По одноимённой кинокомедии Леонида Гайдая и и пьесе Михаила Булгакова "Иван Васильевич". Сейчас смотрят. 0:02. Шпак -Жду. х/ф Иван Васильевич меняет профессию 1973 Видеошляпа.
Фильм:Иван Васильевич меняет профессию:Вор звонит Шпаку #shorts
Поэтому, обстановка его квартиры, где хранилось нажитое непосильным трудом, должна была быть для рядового советского человека символом богатой жизни. Зритель должен был поверить в то, что у Шпака было что брать. Какое же богатство мы видим на экране? Ну да, интерьер квартиры стоматолога богатый и по нынешним временам, когда в ходу мебель из Икеи и минимализм.
У Шпака мебель явно антикварная, так же как и бронза, которой в те годы были забиты все комиссионные магазины. Но, в те годы, это особой роскошью не считалось.
Их привозили на сувениры и подарки военнослужащие, моряки, дипломаты и туристы. Немного позднее производство таких авторучек наладили в обществах глухонемых и местах не столь отдаленных. Стоили эти переливашки 5-7 советских рублей.
В 1980-е годы у нас в школе подобные авторучки можно было обменять даже на аудиокассеты В 1980-е годы у нас в школе подобные авторучки можно было обменять даже на аудиокассеты В общем, по моим скромным подсчетам Жорж Милославский обчистил квартиру Шпака на сумму приближенную к 40000 рублей. Неплохой улов! А откуда ж деньги, Зин? Со слов самого Шпака, все нажито непосильным трудом. Зарплата у советского стоматолога в 1973 году была около 115-120 рублей, чтобы повысить свой доход многие из них работали на полторы ставки, а по выходным занимались шабашками В итоге за месяц могло выйти более 500 рублей.
Но на эти деньги квартиру антиквариатом не обставишь и импортную технику не купишь. Поэтому наш герой, думаю промышлял еще зубопротезным золотишком и ставил желтые коронки богатым клиентам, партийным работникам, артистам и музыкантам. А как вы считаете, уважаемы читатели, на чем мог сколотить свое состояние простой советский стоматолог Шпак. Ваши версии пишите в комментариях, буду очень признателен.
Выдан Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Главный редактор: Радин А.
Адрес редакции и издателя: 410056, г.
Трехногий торшер с абажуром из полихлорвинила тоже типичен для 70-х. Однако ее довольно много, и при этом в комнате остается еще немало места. Потому что все знали, что к хорошим дантистам той эпохи попасть можно было в основном по блату. А пациенты всегда «благодарили» специалиста — деньгами, дорогими спиртными напитками или услугами. Например, могли помочь достать без очереди супермодную югославскую стенку. Судя по всему, Шпак обставлял квартиру по следующему принципу: чем больше престижных вещей — тем лучше. Но скорее всего, Гайдай решил сделать из жилища Антона Семёновича немного карикатурный образ стяжателя всевозможных благ, так как дорогих и статусных предметов в нем не просто много, а очень много. Прежде всего, это антикварная мебель — обеспеченные люди той эпохи гордились добротными фамильными шкафами и буфетами, не желая менять их на современный ширпотреб. А те, кто не мог похвастать таким ценным наследием, стремились всеми правдами и неправдами достать подобные экземпляры.
На шкафу и столе стоят необычные вазы — то ли антикварные, то ли качественная реплика. Скорее всего, тоже подарок пациентов. Примечательны и красные с золотым рисунком обои — они назывались «королевскими» и считались особым шиком.
Фильм снят по пьесе бывшего аристократа и антисоветчика
- Цитаты Шпака
- Последняя тайна фильма «Иван Васильевич меняет профессию»
- Цитаты из к/ф Иван Васильевич меняет профессию
- Секс и покушение на актрису: Какие тайны скрывала комедия "Иван Васильевич меняет профессию"
- Какие эпизоды пришлось вырезать из комедии «Иван Васильевич меняет профессию»
Что стало с актерами из фильма "Иван Васильевич меняет профессию"
В общем, Шпак в фильме «Иван Васильевич меняет профессию» является одним из ключевых персонажей, привносящих юмор и приключения в сюжет. Иван Васильевич меняет профессию. На нем же потом Иван Грозный в квартире у инженера Тимофеева слушает замечательную песню Высоцкого. Сегодня доступно 42 шт, огромная подборка раскрасок и открыток по теме иван васильевич меняет профессию жду шпак. "Иван Васильевич меняет профессию" (фрагмент). Иван Васильевич, Шпак. * Тьфу на вас еще раз!
