Медведь был символом бога богатства, скотоводства и плодородия Велеса, поэтому люди старались привлечь его расположение, отдавая первый блин комам — то есть медведям! Первый блин на Масленицу всегда посвящают умершим. "Когда в начале Масленицы делается первый блин, он выносится на крыльцо или ставится на окно. Значение поговорки. Выражение «первый блин комом» означает, что первая проба вполне может не удаться, не всё получается сразу.
Иерей Олег Скобля "По иконе катится слеза" mpg • Масленница
- «Первый блин комом» – история самой распространённой поговорки на масленичной неделе
- Комментарии
- Почему слово блин стало ругательным?
- Происхождение пословицы
- А вы знаете, откуда взялась поговорка «первый блин комом»? | Ямал-Медиа
Откуда пошло выражение "Первый блин комом" и почему это не совсем так
Какова же история пословицы «первый блин комом»? В христианской Руси блин комАм стал блином комОм. Первый блин, который выпекали на Масляной неделе, отдавали теперь за упокой души. Дескать, известная пословица «первый блин всегда комом» совсем не про неудавшуюся выпечку. Объяснение такое: исконное название Масленицы, у которой языческие корни, – Комоедица.
Откуда пошло выражение "Первый блин комом" и почему это не совсем так
Исконное название Масленицы – Комоедица, а первый блин отдавался комам, т.е. , конечно, удивятся, но всем известная поговорка «первый блин комом» вовсе не означает неудачную выпечку. В христианской Руси первый блин— комам, трансформировался в первый блин —комом. Первый блин ели за упокой души умершего, такой блин, по понятным причинам, вставал комом в горле. Здравствуйте, сегодня я вам расскажу что значит выражение "первый блин комом". У происхождения этого фразеологизма есть несколько историй. Какова же история пословицы «первый блин комом»?
Навигация по записям
- Масленица: разбираемся откуда пришла, почему первый блин комом и зачем она так нужна коту? | НКК
- Форма обратной связи
- Первый блин комом значение фразеологизма, происхождение
- Масленица: почему первый блин — комам? История и традиции праздничной недели
- Карачаево-Черкесская республиканская библиотека для незрячих и слабовидящих | Новости
«Первый блин – комам»: почему на Руси Масленицу посвящали медведям?
«Первый блин — комом» — русская пословица, обозначающая неудачное начало в каком-либо деле как вполне объяснимое и закономерное явление. Всем известная поговорка "первый блин комом" изначально никакого отношения к комкам не имела. Значение поговорки. Выражение «первый блин комом» означает, что первая проба вполне может не удаться, не всё получается сразу. «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека. Узнать, откуда пошла поговорка «первый блин — комом». История возникновения и значение поговорки.
Почему первый блин комом разбираем пословицу и поговорку
Здравствуйте, сегодня я вам расскажу что значит выражение "первый блин комом". У происхождения этого фразеологизма есть несколько историй. первый блин Кому. В древние времена на Руси Масленицу называли по-другому, а выражение «первый блин комом» изначально имело иной смысл.
Происхождение выражения "первый блин комом"
Ведь мы-то — из другой человеческой ветви — из кроманьонской. Мы этих неандертальцев побили, съели и в очень малом проценте ассимилировали нашли ученые в нас немного неандертальских генов. А праздник что же, остался от неандертальцев? Ну и, самое главное, блин — это не символ медведя. Блин — символ солнца… В общем, как ни займусь я историей славянской, где ни копну — всё так запутанно и переврано — зацепиться не за что. Ах, да. Ну и финал этой блинной истории. В конце концов, язык сам избавился от мистических "комов". В христианской Руси блин комАм стал блином комОм. Первый блин, который выпекали на Масляной неделе, отдавали теперь за упокой души. И этот блин должен был, видимо, вставать комом в горле, когда человек вспоминал своих умерших родителей или других родственников.
В христианские времена традиция переосмыслилась: угощение стали подносить нищим, странникам, вообще бедным людям: в первую очередь было необходимо накормить тех, кто нуждается. Вторая версия происхождения слова «комы» связана с культом почитания медведей. Известно, что слово «медведь», «тот, кто ведает мёдом» — это своеобразный эвфемизм, иносказательное поименование. Хозяина леса нельзя было называть настоящим именем, ведь он считался великим прародителем людей. Бер отсюда — «берлога» , ком — вот лишь некоторые из сакральных имён мишки.
Славяне называли Масленицу Комоедицей. Угощение блинами начинали с медведя, оголодавшего после зимы лесного хозяина. У этой версии есть немало противников среди лингвистов и этнографов, которые считают наиболее близкой к истине гипотезу о духах предков. Так или иначе, сегодня мы не кормим блинами никаких комов. А если первый экземпляр получается неудачным, списываем неудачу на «технические неполадки».
Смысл поговорки разительно отличается от старинного присловья.
Тут другая логика и с ней отчасти можно согласиться. Дело в том, что Масленица — весьма своеобразный этно-культурный феномен. Одинаково неправы и те, кто считают ее древним языческим праздником, и те, кто ее воспринимают как праздник православный.
