Тебя любят? Или Ты для них — всего лишь источник помощи? Чтобы зачет поставили». Чтобы оценочку поставили, пойду свечку поставлю Татьяне, помолюсь, перекрещусь. А когда помощь дана, Ты мне не нужен, зачет стоит, живем дальше. И Бог говорит: «Вот есть человек, его имя Иов, который любит Меня не за что-то, а просто». Тогда дьявол отвечает: «Конечно, ему легко Тебя любить.
У него есть все. Он богат, у него есть власть». И тогда Бог ему позволяет или попускает коснуться социальной кожи Иова, но не касаться его тела и его души. Происходит землетрясение, налетают ветры, какие-то варвары захватили стада, обрушился дом, погибли дети. Но Иов жив и здоров и продолжает быть верным Богу. Когда сатана появляется второй раз, Бог ему говорит: «Вот видишь? Бог позволяет ему коснуться тела Иова, но души его не касаться. То есть Иов остается свободным в своем страдании.
Его поражает проказа, и он сидит на черепках, я так предполагаю, не могу утверждать точно. Сидит на черепках, счесывает с себя эти струпья и остается верным Богу. И тогда тот же голос, который звучал только что, адресуя свои провокации к Творцу, звучит здесь, но уже через людей. Первой приходит жена и говорит: «Прокляни Бога и умри». Иов отвечает знаменитые слова: «Как же, мы доброе будем от Бога принимать, а злое не будем? Есть такие люди, они, наверное, вам тоже встречались на жизненном пути, которые все всем объясняют. Они очень благочестивые, говорят: «Слушай, ты раньше был праведный, у тебя все хорошо было. Теперь ты согрешил, покайся, и все вернется».
И он буквально кричит Богу: «Я не понимаю, Господи, что происходит! Я тот же самый. Я какой был, такой и остался». Кто читал «Книгу Иова»? Есть такие. Так помните, что Бог отвечает Иову в ответ на его вопль? Бог его спрашивает: «Иов, а ты вообще что-нибудь понимаешь в этом мироздании, в промысле? Он говорит: «Ты ли связал уста Левиафану и Бегемоту?
Это очень древний текст. В «Книге Иова» упоминается письмо на камне. Сергей Сергеевич Аверинцев предполагал, что это самый древний или один из самых древних текстов Писания, очень архаичный. Это загадка для современной физики, почему при всех силах энтропии наш мир сохраняет свою форму и подчиняется неким законам? Почему силы энтропии не разорвали мир в пыль? Что поддерживает существование каждого из нас? Каждый из нас — это набор клеток, атомов, протонов, кварков и многих других частиц, которые никто еще не знает. Так вот вопрос: а что связывает их воедино?
И дальше там идет серия образов, он говорит: «Ты ли оградил море песком? Потому что море — это образ хаоса. И тогда Иов в ответ говорит: «Господи, я не понимаю ничего. Но если раньше я только слышал, ныне мои глаза видят Тебя». Это страдание, как доменная печь, прокалила душу Иова до такого золота, что оно смогло отразить иные истины о Боге, которые раньше он не мог даже предположить. Конец у этой книги очень смешной: к нему опять все богатство возвращается, приходит жена, рожает ему еще кучу детей с очень смешными названиями. Одно из них — «Коробочка для благовоний». Что позволяет предположить, — это не подлинный конец книги, это приписка для глупого читателя.
В сказке должен быть хэппи-энд, вот он есть. Это очень жесткая книга, очень богоборческая. Такая появляется горькая пилюля в тексте Ветхого Завета. Ответ следующий: чтобы отучить людей мыслить о Боге по собственному подобию, творить Бога по собственному образу. Помните гипотезу Фейербаха, что человек умножает себя на бесконечность и помещает наверх — так возникает Бог. По-человечески это очень логично. А Бог, оказывается, за пределами этой логики. И страдание может в этот мир приходить не только по каким-то причинам, но и ради высшей цели.
И помощь может быть оказана вопреки всему, несмотря на то, каким бы ты большим поросенком ни был. И поэтому когда Христос умирает на кресте, «Книга Иова» тут как раз и вспоминается. Она не дает возможности пройти по накатанному пути: хорошо себя вел — все было, плохо себя вел — распяли. Хотя такая логика тоже существует в Писании, уже в Новом Завете. Помните, Христос исцеляет и говорит: «Больше не греши, а то нечто худшее случится с тобой». Это возможно. Но возможно и другое. Когда слепорожденного Он исцеляет от слепоты, его спрашивают, ради чего он слепой.