Лучшие цитаты из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»
В наши дни знаменитая комедия Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» кажется зрителям абсолютно безобидной. В сцене погрузки Иванов Васильевичей в скорую, на балкон выбегает милиционер и кричит "Стойте! Пользователь Sn1986 задал вопрос в категории Другое и получил на него 4 ответа. По одноимённой кинокомедии Леонида Гайдая и и пьесе Михаила Булгакова "Иван Васильевич". Смотрите видео онлайн «Иван Васильевич меняет профессию стоматолог Шпак» на канале «Мастерство и Личное Искусство» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 25 сентября 2023 года в 15:31, длительностью 00:00:18, на видеохостинге RUTUBE.
Реконструкция кадров из фильма "Иван Васильевич меняет профессию": Замоскворечье
Еще запомнилось разрушение четвертой стены: Сергей Светлаков появляется в одной из сцен и обращается напрямую к зрителю. Меня это позабавило. Э, я пять лет не был на ТНТ, вы мне даете роль без слов? Капец вы обидчивые! Ну сходил человек на СТС на несколько лет, ну с кем не бывает, я хороший комедийный актер... Сергей Светлаков в фильме торговал платным VPN Источник: фильм «Иван Васильевич меняет всё» Но всё-таки возникает ощущение, что клипы и фильм совсем не связаны между собой. На зрителя свалили всё, что только можно.
Постепенно пропадает та самая линия повествования. Только уже в конце, когда появляется Шурик с шишкой, ты вспоминаешь, по какой картине был снят этот сюр. Источник: фильм «Иван Васильевич меняет всё» В сцене с Никитой Кологривым, который сыграл роль француза вместо Киркорова, сделали прямую отсылку к сериалу «Слово пацана». Какой-то нелепый пиар-ход. Его герой выдавал такие словечки, как «чушпан», «универсамовские», «наш район» и так далее. А позже Сергей Лазарев спел на французском «Седую ночь».
Это было совсем неуместно — видно, что сценарий переписывали на коленке. К тому же не все смотрели «Слово пацана», чтобы понять контекст. Досталось, кстати, Юлии Пересильд, актрисе фильма «Вызов», который снимали в космосе. Стеб, честно говоря, я не особо поняла, но, возможно, усмешка была в сторону огромного бюджета картины к слову, он составил практически миллиард рублей. При этом бюджет фильма «Иван Васильевич меняет всё» наверняка тоже немаленький. Десятки звезд шоу-бизнеса, шикарные декорации, пересъемки некоторых сцен из-за замены актеров...
Зина вернулась из космоса, потому что забыла взять с собой колбасу Источник: фильм «Иван Васильевич меняет всё» В конце фильма звучит единственная дельная фраза: «А вы перестаньте думать о том, как поменять прошлое, — лучше начните строить наше прекрасное будущее».
Попался, голубчик! Он не любил анекдотов, трепотни между дублями, никогда не смеялся, как Рязанов, во время смешной сцены. Моей задачей было сыграть Ивана Васильевича одновременно и могущественным владыкой, и смешным - из-за немыслимых ситуаций, в которые он попадает, а Буншу - таким типичным, всюду сующим нос недалеким и суетливым маленьким начальником. Гайдай редко, но метко вмешивался в процесс, очень хорошо актерски показывал.
Фото: Кадр из фильма Сняли практически всю картину в черновом варианте, то есть без монтажа. Гайдай позвал группу на просмотр. Я посмотрел и расстроился. Все было как-то медленно, разлаженно, особенно в сценах с Куравлевым, что очень обидно, так как Милославский - его персонаж - должен быть живой, подвижный как ртуть, а тут все как-то вразвалочку, не торопясь. И абсолютно не смешно.
Еду с «Мосфильма» и думаю: «Что же это будет? Он был виртуозом! Как все сложилось, ожило, заиграло, какой появился ритм! Как он сумел сократить что-то без ущерба для роли, выделить самое удачное, расставить акценты. Просто метаморфоза!
Та соблазнительно смеется. Режиссера Якина просто корежит от ревности. Но что же смешного говорил красавице царь? Там своя история, драматическая. В «12 стульях» он играл Кису Воробьянинова.
На съемках вдруг стал забывать слова. Обнаружили опухоль мозга. Сделали операцию. Актер долго болел, угасал в одиночестве.
И тебя тoже вылечат! И меня вылечат» У Натальи Крачковской в фильме и вовсе было пять париков. Один из них ей доставил массу неудобств. Помнишь знаменитую сцену, когда после фразы: «И меня вылечат» Ульяна Андреевна снимает рыжий парик и оказывается с короткой стрижкой? Чтобы это снять актрисе на ее пышные длинные волосы натянули специальную шапочку, похожую на плавательную, с коротким ежиком. Головной убор был настолько тугой, что сильно сдавливал голову.