Да простит меня Издательский Отдел, но с тех пор, как я впервые взял в руки «Православный церковный календарь» а было это, дай Бог памяти… в 1986 году , у меня всегда вызывает недоумение, что после слов «сырная седмица» в скобках пишется «масленица». Нет, я могу понять еще, когда пишут в таких же скобках « Первый второй, третий Спас » это все же народное название православного религиозного праздника , а Масленица — она-то с какого перепугу указывается в скобках, как если бы это было всего лишь другое название той же сырной седмицы?.. Нет уж, тут скорее права вышеупомянутая организатор гимназии, с которой я когда-то трудился на одной ниве: Пасха и связанный с ней календарный цикл, в том числе и приготовительные к Великому посту седмицы — это одно, а Масленица — другое. Попробую пояснить.
Что мы знаем о Масленице? Что это время веселья, гуляний, игр в том числе и небезобидных, как, например, кулачные бои — из песни, как говорится, слова не выкинешь, можно их не включать в программу, но традицией они предусмотрены, духу праздника вполне соответствуют и всевозможных обрядовых действий, языческих по своему происхождению, пусть даже эта подоплека и не осознается участниками. Это тот минимум информации о Масленице, который известен каждому человеку с просторов нашего недавно единого Отечества. Если, например, о гаданиях на Святки мы можем сказать, что это — языческие вкрапления, что Святки вовсе не так следует проводить, то о Масленице мы такого сказать не можем.
Все правильно: именно так, как выше сказано, и следует проводить Масленицу. Тогда причем тут скобки? Это что — такая благословленная Церковью адаптационная версия сырной седмицы? Если да, то скобки понятны и оправданы, а если такое времяпрепровождение никак не соответствует ни духу, ни букве церковного устава, тогда, думаю, пора в наборе календаря произвести некоторые изменения, хотя бы с точки зрения грамматики русского языка.
Ну, посудите сами, Неделей мясопустной возглавляется сырная седмица, во время которой не только мясо удаляется из рациона, но весь строй жизни постепенно, плавно изменяется в перспективе приближающегося периода покаянного сосредоточения на внутренней жизни. Конечно, мирянин не обязан ежедневно посещать богослужения, но в любом случае жизнь православного человека должна соответствовать тому настрою, который логично следует из богослужебного устава. А теперь давайте сопоставим «устав» Масленицы и устав богослужебный, который может не соблюдаться формально в самом деле, у каждого свои возможности посещения храма , однако, по духу, по мысли своей должен служить стержнем повседневной духовной жизни любого православного христианина вне зависимости от того, мирянин он или монашествующий, в священном сане или нет. Что же открывается нашему незамутненному взору?
Неделя мясопустная предваряется поминальной родительской субботой кстати, одна из поздних версий смысла выражения «первый блин — комом», что первыми блинами поминали почивших родителей, а воспоминания о них, естественно, сжимают горло — «ком» в горле. Поминальная мясопустная суббота логично предшествует Неделе мясопустной — воскресному дню, который еще называется Неделей о страшном суде: мы накануне поминали усопших и, заботясь об их участи, теперь обращаем внимание на себя, на свою готовность к переходу в иную жизнь. Все тексты Триоди постной в этот день как бы встряхивают православного человека от духовной дремоты: «Увы мне, мрачная душе, доколе от злых отреваешися? Доколе унынием слезиши?
Что не помышляеши о страшном часе смерти? Дела твоя предстоят на обличение твое… Прочее, о душе, время наста: тецы, предвари, верою возопий: согреших, Господи, согреших Ти, но вем человеколюбие Твое, Пастырю добрый, да не разлучиши мене одесную Тебе предстояния, великия ради милости Твоея». Воскресный день дает импульс на всю последующую седмицу. Так, по идее, всегда должно быть.
Однако не только мысль о Христовом и всеобщем Воскресении важна для проведения очередной седмицы, но и та, которая отличает конкретный воскресный день.
Нельзя есть мясо, но можно употреблять молочные продукты. Поэтому люди пекли блины и обильно поливали их маслом. Отсюда и пошло название, связанное с масляными блинами. Ещё неделю называли мясопустной — из-за того, что происходит воздержание от мяса, и сырной — потому что на этой неделе едят много сыра. А еще Масленицу в народе называют «честной», «широкой», «обжорной», а иной раз и «разорительницей». Ведь гулять надо с размахом! Зачем пекут и едят блины Куприн писал: « Блины круглые как настоящее щедрое солнце. Блины — символ солнца, красных дней, хороших урожаев, ладных браков и крепких детей». Вот почему их пекли и ели, сразу ясно!
Большая часть атрибутов праздничной недели— круглой формы, напоминающей солнце. Это и подожженное колесо, спускаемое с горы, и девичьи хороводы, и объезд по кругу на санях деревни или села. И, естественно, блины. Кстати, вы, конечно, знаете пословицу: «Первый блин —комом». Только правильно говорить и писать так: «Первый блин —комАм». На Руси у Масленицы было ещё одно название: Комоедица. Как мы уже писали, праздновали весеннее равноденствие, которое в современном календаре приходится на 20 или 21 марта. Древние славяне почитали праздник Комоедица и знали, что он ещё свидетельствует о том, что в берлоге проснулся медведь по-древнеславянски медведи — комы. