На тайском нелегко писать (к примеру, существуют 3 разные буквы «к», три «т», три «х» и так далее). В этом самоучителе краткие гласные показаны одной буквой, а долгие – удвоенной буквой, т.е. ‘a’ – краткая; ‘aa’ – долгая. Видео о Учимся читать по-тайски # 3. Тренируемся читать слоги. Как правило, постоянные номера для машин и мотобайков имеют тайские буквы, цифры и название провинции. Это первое видео из серии уроков, посвященных звукам и буквам тайского языка.
Есть ли в тайском языке буква "г"?
Тайское письмо, основанное на индийских системах письменности, заимствовал такое же расположение букв в алфавите. В тайском алфавите не существует заглавных букв, таким образом, ни имена собственные, ни начало предложения никак особо не выделяются. Можно долго спорить, как передавать на русском первую букву тайского алфавита (ก), но практическая транскрипция подсказывает, что все-таки «к», и никак не «г». тайский 8 урок дэмн бич кхрыангбин. В тайском есть полузвонкий звук "к", обозначаемый буквой "курица", который в некоторых позициях может произноситься почти как русское "г".
Авиакомпания Thai Airways готовится возобновить полеты в Россию
Получается «най». Было ли интересно и, самое главное, понятно? Очень жду ваших вопросов и мнений в комментариях! В инсте этот пост набрал больше 100 сохранений, а тут зайдет?
Три колонки C — все глухие придыхательные смычные. Колонка D указывает на спиранты шипящие и свистящие звуки. E-1 и E-2 — обе колонки с сонорными ; в колонке E-1 — носовые звуки.
В Таблице 1 и колонке E-2 в Таблице 2 все звуки в строке 1 извлечены посредством задней части рта велярные звуки. Звуки из строки 2 извлекаются постановкой языка немного больше к передней части языка палатальные звуки. Звуки в строке 3 и 4 извлекаются позади зубов зубные звуки , в то время как в строке 5 они извлекаются губами губные звуки. Большинство согласных в строках 3 и 4 звучат сегодня в тайском языке одинаково, хотя они представляют различные виды звуков в индийских языках , из которых первоначально были заимствованы. Три спиранта колонка D в второй таблице фактически заполняют три пустых места в верхнем классе колонки D первой таблицы. Диакритические знаки[ править править код ] Тайский является тональным языком , и тайская письменность несёт в себе полную информацию о тонах гласных. Из этой системы имеются исключения — в частности, местоимения chan и khao произносятся с высоким тоном, несмотря на восходящий тон, указываемый на письме в официальных ситуациях, однако, произношение соответствует написанию.
Другие диакритические знаки используются для обозначения кратких гласных и немых согласных. Анусвара носовой призвук в конце гласного звука либо назализация гласного , в контакте со знаком лакханг, никкхахит образует финаль -ам, в контакте со знаком пинтуи — краткий гласный «ы».
Фото стали предметом обсуждения международного сообщества.
Потому уже 26 января на концерте BNK48 Намсай принесла свои извинения, списав все на «свои ошибки и невежество». Также она сделала особый пост в Instagram. Я сильно хочу извиниться за эту ситуацию.
Это все было моей ошибкой.
Все таблички с жёлтым фоном предназначены для пассажирских перевозок официально зарегистрированного транспортного средства, будь это такси-мотобайк, такси-метер, микроавтобус, рейсовый автобус, сонгтэо, тук-тук или грузовик. Провинция Пханг Нга. Транспорт для частного использования как правило имеет табличку с белым цветом фона, номер может быть любого цвета: синий, чёрный, зелёный. Автомобиль, зарегистрированный как лимузин для коммерческих перевозок но не официальное такси-метер. Если таец хочет возит туристов или других пассажиров на своём автомобиле, он должен его перерегистрировать и заплатить дополнительный налог. Тогда ему выдадут табличку с белыми номерами на зелёном фоне. К сожалению, не все следуют этому правилу. Полицейский автомобиль.