Лицо Крачковской начинало быстро оттекать, и сниматься долго она не могла. К тому времени, он уже признанный король комедий. Руководство требовало от него все новых и новых фильмов, и за это было готово закрыть глаза на некоторые вещи. Но не на все. Из-за цензуры в фильме пришлось переозвучить несколько фраз. В частности Бунша произносит, обращаясь к шведскому послу «Гитлер капут», но по губам читается «Мир, дружба». А на допросе у милиции Иван Грозный на вопрос о месте жительства не смог сказать: «Москва, Кремль». Пришлось ограничиться нейтральным фразой, что живет он в палатах. Также в фильме был эпизод, где царь жарит котлеты на кухне у Тимофеева. Слишком уж комический образ у царя получался.
В результате всех изменений хронометраж фильма сократился на 10 минут. Главным ее героем становится Жорж Милославский, и мы наконец-то можем увидеть, удалось ли ему уйти от милиции. Жена Гайдая отказалась сниматься Свою спутницу жизни, жену Нину Гребешкову, Гайдай часто снимал в ролях второго плана. И в «Иване Васильевиче» он думал предложить ей сыграть царицу Марфу Васильевну. Но Нина Павловна наотрез отказалась. Однажды супруга пыталась завести серьезный разговор с Гайдаем, но тот поворачивался и уходил.
С барского плеча — шуба с царского плеча, которую Иван Грозный пожаловал Якину. Стагнатор : «У меня вот тоже один такой был — крылья сделал. Я его на бочку с порохом посадил, пущай полетает». На самом деле бонус для современников : для современников Булгакова была очевидной отсылка к фильму «Крылья холопа» 1926 , в котором Иван Грозный после успешного полёта Никишки запрещает дьявольское изобретение, а самого холопа сажает в темницу. Однако красивый крепостной приглянулся царице Марии Темрюковне предшественнице Марфы Васильевны , и она помогает Никишке сбежать. Об этом узнаёт Иван Грозный, приходит в спальню царицы и душит её. Никишка погибает при попытке к бегству. Таким образом, «бочка с порохом» — всего лишь влажные мечты царя о том, что было бы с Никишкой, попадись он в руки царя живым! В реальной жизни «боярина Козаринова-Голохватова, принявшего схиму, чтобы избежать казни, царь велел взорвать на бочке пороха, на том основании, что схимники — ангелы , а потому должны лететь на небо». Фэйспалм — восклицание «О горе мне! А его двойник из будущего с похожим жестом пытается прикинуться деревянной скульптурой Христа в темнице. Чёрный юмор — чуть ли не главный его генератор. Иван Васильевич Бунша[ править ] Балласт. Забавен, но в целом ведёт себя довольно пассивно, предоставляя Милославскому отдуваться за них обоих. Глупый король — именно такого невольно отыгрывал лжецарь Бунша. Идиот был прав — Бунша туповатый, недалёкий и крайне непредприимчивый управдом. Но при этом он, в отличие от умника Тимофеева, буквально с первых секунд подозревает, что Милославский нечист на руку. Просто Шурик — « рассеянный профессор », а Бунша скорее попадает под троп «Бдительный пенсионер», также обыгранный Гайдаем в фильме Бриллиантовая рука эпизод, когда старушка-соседка главного героя в точности запомнила номер такси. Лицемерие — это смешно. Посмотрите, как самоотверженно Бунша борется за то, чтобы вверенный ему дом получил почётное звание «дома высокой культуры быта»… и как охотно он потом раздаёт русские земли басурманам! Да пусть забирает на здоровье! Страна не обеднеет. А я-то думал, Господи! Так никаких волостей не напасёшься! На эти медицинские термины которые не были в ходу на Руси XVI века дьяк Феофан реагирует изумлением, но, «раз целый князь сие молвил», решает не заострять. Кодификатор И если вглядеться в кадры подписания указа «послать войско выбить крымского хана с Изюмского шляха», можно заметить, как Бунша после некоторых колебаний подписал документ как… «и. Чем себя и выдал , и… самозванца поневоле разоблачили очень быстро «Войско взбунтовалось! Говорят, царь — не настоящий! Взбунтовались стрельцы — видимо, кто-то из гонявшихся за попаданцами проболтался в полку, а там пошло-поехало. А снять на всякий случай свидетелям головы даже Милославский не додумался — жанр не тот и метод не его. В пьесе войско взбунтовал