Новости псковский театр

Новость о том, что власти решили выселить театр из исторического здания, вернула псковским поморцам надежду восстановить там действующий древлеправославный храм. Фото: Игорь Ефименко / Псковский академический театр драмы им. А.С. Пушкина. В числе фестивальных зрителей на показах Псковского театра драмы были артисты, режиссёры, руководители театров и критики со всей страны.

В Псковском театре планируют открыть второй буфет

Поставил его по мотивам романа современного китайского писателя Мо Яня, лауреата Нобелевской премии, московский режиссер Никита Кобелев ныне - главный режиссер Александринского театра. Это самый масштабный спектакль Псковской драмы. Чтобы его сыграть, на гастроли выехали 55 человек: артисты, техническая группа, сотрудники театра, а для перевозки декораций и оборудования понадобились две фуры. Спектакль повествует о том, как в Китае с 1979 по 2015 год существовала программа "Одна семья - один ребенок", поскольку численность населения приближалась к миллиардной отметке. О планировании рождаемости, о том, как действовали законы по ее ограничению, о принудительных абортах беременным женщинам, даже на большом сроке… Ломаются судьбы людей. Действие происходит в уезде Гаоми провинции Шаньдун, на протяжении 55 лет - с 1953-го по 2008 год. Главная роль отведена акушерке Вань Синь актриса Линда Ахметзянова.

Она приняла на свет более девяти тысяч младенцев и отправила на тот свет две тысячи - потому что так ей велела партия. Некоторые женщины погибали, истекая кровью. Пушкина Инсценировку романа сделал арт-директор Псковского театра драмы Андрей Пронин. С ним мы и побеседовали. Почему вы считаете закономерным появление такого спектакля в репертуаре вашего театра? Андрей Пронин: Что греха таить, многие руководители театров, не только провинциальных, но и столичных, боятся интеллектуального материала на сцене, неожиданных репертуарных ходов.

Спектакль должен быть развлекательным, кассовым, боже упаси как-то отпугнуть зрителя. Благодаря смелости нашего худрука Дмитрия Месхиева мы смогли сделать спектакль, так сказать, не по привычным лекалам. Мы стараемся строить репертуар самобытный, ни на кого не похожий. У нас давно была идея взять для постановки современный роман. Почему бы не быть китайскому произведению? Перевод на русский романа "Лягушки" был опубликован только в 2019 году.

А до этого я задумывался об инсценировке другого романа Мо Яня - "Страна вина". Я очень люблю этого писателя. То есть идея витала давно, и, в конце концов, возникла дерзкая мысль - попробовать сделать спектакль в псковском театре.

Вместе с муками совести старую Вань Синь преследуют полчища дьявольских лягушек, в которых превратились сотни убитых ею эмбрионов. А может быть, это только художественный вымысел, сцены из пьесы, которую пишет честолюбивый драматург Кэдоу, мечтающий о славе Жан-Поля Сартра… Информация предоставлена Псковским драматическим театром имени А. Пушкина — В эфире «ПЛН. FM» Вы рассказали, что идею поставить спектакль по произведению китайского автора театр вынашивал несколько лет. С чем связано обращение к Китаю?

Почему не сделали этого раньше? Допустим, несколько лет назад у нас выходил спектакль «7 самураев», который был навеян фильмом Акиры Куросавы [японский кинорежиссёр, сценарист и продюсер — прим. В разное время мы обращались к разным культурам — у нас есть спектакли по английской и по французской классике… Конкретного стремления сделать что-то китайское у нас изначально не было. Но сложилось так, что это была моя давняя мечта — поставить спектакль по роману Мо Яня. Собственно, идея, что это был бы интересный материал для театра, возникла после того, как автор получил Нобелевскую премию тогда его произведения в подавляющем большинстве еще даже не были переведены на русский язык. Я подумал, что это была бы эксклюзивная история — Китай у нас как-то «обижен», его российский театр избегает. К этому времени я прочитал Мо Яня, полюбил его. После я определился с текстом, по которому можно было бы написать инсценировку.