Для особо гламурных и продвинутых существуют специальные таблички, продающиеся на аукционах Таиланда, с красивыми номерами не на белом фоне, а с картинками. Такая практика существует только для автомобилей личного пользования. Причины покупки таких номерных знаков различны. Одни желают выделиться, другие верят в нумерологию и покупают счастливые номера. Микроавтобус для коммерческих перевозок пассажиров. А, по-моему, такие таблички очень красивы и уникальны, ведь каждая картинка отражает достояние провинции, где зарегистрирована машина. Например, у Пхукета - это Андаманское море с яхтами и мыс Пром Тхеп, в Бангкоке - река Чаопрай со всеми достопримечательностями, в Чианг Мае - знаменитый зоопарк с пандой и ворота Тапу, Чианг Рай - восходящее над горами солнце и гора Пху Чи Фа, Накхон Си Тхаммарат - нанг талунг театр теней и лакхон классический тайский танец-драма , Лопбури - обезьяны, Сурат Тхани - морской парк Ангтонг, Чонбури - побережье Сиамского залива, Чантабури - драгоценные камни, дурианы, рамбутаны и мангостины. Всего было сделано по 301 волшебному номеру в каждой провинции. Тук-тук для коммерческих перевозок пассажиров.
Средняя цена такого номерного знака около нескольких сотен тысяч бат, но можно найти более бюджетные от 5000 бат. А самый дорогой, который я встречала, - две одинаковые тайские согласные и номер 9999 - стоит около 11 миллионов бат. Девятка - это не просто волшебное, а самое счастливое число в Таиланде. Отдельным пунктом стоят номерные знаки для грузовиков и автобусов. Транспортные средства такого типа, зарегистрированные для гражданских перевозок имеют жёлтый фон таблички, остальные - белый. Номер записывается чёрным цветом через дефис: первая часть - две цифры - указывает на класс машины, а вторая состоит из цифр от 0001 до 9999. Также на табличке присутствует название провинции и иногда её номер. Например, первая часть номера от 80 до 99 говорит об обычном частном грузовике, от 40 до 49 - о частном автобусе. На табличках пассажирских автобусов, зарегистрированных на коммерческую компанию, первая часть номера записывается от 30 до 39, и цвет фона будет жёлтым.
А на коммерческих грузовиках первая часть номера будет от 70 до 79. Сонгтэо для коммерческих перевозок пассажиров. Как и в ситуации с байками, полицейским автомобилям отведены на табличке кирпичного цвета пять цифр. Автобус для коммерческих перевозок. Официальные дипломатические машины, принадлежащие консульствам и посольствам, имеют белые номера с одной согласной, двух цифр, обозначающих организацию, и четырьмя стандартными цифрами на синем фоне.
Тайские номера на транспорте
Одной из основных отличительных черт гарнитур шрифтов является заголовком символов, также называемый конечным циклом. Стиль без петель, который напоминает без засечек латинские символы, а также называется римским, был введен в 1970-х годах и очень популярен. Он широко используется в рекламе и как гарнитура для отображения , хотя его использование в качестве шрифта основного текста вызывает споры. Были предложены системы классификации тайских шрифтов - в первую очередь на основе концевого цикла - терминология для анатомии шрифтов , хотя они все еще разработаны, поскольку область продолжает развиваться.
При необходимости, он работает даже без интернета, просто заранее скачайте приложение и установить в него русские и тайские словари, чтобы они были доступны офлайн. Далее, достаточно будет написать слово на русском и получить перевод.
Покажите показываете телефон местным, чтобы они прочитали. Лучше перевернуть телефон в горизонтальное положение — тогда текст будет гораздо больше и людям будет его удобнее читать. Иногда удобнее показывать перевод не текстом, а включать иконку динамика, чтобы слово или целое предложение человек мог услышать. Или же можно нажать на кнопку «Диалог» и начать разговор при помощи динамика и голосового набора. При этом старайтесь не говорить длинными витиеватыми предложениями, а ограничивайтесь 2-3 словами.
Этого часто уже достаточно, чтобы человек понял, что вы от него хотите. Достаточно сказать: «Сахар, пожалуйста», а не «Принесите мне пожалуйста сахар». Чем короче предложение, тем лучше. С помощью большинства мобильных переводчиков можно также распознавать надписи, пользуясь обычной камерой. Но у тайского есть загвоздка — из-за множества разных шрифтов в языке он может восприниматься некорректно.
Тем не менее, эта функция будет хорошо работать с вывесками на английском языке, которые также часто встречаются в Бангкоке. Часто задаваемые вопросы Сколько диалектов у тайского языка? В Таиланде существует два диалекта: «Центральный тайский» и «Южный тайский». Как по-другому называется тайский язык? Второе название тайского языка —сиамский.