патриарх [5] после того, как Милославский спёр у него с груди драгоценную панагию по той же схеме, что и орден у посла. В фильме этот персонаж тоже появляется на пару секунд, и это никак не объясняется. Ватсонианский обоснуй: стрельцам и безо всякого патриарха не хотелось гибнуть на Изюмском шляхе по решению какого-то там нового царского фаворита Милославского уж не родственника ли того, которого они сами на воротах повесили? Синдром вахтёра — им страдает Бунша. Ему говорят: «Развод — это моё личное дело! Он в ответ: «Ошибаетесь, милейший, это дело общественное, вы своими разводами резко снижаете нам показатели». Основано на реальной жизни. Синдром Кларка Кента — у Бунши и Грозного действительно разная внешность и мимика, хотя что различия в форме бородки и причёске минимальны. Смешно коверкает песню — упившись до потери лица, высказывает «монаршье» недовольство репертуаром гусляров-песельников и велит им спеть что-нибудь «модное, современное, актуальное» — например, энтинского «Антошку» из мультальманаха «Весёлая карусель». Для примеру пытается процитировать это произведение… Лучше бы он не пытался. На лицах царской свиты — недоумение. По неизвестным причинам Гайдай терпеть не мог эту классическую детскую песенку. Фефекты фикции — сюсюкающая шепелявость, лёгкая, но заметная. Он ещё и слегка заикается, больше, кажется, от волнения. Жорж Милославский[ править ] Обаятельный мошенник. Отличный актёр, имитирующий идеально даже женские голоса. Неплохо умеет импровизировать и заговаривать зубы, а также обладает очень высоким уровнем воровского скилла. Там, где нужно, проявляет решительность и инициативу. Судя по сцене царской трапезы — имеет успех у девушек любых эпох. Говорящее имя : согласно словарю русского арго, «жорж» — это и «пижон», и «мошенник». Звукоимитатор — пародия. Настолько поднаторел в искусстве перевоплощения, что при необходимости гарантии, что на момент проникновения в квартиру Шпака хозяина не будет дома, позвонил по телефону в поликлинику и без проблем поменял природный тенор среднего регистра на убедительно женский , хоть и немного сдавленный голос. Реплики изменённым голосом озвучила Наталья Кустинская, сыгравшая в этом фильме подружку кинодеятеля Якина: Куравлёву женские обертоны никак не давались. Кармический Гудини. Изначально была снята сцена, как сбежавшего было Жоржа арестовывает милиция на речном трамвайчике. Впоследствии Гайдай от этой сцены отказался но её позже продавали на отдельной плёнке для домашнего просмотра — тут-то из Жоржа и получился сабж. Самозванец — не только Бунша, но и Жорж: « Феофан: Не гневайся, боярин, не признаю я тебя. Али ты князь? Жорж Милославский:Я? Пожалуй, князь! А что тут удивительного? Жорж только изобразил, что собирается прыгать, а стрельцы поверили и один за другим сиганули с крыши. Бунша тоже попытался, но Милославский с трудом затянул его обратно. Свидетель — Шурик предлагает Милославскому стать свидетелем его научного эксперимента, тот с радостью соглашается, говоря: «Вот свидетелем ещё не приходилось быть». Так просто, что уже сложно — намучился, вскрывая сейф в квартире Шпака. Даже перчатки снял. Когда же он опёрся на стену, чтобы передохнуть, то случайно нажал на какой-то механизм, и… дверцы сейфа распахнулись! Там оказался всего лишь бар. Ну, или привозились напрямую из-за бугра. Кошмарный стоматолог — с прикрученным фитильком и шутки ради. Пациента Шпака в кресле трясёт так, будто вместо бормашины у Шпака отбойный молоток. Шпак уверяет Шурика, что никому не сболтнёт, что инженер Тимофеев в свою квартиру живого царя вызвал. Стоило Шурику удалиться — и довольный Шпак тут же звонит в милицию «Честное благородное слово… жду! С одной стороны, это всего лишь сон Шурика, но не указывает ли на подозрения инженера Тимофеева относительно личности Шпака? Любимое выражение Шпака явного еврея и ни разу не дворянина «Честное благородное слово» — это отсылка к поговаривавшему так же Паниковскому явному еврею и ни разу не дворянину. Шпак жалуется, что его обокрали, при этом его роскошная квартира подозрительно забита дефицитными вещами, деньгами и облигациями.
Будьте добры Антона Семеныча Шпака будьте любезны | Иван Васильевич меняет профессию #shorts
Лента новостей Друзья Фотографии Видео Музыка Группы Подарки Игры. ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ МЕНЯЕТ ПРОФЕССИЮ-Шпака не брал. Врач-стоматолог Антон Семеныч Шпак, герой фильма «Иван Васильевич меняет профессию», жил на «нетрудовые доходы» т.е. не только на официальную зарплату рядового врача. Одного из героев комедии Леонида Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию" по фамилии Шпак звали Антоном Семеновичем. На нем же потом Иван Грозный в квартире у инженера Тимофеева слушает замечательную песню Высоцкого. Сегодня разбираем советскую комедию Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию». Из фильма Иван Васильевич меняет профессию. Автор видео: Экспромт Нарезочки 06-04-2024 | | 318735 | Продолжительность: 08:8:8.
Квартира товарища Шпака, как витрина советской роскоши
Впрочем, убедиться в этом удалось не сразу. В маленький кинотеатрик «Аврора», расположенный на втором этаже старого дома на углу Бульварного кольца и улицы Чернышевского Покровки , мы с приятелем смогли попасть лишь с третьей попытки: билеты на сеансы нового фильма популярного режиссера раскупали моментально, возле касс выстроились длинные хвосты. Комедия про «перепутавшихся» двойников — царе и домоуправе — доставила большое удовольствие. С тех пор смотрел «Ивана Васильевича» бессчетное количество раз. Однако сюжетные повороты до поры воспринимал «по инерции». И лишь годы спустя уже журналистский интерес заставил более внимательно отнестись к деталям фильма, к скрытым в нем намекам, попытаться узнать подробнее, как он создавался. Кое-что из накопленной информации пригодилось сейчас, когда гайдаевской ленте «стукнуло» 50. Реквизит «на двоих» Во время работы над комедией часть реквизита позаимствовали со съемок других фильмов. Например, чтобы одеть соответствующим образом главного персонажа «Ивана Васильевича» из времен Средневековья, костюмерам пригодилась сохранившаяся в закромах киностудии летняя, с собольим воротником и пурпурной шелковой подкладкой шуба, которая была изготовлена для знаменитой киноленты «Иван Грозный» Сергея Эйзенштейна. Именно эту роскошную шубу государь Иван Васильевич дарит режиссеру Якину.
Эскиз наряда царя Ивана разработала художник по костюмам Лидия Наумова. А шил шубу по ее рисункам из реквизированных в храмах при большевиках церковных тканей их с немалым трудом «выбил» для фильма сам Эйзенштейн знаменитый до революции мужской портной, владелец ателье на Кузнецком Мосту Яков Райзман — отец известного советского кинорежиссера середины прошлого века Юлия Райзмана. Для массовых сцен, происходящих в древней Московии, пришлось специально шить многочисленные комплекты соответствующей эпохе одежды. В частности, по заказу съемочной группы было изготовлено несколько десятков красных стрелецких кафтанов. В них марширует войско, отправляющееся по царскому указу «выбить крымского хана с Изюмского шляха». Леонид Гайдай вспоминал позднее: «Часть съемок проходила в старинном русском городе Ростове Ярославском. Наша киногруппа работала около музея, расположенного в древнем кремле. Снимали мы сцену «Проезд конницы Ивана Грозного». А тут как раз приехали в музей иностранные туристы.
И вдруг поблизости от них промчались всадники в древнерусских кафтанах, с бердышами в руках. Затем промчались еще раз. Это живописное зрелище вызвало у гостей бурный восторг. По-своему отреагировали на происшедшее работники музея. Когда мы окончили съемку в Ростове Ярославском, они обратились к нам с просьбой подарить им два красных кафтана и пару топориков-бердышей. Дело в том, что каждую группу иностранных туристов при входе встречают по русскому обычаю хлебом-солью. Их преподносят гостям на расшитом полотенце. Съемки подсказали новый ход — встречать гостей в образах царских стрельцов». Актрисе Наталье Селезневой, сыгравшей в комедии Зиночку — жену одного из главных героев, инженера-изобретателя Тимофеева, реквизиторы подобрали парик «с биографией».