А сейчас это еще и совпало со сближением двух стран. Но мы этого не подгадывали — работа над спектаклем ведется уже на протяжении двух лет! Сколько времени у вас ушло на это? Бывает, ходишь по улицам, стоишь во дворе театра, куришь, и попутно что-то придумываешь... Здесь вопрос в том, сколько времени ушло на то, чтобы записать, что было придумано в голове. Это около полутора месяцев. С чего все начиналось: Премьеру спектакля о жизни китайцев начал готовить псковский драмтеатр — Почему именно это произведение Мо Яня легло в основу спектакля? Я прочитал в журнале «Афиша» рецензию на еще не вышедший роман и мне ужасно понравилась идея и история этого романа.

Я мечтал написать инсценировку по этому роману. Но так как в «Стране вина» практически ничего не происходит, и всё, что там описано — это сны или галлюцинации действующих лиц, то сделать это мне не удалось. Очень масштабные книги — эпопеи в тысячу страниц, их тоже уложить в рамки спектакля было бы сложно. А вот «Лягушки» — это книга с понятной линейной историей, произведение не очень большое по объему, поэтому оно гораздо лучше подходит для спектакля. Кроме того, в романе много интересных тем, и одна из них, как ни странно, тема театра. Главный герой Кэдоу пишет пьесу и с удивлением обнаруживает, что чем дальше он ее пишет, тем сильнее меняется мир вокруг него. Его знакомые — персонажи пьесы — начинают вдруг вести себя, как в театре. Так здесь поднимается тема взаимоотношения автора и его персонажей, совсем как у великого итальянского драматурга Пиранделло.

Это мне оказалось близко.

Самый сложный жанр для артиста. На сцене он один, без партнеров, все внимание зрителей в течение длительного времени - на него. Что хочет донести? Линда, например, работает час 20. Зрители - и совсем молодого, и преклонного возраста - буквально не дышат, не шелохнутся, слушают очень внимательно. Монодрама на историческую тему, написана на основе мемуаров Светланы Аллилуевой "Двадцать писем к другу".

История взросления девочки, дочери вождя народов. В пьесе не называются по фамилиям ни Сталин, ни его дочь Светлана Аллилуева, однако исторические прототипы персонажей угадываются. Еще до начала спектакля зрителей погружают в материал кадры документально-художественного фильма "Светлана", снятого, когда дочь Сталина жила в США. Ее воспоминания из детства, где был "дом, полный любви": - Я не чувствовала, что Он мной недоволен. Он любил семью, детей. Мы привыкли считать его очень сильным. Так, что даже терял дар речи в его присутствии.

Его буквально трясло. Светлана Иосифовна рассказывает, как относятся к ней люди, узнав, что она дочь Сталина. Мне нужно сохранять свое собственное мнение".

Лауреатом в специальной номинации «Они сражались за Родину: памяти героев-молодогвардейцев» стала театральная студия «Юность» Института филологии и социальных коммуникаций Луганского государственного педагогического университета.

Также в число лауреатов вошёл театр «Переход» имени Геннадия Кириллова, представляющий Рязанский государственный университет имени С. Есенина, и театральная студия «Сфера» из Уральского государственного экономического университета. Добавим, что финалисты конкурса представят свои сценические постановки на фестивале, который будет организован в Москве в ноябре 2023 года.

Псковский театр имени Пушкина направит средства от продажи билетов на поддержку СВО

Высоко оценили значимость постановки «Лягушек» в России и эксперты-востоковеды, сообщили Псковской Ленте Новостей в пресс-службе театра. Псковский академический театр драмы им. А.С. Пушкина подвел итоги года. В 2023 году театр представил публике 420 спектаклей, а число зрителей превысило 50 тысяч. С 26 апреля по 8 мая на территории Псковского Кремля пройдет показ мультимедийного спектакля, посвященного военной истории Пскова. Премьера постановки с успехом прошла 19 апреля на сцене Федерального академического театра драмы имени А. С. Пушкина в Пскове, сообщает ТАСС.