Сколько всего носителей тайского языка? На сиамском языке говорят свыше 20 миллионов человек. К какой группе относится язык? Сиамский язык относится к тайской группе тайско-кадайской языковой семьи. Как удобнее всего общаться с жителями Таиланда?
Даже некоторые местные переводчики справляются с этим с трудом.
Grantha уже давно стала использоваться для международных контактов на в Южной и Юго-Восточной Азии. Цейлон стал первым использовать этот вид письмености 300г. Сукотайская письменность использовалась до 1357г. В 1357г. Большинство букв были заимствованы из из сукотайского, но некоторые был изменены. Аюттайя стала столицей Таиланда в 1378г. Сначала там использовалась такой же способ записи как и в Сукотае, но тайский алфавит стал постепенно видоизменяться.
В 1680г.
Теперь это главный элемент нового туристического логотипа страны, который был представлен Управлением по туризму Тайланда ТАТ на выставке World Travel Market в Лондоне. Традиционно, ТАТ использует шоу в качестве важной платформы для запуска маркетинговой кампании для туристической отрасли страны на следующий год. В этом году ТАТ запускает новый логотип — Amazing Thailand Удивительный Тайланд , который символизирует одну из самых известных характеристик Тайланда - улыбку.
Как пишут тайцы слева направо
Thai Stock Exchange. Novosti Phuketa (Russian). новости Таиланда, новости тайских СМИ, тайские новости. Та́йский алфави́т — письменность, использующаяся в тайском языке и языках национальных меньшинств Таиланда; разновидность абугиды (индийского консонантно-слогового письма).
«Аты — баты»: тайская валюта доступна россиянам для SWIFT переводов
Имеются четыре комбинации согласный—гласный; не включённые в счёт 44 согласных, из которых в настоящее время используется только один символ. У каждого согласного символа есть своё собственное название и единственный определяемый объект ассоциатор, номенклатурный термин , связанный с ним, как в русском: «А — арбуз, Бэ — баран, Вэ — ворона» и т. Существует мнение, что на первой печатной машинке , разработанной в 1892 году для тайского языка, просто не хватило места для всех знаков, поэтому два пришлось исключить[ источник не указан 732 дня ]. Ни одна из этих двух букв не соответствует букве санскрита или пали. Обе являются модификацией предыдущей буквы в алфавите, имеют одинаковое произношение и одинаковый класс с предыдущей буквой, что делает их лишними.
Многие согласные произносятся по-разному в начале и в конце слога. Тайское письмо, основанное на индийских системах письменности , заимствовал такое же расположение букв в алфавите. Тайская алфавитная система отражает своё индийское происхождение во многих формах, даже несмотря на то, что современное тайское произношение заметно отличается от первоисточника. Чтобы оценить систему, лежащую в основе соответствующих согласных, необходимо понять количество категорий представленных звуков.
Таблицы, представленные здесь, являются модификацией традиционных тайских таблиц соответствий, в которых Таблицы 2 и 3, представленные ниже, в оригинале вообще помещены в единственный ряд, названный «разные согласные»: Таким образом, в тайском языке есть 44 согласных символа.
Многие буквы сегодня звучат иначе, чем в те времена, когда они впервые использовались. Хотя многие тайские слова имеют маркеры тона, которые показывают тон слова, многие нет. Однако слово все равно будет иметь тон, и для слов, не имеющих маркеров тона, можно определить тон по классу согласных высокий, средний или низкий , по тому, является ли слог живым или мертвым, по слогу и по длине гласного. Если раньше разные классы согласных образовывали разные фонемы, или разные звуки, то теперь они различаются по тому, какой тон имеют слова. К другим трудностям относятся непроизносимые буквы и мутации согласных. Это потому, что тайское написание основано на санскритском написании слова, языке, из которого оно пришло.
Многие заимствованные слова в тайском языке основаны на правилах правописания языка, из которого они пришли, а не на тайском произношении. Кроме того, тайские слова не могут заканчиваться ни на один согласный, который не является носовым согласным, полугласным или безгласным смычным, а конечные согласные, которые не являются ни одним из них, мутируют, чтобы стать произносимыми в тайском языке.
В ходе визита в Москву представители Thai Airways отметили, что это произойдет в текущем году. Однако точная дата Кинелю не известна. Пока не сообщается, кому доверят роль GSA — генерального торгового агента, работающего от лица авиакомпании. Напомним, Thai Airways не летает в Россию уже 4 года.