Так вот, «Фауст» Гете начинается почти так же. Но эту реальность моделирует уже Гете, поэтому он в своем тексте устами Бога разрешает Мефистофелю коснуться и души Фауста, поэтому непонятно, насколько Фауст неодержим, насколько он свободен. Там в конце описывается суд, который проходит Фауст. Непонятно, он все-таки оправдан или погиб. Есть разные толкования. Видимо, сознательно Гете на это идет. Слово или дело? Непонятно, насколько Фауст отвечал за свои поступки, насколько он был свободен.
Дальше, после Пролога в «Фаусте» сам Фауст, человек эпохи Просвещения, идет гулять в лес, где к нему прибился пуделек черный. Помните набалдашник трости Воланда? Они подружились, вернулись. Пудель ведет себя адекватно. Фауст встает за конторку и что-то начинает делать. Вы помните, что делает Фауст? Он ставит эксперимент. Не помните, какой?
Он по-своему переводит Писание. Не столько переводит, сколько переписывает, изменяет так, как ему кажется лучше. Но Писание же огромное. Поэтому он берет какую-то важную часть. В Писании есть Ветхий Завет и Новый. С позиции Гете, который был христианином, как вы думаете, какой более значим? Но Новый Завет — это 27 книг, какой текст из этих 27 книг самый главный? Но Евангелий 4.
Какое из них читается на Пасху? Кто знает? Кто был в храме на Пасху? Евангелие очень большое, там много глав. Что читают на Пасху? Какие слова? Не помните? Потому что это смысловой контекст, то Слово, которым мир был сотворен Отцом, Оно пришло, чтобы этот мир спасти, вытащить из смерти, греха, ужаса, страстности.
Возвести на Небо. А Фауст пишет — в начале было дело — das Werk по-немецки. В этот самый момент пудель раздувается в Мефистофеля и начинается трагедия Фауста. Мефистофель получает власть над душой Фауста. Вам эта история ничего не напоминает? В романе Булгакова? Кто читал роман Булгакова? Забегу вперед и скажу, что Воланд ничего править не может, у него творческого дара нет.
А Мастер — это уже не Воланд, это не совсем медиум, это свободная воля, свободная личность. Это история Мастера, который тоже ставит некий эксперимент над текстами Писания, а в результате обваливается небо. Тем самым эпиграф задает тему булгаковского романа, тему творца, который вносит грязь, нечистоту в свое творчество, и бумерангом эта грязь возвращается к нему. У самого Михаила Афанасьевича такого рода образы вам встречались? Да, в «Собачьм сердце». А еще? В повести «Роковые яйца». Языком какого русского писателя пишет Булгаков?
Конечно, Николая Васильевича Гоголя. А у Гоголя подобные сюжеты встречаются в текстах? Художник вносит в творчество нечистоту, грязь, злобу, инфернальные нотки, и картина ломает его жизнь. Но если у Гоголя и у раннего Булгакова ошибки, допущенные творцом, лишают его этой жизни, то в Мастере и Маргарите эксперимент, который ставит Мастер над главными смыслами, перечеркивает его Вечность. Не только земную участь, но и вечную. Шизофреник или вербовщик? Поэтому мы переходим ко второму месседжу, который дает нам эпиграф. А вас никогда не смущало то, что автор этих слов — «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» — либо лжет, либо шизофреник?
Если предположить, что Мефистофель не шизофреник, тогда он вербовщик.
Мастер и Тася-Маргарита
Выше было сказано, что Достоевский присутствует в «Мастере и Маргарите», может быть, не менее, чем Гёте. Диль — наш, он любит Тарковского, русские сказки, литературу, трижды читал «Мастера и Маргариту», болел Достоевским и даже играл в МХТ. Наиболее известен как автор романа «Мастер и Маргарита», не публиковавшегося при жизни писателя и изданного целиком через 30 лет после его смерти, романа «Белая гвардия» и пьесы «Дни Турбиных» (на его основе), повествующих о событиях Гражданской войны в конце 1918.