Псковский театр первым в РФ представил спектакль по мотивам современной китайской прозы

Каждый раз что-то черпаю для себя, — делится зрительница Елена Бибякова. Спасибо»; «Поддерживаю, очень понравилось! Этот спектакль был выбран для благотворительного показа исходя из его легкого жанра и оценки зрителей — спектакль пользуется неизменным успехом у публики уже седьмой год. Такие социальные показы продолжим проводить регулярно», — подчеркнул художественный руководитель театра Дмитрий Месхиев. Напомним, что ранее бесплатный показ спектакля для семей военнослужащих уже прошел в Псковском театре драмы в марте для показа был выбран премьерный спектакль «Пигмалион».

И Алексей Анатольевич Родионов переводчик с китайского и специалист по китайской литературе подсказывал нам нюансы от каких-то простых вещей до исторически важных. Например, нужно было развесить плакаты с лозунгами соответствующего времени. Изначально художник Нана Абдрашитова планировала разместить лозунги из тех, что нашла в интернете. Но ведь нужно, чтобы это были актуальные именно в 1950-х годах вещи, подходящие по смыслу.

Сложность в том, что среди театральных деятелей очень немногие люди знают китайский язык. Если возникали какие-то сложности с историческими деталями и с восприятием того, зачем и почему описывается определенное явление, постановщик мог обратиться к консультанту. У нас в спектакле будут вставки этого представления. Конечно, мы сами не знаем жанра пекинской оперы — у нас он отсутствует, мы никогда его не видели. Здесь нужно было понять, что за движения нужно воспроизводить, и каков их смысл. Почему решили сделать такую компиляцию? Сцены из пьесы должны быть решены иначе, не как сцены, которые составляют основу спектакля. Хотя, по секрету вам скажу, к концу спектакля это смешивается в одно неразличимое действие.

А как будет проходить основная часть спектакля? Создавались ли специальные костюмы для обыгрывания повседневной жизни китайцев середины XX века? Здесь ищутся подобные вещи. На подкладке пиджака даже сохранились соответствующие ярлыки. Есть постановки с обилием предметов на сцене, есть и очень минималистичные. Каким в плане декораций будет этот спектакль? Пока что сказать, как это будет выглядеть из зала, не могу — мы еще не видели окончательную сборку. Но могу уверить читателей, что создание этого всего было очень трудоемко и сложно.

В декорациях и костюмах много элементов, которые смогут удивить зрителя. Надеюсь, что будет ярко, красиво, содержательно и зрелищно! Будут ли наши поющие и играющие на разных инструментах актеры что-то исполнять сами? Прозвучит только инструментальная музыка. Для исполнения некоторых мелодий музыканты даже специально заказывали аутентичные китайские инструменты. В целом, китайской музыки будет много. Ее выбирал режиссер Никита Кобелев. Это будут те мелодии, которые звучали в Китае с 1950-х годов по начало двухтысячных.

Как, по-вашему, выдержит ли зритель такое глубокое погружение в искусство? Какой-нибудь обязательно выдержит, я считаю!

Ограничение рождаемости в китайской провинции гости театра увидят глазами лауреата Нобелевской премии Мо Яня. Рассмотреть главные смыслы им поможет режиссер спектакля Никита Кобелев. О том, что поразит зрителя в «Лягушках», пекинской опере на псковской земле и неоднозначности главной героини — в интервью «МК в Пскове» с арт-директором псковского драмтеатра и автором инсценировки к спектаклю Андреем Прониным. Необычайно одаренная акушерка Вань Синь становится беспощадным борцом за ограничение рождаемости. Там, где прежде звучал первый крик новорожденного, теперь голосят несчастные матери, принужденные к абортам. Меняются эпохи и политические повестки, на их фоне причудливо преломляются, а то и ломаются судьбы людей. Вместе с муками совести старую Вань Синь преследуют полчища дьявольских лягушек, в которых превратились сотни убитых ею эмбрионов. А может быть, это только художественный вымысел, сцены из пьесы, которую пишет честолюбивый драматург Кэдоу, мечтающий о славе Жан-Поля Сартра… Информация предоставлена Псковским драматическим театром имени А.