Стоит учесть, что между классом согласной и тоном не существует какой-то взаимосвязи. Например согласная высокого класса может давать низкий тон, а согласная низкого высокий.
Подробнее это будет разобрано в публикации о тонообразовании Согласные буквы в тайском языке В указанных ниже таблицах вы сможете найти тайские согласные сгруппированные по классам с указанием произношения.
Тайские согласные
- Тайский алфавит - тайланд
- Как читать по-тайски
- Тайское письмо
- Тайский алфавит - тайланд
- Это только буквы.....
- Список символов
Обучение тайскому языку в Таиланде. С чего начинать и как действовать
Стиль без петель, который напоминает без засечек латинские символы, а также называется римским, был введен в 1970-х годах и очень популярен. Он широко используется в рекламе и как гарнитура для отображения , хотя его использование в качестве шрифта основного текста вызывает споры. Были предложены системы классификации тайских шрифтов - в первую очередь на основе концевого цикла - терминология для анатомии шрифтов , хотя они все еще разработаны, поскольку область продолжает развиваться. Содержание 1.
Тханапхат Тантисевекун - студент университета, известного своим курсом менеджмента, приобрел самый дорогостоящий комплект автомобильных номеров, когда-либо разыгрывавшийся на таиландском государственном аукционе. На заветной табличке красуются четыре единицы с двойным повтором первой буквы тайского алфавита. Но самое удивительное заключается в другом - тайский студент поставил эти номера на свой Nissan Almera в базовой комплектации стоимостью 13 тысяч долларов. Такой знак обошелся ему «всего лишь» в 800 тысяч долларов США.
Согласные делятся на три класса см. Имеются четыре комбинации согласный-гласный, не включенные в счет 44 согласных, из которых в настоящее время используется только один символ.
У каждого согласного символа есть своё собственное название и единственный определяемый объект ассоциатор, номенклатурный термин , связанный с ним, как в русском: «А — арбуз, Бэ — баран, Вэ — ворона» и т. Существует мнение, что на первой печатной машинке , разработанной в 1892 году для тайского языка, просто не хватило места для всех знаков, поэтому два пришлось исключить[ источник не указан 544 дня ]. Ни одна из этих двух букв не соответствует букве санскрита или пали. Обе являются модификацией предыдущей буквы в алфавите, имеют одинаковое произношение и одинаковый класс с предыдущей буквой, что делает их лишними. Многие согласные произносятся по-разному в начале и в конце слога. Тайское письмо, основанное на индийских системах письменности , заимствовал такое же расположение букв в алфавите.
Тайская алфавитная система отражает своё индийское происхождение во многих формах, даже несмотря на то, что современное тайское произношение заметно отличается от первоисточника. Чтобы оценить систему, лежащую в основе соответствующих согласных, необходимо понять количество категорий представленных звуков. Таблицы, представленные здесь, являются модификацией традиционных тайских таблиц соответствий, в которых Таблицы 2 и 3, представленные ниже, в оригинале вообще помещены в единственный ряд, названный «разные согласные»: Таким образом, в тайском языке есть 44 согласных символа.
Если слог имеет маркер тона, то наряду с уже написанными выше правилами должны применяться и другие. Тайский язык заимствовал некоторые буквы из заимствований из санскрита и пали. Многие из этих букв звучали или звучат по-другому в языках, из которых они пришли, но сейчас они имеют такое же произношение, как и другие тайские звуки. Буквы, заимствованные из санскрита и пали, используются только для написания заимствований из этих же языков.
Правописание против произношения В тайских словах существует сложная взаимосвязь между написанием и произношением. Многие буквы сегодня звучат иначе, чем в те времена, когда они впервые использовались. Хотя многие тайские слова имеют маркеры тона, которые показывают тон слова, многие нет. Однако слово все равно будет иметь тон, и для слов, не имеющих маркеров тона, можно определить тон по классу согласных высокий, средний или низкий , по тому, является ли слог живым или мертвым, по слогу и по длине гласного.
Алфавит тайский язык. Носитель языка.Как читать тайские буквы.