Постижеры сделали его для легендарной Любови Орловой, которая играла главную роль в фильме «Русский сувенир», но прима его забраковала а картину, вышедшую на экраны летом 1960-го, почти сразу «положили на полку» как крайне неудачную. Что касается нарядов Зиночки-Селезневой, то их для этой экранной модницы специально создал ставший впоследствии всемирно известным советский модельер Вячеслав Зайцев. Еще один «неодушевленный персонаж», фигурирующий в комедии, Леонид Гайдай взял «у самого себя». Речь идет о фаэтоне «ЗиС-110Б», в котором режиссер Якин артист Михаил Пуговкин с его новой пассией роль исполнила звезда советского экрана тех лет Наталья Кустинская подкатывают к дому инженера Тимофеева. Шикарный черный автомобиль с открытым кузовом несколькими годами ранее «сыграл» в другой гайдаевской комедии — «Бриллиантовая рука»: во второй части фильма именно в этот «ЗиС» опускают при помощи автокрана Семена Семеновича Горбункова со сломанной и загипсованной ногой. Справедливости ради следует упомянуть, что данный фаэтон засветился еще в нескольких фильмах, например в финальной сцене комедии «Полосатый рейс» он везет по московским улицам укротительницу с одним из ее тигров. Столь богатая фильмография отнюдь не удивительна. Ведь «зисок»-то мосфильмовский. Правда, его основная работа — быть киносъемочной машиной кстати, соответствующую надпись можно прочитать на дверце якинского «ЗиСа».
Именно на таком автомобиле без жесткой крыши удобно передвигаться режиссеру при съемках динамичных массовых сцен, руководя в том числе и жестами процессом. А порой в фаэтоне, который изготовлен на основе правительственного лимузина и обладает великолепной плавностью движения, даже располагался оператор со своей кинокамерой, чтобы снимать эпизод на ходу. Естественно, сам автомобиль при этом в кадр не попадал. Ну а упомянутые сцены с его участием — фактически «работа по совместительству». Двойная нагрузка выпала на долю построенных в павильоне киностудии декораций для гайдаевской комедии, изображающих лестничную площадку в доме, где живут Тимофеев, Бунша, Шпак. Вереница ступенек, двери квартир, двери лифта мелькают в нескольких мизансценах фильма.
На шкафу и столе стоят необычные вазы — то ли антикварные, то ли качественная реплика. Скорее всего, тоже подарок пациентов. Примечательны и красные с золотым рисунком обои — они назывались «королевскими» и считались особым шиком. А те, кому все же удавалось, платили немалые деньги за свое приобретение. Однако вместе с раритетными вещицами в квартире попадаются и совершенно безвкусные. Картина в роскошной раме, напоминающей по стилю барокко, соседствует с бумажными изображениями красавиц то ли из календарей, то ли из зарубежных журналов. А вот шторы великолепно вписываются в общий стиль, красиво оттеняя старинные предметы и придавая благородство пёстрому, эклектичному интерьеру. Близко их не показывают, но их материал очень напоминает плотный с золотистым узором. Обращаете внимание на интерьер в знаменитых фильмах прошлого? Да, это не менее интересно, чем сюжет Нет, предпочитаю следить за приключениями героев обсудить Пользовательское соглашение Политика конфиденциальности Контакты Сетевое издание Новый очаг Учредитель ООО «Фэшн Пресс»: 119435, г. Москва, Большой Саввинский пер. II; Адрес редакции: 119435, г.
В итоге в фильме перелезание через балкон осталось за кадром. Существует заблуждение, что Наталья Крачковская специально для фильма коротко постриглась. На самом деле ее прическа — это шапочка для плавания в сочетании с коротким париком. Всего в картине у актрисы было 5 париков. В процессе съемок приключилась и еще одна неприятность: Крачковская заболела пневмонией, и сильно похудела во время болезни. Актрису это вполне устраивало, но Гайдай требовал возвращения в прежнюю форму. Для этого ей пришлось посидеть на «диете» из макарон и манной каши с добавлением яиц. В итоге она очень быстро вернула потерянные килограммы. В эпизоде, где жена Шурика предлагает Ивану Васильевичу переодеться в более современную одежду и дает ему спортивный костюм, есть своя «изюминка»: костюм имел символику «Динамо», а Юрий Яковлев был ярым болельщиком «Спартака», поэтому ругательство про «бесовскую одёжу» имеет дополнительный подтекст, понятный узкому кругу зрителей. В конце марта следующего года в Ялте за 2 дня сняли музыкальный эпизод с Зиной на набережной, в котором она поет про «январскую вьюгу». Конечно, данные сцены можно было снять и в декорациях Мосфильма, но Гайдай настолько сильно любил Крым, что при любой возможности «пробивал» себе и съемочной группе финансирование для поездки туда. Костюмы для жены Шурика создал молодой модельер, позднее ставший известным как «Красный Диор» - Слава Зайцев. Журналы мод еще несколько лет после фильма публиковали эти фасоны, а советские модницы заказывали в ателье платья «как у Зины». Цензура В ходе работ менялись и реплики героев: некоторые по прихоти режиссера, другие - по требованию надзорной комиссии. Вот некоторые из этих правок: На царском пиру после фразы «Что за репертуар у вас? Я вами займусь". На том же пиру Бунша задает вопрос, за чей счет банкет, кто оплачивать будет? На что Жорж отвечал: «Народ». Фразу поменяли на «Во всяком случаи: не мы». Хотя на самом деле банкет оплатил Гайдай из личных средств — ему уж очень хотелось иметь в кадре осетра, поросенка и другие яства. Принимая посла, Бунша приветствовал его фразой «Мир, дружба», которую заменили на «Гитлер Капут! В оригинале у Булгакова было еще интереснее: Бунша произносит «Я на иностранных языках только революционные слова знаю, а всё остальное забыл…», в ответ на это Милославский отвечает: «Ну, говори хоть революционные, а то ты ведь никаких слов не произносишь». Пьеса была написана в середине 30-х годов, и для того времени такой ответ был понятным и актуальным, но в 70-х советский домоуправ уже не мог такое сказать. В милиции Иван Грозный на вопрос о месте проживания должен был ответить «Москва, Кремль», но в итоге заменили на привычную «В палатах». В фильме Жорж Милославский дарит послу ручку, украденную у Шпака, которая его очень заинтересовала, но зрителю непонятно чем именно. В одном из интервью Леонид Куравлев поясняет, что на ручке было изображена женщина, «раздевающаяся» при переворачивании. Крупные планы с ручкой в финальную версию фильма не попали, хотя многим взрослым зрителям шутка с ручкой все равно была понятна: их называли «датскими», хотя привозили из ГДР.
Жорж Милославский[ править ] Обаятельный мошенник. Отличный актёр, имитирующий идеально даже женские голоса. Неплохо умеет импровизировать и заговаривать зубы, а также обладает очень высоким уровнем воровского скилла. Там, где нужно, проявляет решительность и инициативу. Судя по сцене царской трапезы — имеет успех у девушек любых эпох. Говорящее имя : согласно словарю русского арго, «жорж» — это и «пижон», и «мошенник». Звукоимитатор — пародия. Настолько поднаторел в искусстве перевоплощения, что при необходимости гарантии, что на момент проникновения в квартиру Шпака хозяина не будет дома, позвонил по телефону в поликлинику и без проблем поменял природный тенор среднего регистра на убедительно женский , хоть и немного сдавленный голос. Реплики изменённым голосом озвучила Наталья Кустинская, сыгравшая в этом фильме подружку кинодеятеля Якина: Куравлёву женские обертоны никак не давались. Кармический Гудини. Изначально была снята сцена, как сбежавшего было Жоржа арестовывает милиция на речном трамвайчике. Впоследствии Гайдай от этой сцены отказался но её позже продавали на отдельной плёнке для домашнего просмотра — тут-то из Жоржа и получился сабж. Самозванец — не только Бунша, но и Жорж: « Феофан: Не гневайся, боярин, не признаю я тебя. Али ты князь? Жорж Милославский:Я? Пожалуй, князь! А что тут удивительного? Жорж только изобразил, что собирается прыгать, а стрельцы поверили и один за другим сиганули с крыши. Бунша тоже попытался, но Милославский с трудом затянул его обратно. Свидетель — Шурик предлагает Милославскому стать свидетелем его научного эксперимента, тот с радостью соглашается, говоря: «Вот свидетелем ещё не приходилось быть». Так просто, что уже сложно — намучился, вскрывая сейф в квартире Шпака. Даже перчатки снял. Когда же он опёрся на стену, чтобы передохнуть, то случайно нажал на какой-то механизм, и… дверцы сейфа распахнулись! Там оказался всего лишь бар. Ну, или привозились напрямую из-за бугра. Кошмарный стоматолог — с прикрученным фитильком и шутки ради. Пациента Шпака в кресле трясёт так, будто вместо бормашины у Шпака отбойный молоток. Шпак уверяет Шурика, что никому не сболтнёт, что инженер Тимофеев в свою квартиру живого царя вызвал. Стоило Шурику удалиться — и довольный Шпак тут же звонит в милицию «Честное благородное слово… жду! С одной стороны, это всего лишь сон Шурика, но не указывает ли на подозрения инженера Тимофеева относительно личности Шпака? Любимое выражение Шпака явного еврея и ни разу не дворянина «Честное благородное слово» — это отсылка к поговаривавшему так же Паниковскому явному еврею и ни разу не дворянину. Шпак жалуется, что его обокрали, при этом его роскошная квартира подозрительно забита дефицитными вещами, деньгами и облигациями. Лишние нолики — каждый раз, когда рассказывает об ограблении, количество украденных вещей увеличивается. Царь смотрит куда-то вдаль, камера крупно показывает его суровый профиль с характерной клиновидной бородкой… Подождите, это же нам уже показывал Эйзенштейн! Правда, там царь «провожал» армию на войну, а тут довольно осматривает Москву. Сцена, когда Бунша играет «в ладушки» с Марфой Васильевной явно отсылает к аналогичному эпизоду из фильма Птушко «Сказка о царе Салтане». Отсылка — у Шпака есть манера говорить «Честное благородное слово! Ни тот ни другой — не дворянин, и оба евреи. Перекличка : На магнитофоне звучит «Песня про зайцев» из « Бриллиантовой руки » И романс Аполлона Григорьева «Поговори хоть ты со мной» в исполнении Высоцкого , являющийся отсылкой к эпизоду спектакля Театра на Таганке «Послушайте! Песня «Кап-кап-кап» содержит в проигрыше между куплетами музыкальную фразу, которую все советские любители спорта безошибочно определяли как начало «Футбольного марша», под который команды выходят на поле. Бафос — фильм начинается с того, что Шурик спросонья нешуточно испугался собственной руки, очевидно, приняв её за чужую. Блестящий неканон — Гайдай напихал дополнительных пародийных моментов из них некоторые даже были зарублены цензурой как наглая политота Героизм в адаптации : Жорж Милославский. В оригинальной пьесе Булгакова Милославский сам отдает шведам Кемскую волость. В фильме достаточно увидеть, с какими словами он обращается к Бунше, согласившимся на предложение шведского посла цитату см. Обчищает посла, впрочем, и в пьесе, и в фильме. Зина заметно прибавила положительных черт. В пьесе она востребованная актриса, меняющая мужей как перчатки, вышедшая за Коку главного героя ради прописки, бросила не только во сне, но и на самом деле. В фильме выясняется, что она милая заботливая девушка. Также есть редакция пьесы, где Зина тоже милая и заботливая девушка, а это сон протагониста, как и в фильме. Злодейство в адаптации : Бунша. В оригинале козлистый персонаж, но о своих новых подданных готов был позаботиться, жакты учредить хотел… А в кино он Кемскую волость шведам отдать был готов. Изменение, пожалуй, вызвано тем, что в пьесе с момента утраты родом Бунш-Корецких дворянства прошло около двадцати лет, а в фильме — более полувека. А вот с Милославским — обратная метаморфоза: уголовник 1930-х годов, разумеется, на «государственные земли» плевать хотел, а в 1970-е годы вполне мог подвернуться такой уголовник, которому «за державу обидно». С прикрученным фитильком — и сам Иван Грозный: в пьесе он вытворял то же самое, что и в фильме, зато был более щедр, по-царски раздавал золотые монеты и Шпаку его патефон вернул. В пьесе он далеко не такой циничный кобель, как в фильме. Да, совратил Зину, но вроде бы действительно любил её. А их ссора случилась из-за простого недоразумения, и на квартиру к Зине Якин поехал именно для того, чтобы объясниться у Гайдая — чтобы забрать свой чемодан. Песня Милославского явно не в той эпохе. Гайдай конкретно сказал Валерию Золотухину, которому предстояло петь за Милославского: «Как исполнитель, пародируй интонации Магомаева. Дербенёв уже передразнил его репертуар как поэт». В пьесе Булгакова гусляры по приказу Бунши играют румбу. Реальная историческая песня «То не сильная туча затучилась», как ни странно, тоже анахронична. Марфа Васильевна Собакина скончалась в 1571 году и была царицей лишь 15 дней точность её образа — отдельная тема для разговора , и время действия фильма логичнее отнести к этому году [7] , а песня воспевает битву при Молодях 1572 года где разбили того самого крымского хана, который на момент событий ещё безобразничает на Изюмском шляхе. Собственно, не просто безобразничает, а аккурат три месяца тому спалил Москву, почитай, по самый Кремль — бои шли аж в Китай-городе и крымцы почти пробились к Красной площади. Кинорежиссёр Карп Савельевич Якин — карикатура на Ивана Пырьева, склонного к снобизму и чрезмерному апломбу, а также панибратству с актёрами. Особенно показательна сцена, когда в перебранку Зины и Якина с патетической речью встревает Иван Грозный. Режиссёр наивно полагает, что идёт репетиция. Кто вы? Сергей Бондарчук?.. Нет… Юрий Никулин?.. Ах боже мой, Иннокентий Смоктуновский!! А Юрия Яковлева не называет! Дополнительная хохма: Пырьев должен, по идее, сразу узнать артиста, который исполнил главную роль в его фильме. В начале 1970-х почти вся страна ещё помнила яковлевского князя Мышкина! Причины другие. Евстигневв, как это ему было всегда свойственно, плохо выучил текст.