Пушкина — В эфире «ПЛН. FM» Вы рассказали, что идею поставить спектакль по произведению китайского автора театр вынашивал несколько лет. С чем связано обращение к Китаю? Почему не сделали этого раньше? Допустим, несколько лет назад у нас выходил спектакль «7 самураев», который был навеян фильмом Акиры Куросавы [японский кинорежиссёр, сценарист и продюсер — прим. В разное время мы обращались к разным культурам — у нас есть спектакли по английской и по французской классике… Конкретного стремления сделать что-то китайское у нас изначально не было. Но сложилось так, что это была моя давняя мечта — поставить спектакль по роману Мо Яня. Собственно, идея, что это был бы интересный материал для театра, возникла после того, как автор получил Нобелевскую премию тогда его произведения в подавляющем большинстве еще даже не были переведены на русский язык. Я подумал, что это была бы эксклюзивная история — Китай у нас как-то «обижен», его российский театр избегает. К этому времени я прочитал Мо Яня, полюбил его.

После я определился с текстом, по которому можно было бы написать инсценировку. А сейчас это еще и совпало со сближением двух стран. Но мы этого не подгадывали — работа над спектаклем ведется уже на протяжении двух лет! Сколько времени у вас ушло на это? Бывает, ходишь по улицам, стоишь во дворе театра, куришь, и попутно что-то придумываешь... Здесь вопрос в том, сколько времени ушло на то, чтобы записать, что было придумано в голове. Это около полутора месяцев. С чего все начиналось: Премьеру спектакля о жизни китайцев начал готовить псковский драмтеатр — Почему именно это произведение Мо Яня легло в основу спектакля? Я прочитал в журнале «Афиша» рецензию на еще не вышедший роман и мне ужасно понравилась идея и история этого романа. Я мечтал написать инсценировку по этому роману.

Но так как в «Стране вина» практически ничего не происходит, и всё, что там описано — это сны или галлюцинации действующих лиц, то сделать это мне не удалось. Очень масштабные книги — эпопеи в тысячу страниц, их тоже уложить в рамки спектакля было бы сложно.

Народный дом имени А. Пушкина в Пскове был построен в 1906 году в ознаменование 100-летия со дня рождения поэта.

После революции театр сменил несколько названий: до 1920 года он был Коммунальным театром, до 1939 года - Псковским городским драматическим театром им. Пушкина, после 1939 года переименовали в Ленинградский областной драматический театр.

Теперь уже Псковский театр драмы хочет объединиться с Александринкой

Главная» Новости» Афиша театра псков пушкинского. Псковский академический театр драмы им. А.С. Пушкина примет в труппу артиста драмы с высшим или средним профессиональным образованием (культуры и искусства). В апреле на сцене Псковского театра драмы пройдут «Большие гастроли» русского театра из Армении.

Псковский театр драмы выступит на международном фестивале

Сценография и костюмы — заслуженный художник Российской Федерации Александр Стройло. Премьера спектакля состоялась 10 декабря 2022 года. Генеральный информационный партнер — ТАСС.

Псковский театр драмы имени Пушкина завоевал две «Золотые маски» 23. Пушкина стал лауреатом Национальной театральной премии «Золотая маска — 2023» в двух номинациях — «Лучшая работа художника по костюмам» и «Лучшая женская роль второго плана».

Наталья Петрова — лауреат «Золотой маски» Церемония награждения победителей самой престижной театральной награды страны проходила на сцене Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко в Москве вечером 22 апреля. Спектакль входящего в Ассоциацию национальных театров России Псковского театра драмы «Морфий» режиссер Антон Федоров , премьера которого состоялась в мае прошлого года, был выдвинут на соискание «Золотой маски» в семи номинациях премии: «Лучший драматический спектакль большой формы»; «Лучшая мужская роль» Александр Овчаренко ; «Лучшая женская роль второго плана» Наталья Петрова ; «Лучшая мужская роль второго плана» Камиль Хардин ; «Лучшая работа художника» Антон Федоров ; «Лучшая работа художника по костюмам» Антон Федоров, Александр Стройло.

Роман острый, проблемный, многоуровневый, наполненный культурными реминисценциями, в том числе и вполне европейскими, надеюсь, наш спектакль сможет передать проблематику и поэтику романа Мо Яня… И это будет еще один шаг к созданию в нашем театре многообразного и особенного, не похожего на других, репертуара», — отметил арт-директор театра Андрей Пронин. Режиссер спектакля — Никита Кобелев Москва , ученик выдающегося театрального педагога Олега Кудряшова. Спектакли Кобелева составляют значительную часть репертуара московского Театра им. Спектакли Кобелева неоднократно становились лауреатами престижных театральных фестивалей, в том числе входят в лонг-лист Национальной театральной премии «Золотая маска».

Некрасова, 24 с 17 апреля. Не более 4-х на руки. Спектакль создан петербургскими медиа-художниками в технике проекционного шоу с элементами 3D мэппинга и лазерного шоу.

Продолжительность спектакля 15 мин. Голосом станет Сергей Чонишвили, российский актер театра и кино, диктор, телеведущий и писатель, заслуженный артист Российской Федерации. Проект реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.

Псковский театр имени Пушкина направит средства от продажи билетов на поддержку СВО

Одна из жительниц города возмутилась названием спектакля и даже подала жалобу на драматический театр в антимонопольную службу – Самые лучшие и интересные новости по. ЦДИ же освещает деловые новости Пскова и Псковской области, важнейшие события бизнес-сообщества, публикует экономическую аналитику. Театр кукол им. Образцова приглашает зрителей в путешествие в волшебный мир Льюиса Кэрролла с Евгением Моргулисом.

Алексей Севастьянов поздравил коллектив псковского театра с двумя профессиональными праздниками

Разумеется, всем этим Мусорсгский напитался на своей малой родине — в Псковской губернии, где он провёл лучшие годы своей жизни. И это стократ увеличивало мощнейшее впечатление от музыкального произведения, которое давно уже снискало всемирную славу. Но всего ярче гений Мусоргского проявился в цикле «Картинки с выставки», поскольку оно раскрывает нашего прославленного земляка как настоящего музыкального Илью Репина. И одновременно это спектакль без слов, созданный по всем законам драматического искусства, — увлекательный и полный неожиданных сюжетных поворотов. Несомненно и то, что для любого оркестра это произведение Модеста Петровича Мусорского — наилучший способ продемонстрировать своё мастерство. Что и подтвердилось на концерте Симфонического оркестра Мариинского театра в Псковской областной филармонии. Валерий Гергиев во время исполнения этого произведения тоже казался живописцем, как будто у него в руке была не дирижёрская палочка, а кисть, с помощью которой он то создавал тончайшее сфумато, едва касаясь невидимого холста, то нагромождал яркие цветовые пятна и резкие линии, как на картинах Кандинского. Ещё не угасли последние аккорды «Картинок», как зал Псковской областной филармонии взорвался криками «браво! Гостей из Санкт-Петербурга не пришлось долго уговаривать выступить на бис.

Этот спектакль был выбран для благотворительного показа исходя из его легкого жанра и оценки зрителей — спектакль пользуется неизменным успехом у публики уже седьмой год. Такие социальные показы продолжим проводить регулярно», — подчеркнул художественный руководитель театра Дмитрий Месхиев.