Это пятое, последнее видео из серии уроков, посвященных звукам и буквам тайского языка. Прицепы, дорожные катки, тракторы и сельскохозяйственная техника, в том числе гниль и-тэн (Тайские сельскохозяйственные грузовики) имеют в качестве буквы первой серии или для. Также, нельзя не отметить и то, что в тайском языке нет деления прописные или печатные буквы. Тайский язык относится к тай-кадайской языковой группе. Тайский язык это весьма сложный язык для изучения европейцами по причине своей тональности. Новости. Трансляции. Тайское письмо, основанное на индийских системах письменности, заимствовало такое же расположение букв в алфавите.
Тайская типографика - Thai typography
Тайская фонология требует, чтобы все слоги оканчивались на гласная буква, приближенный, а носовой, или безмолвный взрывной. тайский 8 урок дэмн бич кхрыангбин. «Одним из самых важных событий этого года для Тайланда станет запуск нового логотипа Amazing Thailand, который воплощает в себе знаменитую тайскую улыбку. Ретро тропические буквы M, N, O. Розовые и белые франгипани (plumeria) цветы с пальмовыми листьями. Ретро тропические буквы M, N, O. Розовые и белые франгипани (plumeria) цветы с пальмовыми листьями. Скачай это Премиум Фото на тему Тайские буквы от руки в песке на пляже и открой для себя более 49 миллионов профессиональных стоковых фото на Freepik.
Тайский алфавит
К сожалению в Индонезии еще не был, но за экваторо есть мечта прокатиться- отметиться. Как то раз я слышал индонезийский язык может это малайский был, хотя они наверняка похожи рядом ведь страны находятся мне показалось, что некоторые слова похожи на один из Филиппинских языков бисайя- распространенный на юге Филиппин. Когда я отдыхал на Филиппинах, то попросил, сопровождающую меня филиппинку написать несколько фраз на-бисайя, а так как Филиппины были колонией Испании, то многие слова, счет в частности говорят по испански вот так все перемешано. Интересно она общалась с таксистом, он филиппинец-говорит на английском и тагалоге, но плохо на бисайя, она филиппинка- говорит на английском и бисайя, но плохо на тагалоге. Вот так и общались она , какие слова не помнит на английском говорит на тагалоге, а если не помнит на тагалоге говорит на бисайя или английском, такой смешной винегрет получается, я сам даже немного научился так там общаться. Хотелось еще бы познакомиться с филиппинкой с севера, там на илюкано говорят, я бы знал несколько фраз и на илюкано.
Ответить Дмитрий 29. А то я только про разные варианты произношения «май» знала, а вот теперь еще и «ван». Представляете, в какое недоумение приходят те тайцы, которые не знают английского, и слышат от иностранца тот же «ван», только в значении «один»? Вот вам еще история: когда жил на Сои Буаккао в Паттайе уже довольно долго, приходилось часто проходить мимо одних и тех же массажных салонов, баров и т. Возвращаюсь как то раз, купив мед наам пынг -тайский ; они меня спрашивают » Арай ни» что это я с умным видом «Наам пынг», они хохочут — «неправильно» я » как это.
Сложность заключалась в произношении окончания «НГ», я же по принципу английского «-ing» говорю и все равно не так. Ох уж это окончание, моя репетитор Титамон и так мне его ставила, и сяк, и учительница в школе ставила, но почти безрезультатно! Я тоже его произносила по аналогии с английским -ing. Иногда получалось сказать правильно, но я не могла понять, в чем отличие А вот с теми словами, которые начинаются на этот звук, совсем беда, согласны? Например, «деньги» или «змея».
Это вообще кошмар! Змея и мышь тоже почти одно и тоже по тайски, но все равно интересно. Я работаю на рыболовном судне, где английский то знают из 90 человек может быть 10, а уж тайский вообще, кроме меня никто, таким себя «особенным» ощущаешь. Так оно и есть — вы человек особенный, мало кто берется за изучение нераспространенных языков! Всем подавай массовость, конвейер… Перед отъездом в Таиланд мне все говорили: «Зачем ты будешь учить тайский, кому он нужен, ты лучше китайский учи!
Но многие просто забыли, что каждый человек может позволить себе такую роскошь, как делать или учить что-то для собственного удовольствия и радости, а не для того, чтобы потом работу с зарплатой на 10 тыщ больше получить. И вот мы с вами позволяем себе такую роскошь Вы не были в Индонезии? На Бали я впервые услышала бахасу — местный язык. Боже мой, как он мне понравился! Я все, что слышала, повторяла, и все получалось, а слова запоминались сами собой.
Все путешествие мучилась дилеммой — учить или не учить бахасу.
Встреча такого индивидуума может произойти в так называемых, туристических зонах, в которых расположены всеми любимые тайские курорты. В других областях королевства — английский практикуется очень редко. Отвечая на вопрос: понимают ли тайцы английский язык и разговаривают на нем?
Можно однозначно ответить — да, в большинстве своем они адаптированы на англоязычных гостей. Другой вопрос, насколько будет понятна информация, которую они хотят донести, учитывая глобальный азиатский акцент? Почему тайцы говорят с таким странным акцентом Как уже было написано ранее, официальный язык Тайланда относится к совершенно другой языковой группе, не имеющей ничего общего с индоевропейской. Соответственно, для произношения слов, тайцы иначе располагают язык в ротовой полости.
Английский дается им с огромными усилиями: тяжелая, непонятная грамматика, практически нереальное произношение, странная, на их взгляд, манера воспроизведения звуков. По итогу, чаще всего можем встретить тайца, который сносно говорит по-английски, однако делает это с жутким, трудно понятным, азиатским акцентом. По опыту туристов, можно отметить, что со временем этот нюанс становится привычным, их английская речь воспринимает легче. Мы говорим о типичном случае.
Конечно, есть тайцы, которые знают языки на уровне носителей. Русский язык в Тайланде: говорят ли тайцы на русском Наравне с английским, русский для тайца — гремучая смесь букв и звуков. Но, несмотря на это, многие торговцы заучивают некоторые фразы и при любом удобном случае «кидают» их в толпу, в надежде заполучить российского, щедрого покупателя. Знание русского для тайца — скорее миф, чем реальность.
Максимально, чем могут порадовать азиатские жители — наспех заученные слова или фразы. Интересные особенности тайского языка все слова в тайском не разделяются пробелами. Как говорить в Тайланде, если вообще не знаешь языка Готовы перейти от теории к практике?
Для ЛЛ сразу ответ: весьма непросто. И у меня есть несколько причин... Тоны Тайский язык тональный, об этом я упомянул и наверняка об этом многие слышали.
Из этого проистекает несколько интересных моментов. Поскольку значительная смысловая нагрузка смещается на тон, слова становятся короче. И буквосочетание maa очень бодро начинает менять свой смысл в зависимости от тона. Если вообще поняли, что ты сказал. Тонов всего 5 и некоторые наборы букв могут быть во всех пяти тонах с совершенно разными смыслами. Особенно доставляет слово suay, которое в одном тоне означает "красивый", а в другом - "неудачник".
Осторожнее с комплиментами, пользуйтесь русским или английским! И тут начинает казаться, что ну из контекста-то тайцы могут понять, что именно мне надо. Но лошадь и собака стоят рядом и укоризненно качают головами. А когда таких слов нужно сказать штук 5 подряд? В пяти тонах это всего-навсего 3125 возможных вариантов предложений, большая часть из которых не будет иметь никакого смысла, некоторые будут иметь не тот, который нужно и всего один будет совершенно точным. В этом плане особенно прекрасна навигация по городу при попытке использования гугл-карт.
Конечно же, никаких тональных маркеров в транслитерации названий улиц нет. Вы же догадываетесь уже, что вы не знаете, как будет 9 по-тайски, а таксист не понимает слова "найн" нем. Для многих из них ваш новейший айфон от Джобса - очень дорогая и совершенно непонятная штуковина. Итак, первая причина непониманий - тон. Погуглите про IPA keyboard, про систему обозначений тонов в транслитерации и тогда с некоторой долей вероятности вы сможете правильно воспроизвести записанное ранее на бумажке. Если, конечно, кто-то сможет в этих обозначениях записать нужную вам информацию или же вы сами верно расшифруете тоны с устной речи очень терпеливого тайца.
Кстати, с этой задачей может хорошо справиться учительница тайского для иностранцев, но что-то мне подсказывает, что на улице проще встретить тайца, который говорит по-русски, чем такую учительницу Едем дальше. Не аспиранты, а аспираты.
По его мнению, прямые переводы между Россией и Таиландом будут востребованы. Однако он подчеркнул, что использование системы SWIFT может усложнить процесс переводов из-за санкций, под которые попал банк «Тинькофф». Эксперт также выразил свои опасения относительно продолжительности этого направления, ссылаясь на предыдущий опыт других банков, которые быстро сворачивали международные операции из-за давления со стороны американских и европейских банков, передает РИАМО.