Напомним, что ранее бесплатный показ спектакля для семей военнослужащих уже прошел в Псковском театре драмы в марте для показа был выбран премьерный спектакль «Пигмалион». В январе псковская труппа представила эту комедию на сцене Луганского академического русского драматического театра им. Также Псковский театр драмы неоднократно собирал гуманитарную помощь для беженцев, ежемесячно направляет средства на оказание помощи псковским военнослужащим-участникам СВО, передает билеты в Центр помощи семьям мобилизованных и военнослужащих в Псковской области.

В 2011-м произведение было удостоено престижной китайской литературной награды — Премии Мао Дуня, а в 2012-м автор получил Нобелевскую премию по литературе. Действие «Лягушек», как и большинства произведений Мо Яня, происходит в уезде Гаоми провинции Шаньдун на протяжении более чем 50 лет — с 1950-х до начала XXI века. Необычайно одаренная акушерка Вань Синь становится беспощадным борцом за ограничение рождаемости.

Инсценировку романа написал арт-директор Псковского театра драмы Андрей Пронин. Следующие показы премьерного спектакля «Лягушки» пройдут в псковском театре драмы 28 апреля, 31 мая и 1 июня. Билеты в кассе и онлайн. Автор оригинала: Мо Янь Китай.

А также несёт всему миру свет, зародившийся не где-нибудь, а на псковской земле. В то время, как музыканты из Санкт-Петербурга виртуозно рисовали звуками эпическую картину утренней зари, которая начинается с узкой полоски света на горизонте, а потом разливается по небу, как пожар в степи, псковичи, конечно же, размышляли о том, где композитор наслушался этих утренних петухов, откуда он на самом деле привнёс в мировую оперу эти до боли знакомые народные напевы. Разумеется, всем этим Мусорсгский напитался на своей малой родине — в Псковской губернии, где он провёл лучшие годы своей жизни. И это стократ увеличивало мощнейшее впечатление от музыкального произведения, которое давно уже снискало всемирную славу. Но всего ярче гений Мусоргского проявился в цикле «Картинки с выставки», поскольку оно раскрывает нашего прославленного земляка как настоящего музыкального Илью Репина. И одновременно это спектакль без слов, созданный по всем законам драматического искусства, — увлекательный и полный неожиданных сюжетных поворотов. Несомненно и то, что для любого оркестра это произведение Модеста Петровича Мусорского — наилучший способ продемонстрировать своё мастерство. Что и подтвердилось на концерте Симфонического оркестра Мариинского театра в Псковской областной филармонии. Валерий Гергиев во время исполнения этого произведения тоже казался живописцем, как будто у него в руке была не дирижёрская палочка, а кисть, с помощью которой он то создавал тончайшее сфумато, едва касаясь невидимого холста, то нагромождал яркие цветовые пятна и резкие линии, как на картинах Кандинского.

ГАСТРОЛИ ПСКОВСКОГО ТЕАТРА ДРАМЫ ИМ. А.С. ПУШКИНА

В Пскове убеждены, что никакой жротики в спектакле нет. Две премьеры Псковского академического театра драмы имени Александра Пушкина впервые вошли в офф-программу Санкт-Петербургской театральной премии для молодых «Прорыв». Театр Псковский академический театр драмы имени А. Пушкина Псков, ул. Псковский областной драматический театр им а. Перспективный план творческой и производственной деятельности театра. Делитесь видео с близкими и друзьями по всему миру.

В программу Петербургской театральной премии «Прорыв» впервые вошел Псковский театр

Премьера постановки с успехом прошла 19 апреля на сцене Федерального академического театра драмы имени А. С. Пушкина в Пскове, сообщает ТАСС. Российское движение детей и молодежи провело 3 июня в Псковской области финал третьего сезона Всероссийского проекта «Школьная классика». В апреле на сцене Псковского театра драмы пройдут «Большие гастроли» русского театра из Армении. В Пскове убеждены, что никакой жротики в спектакле нет.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий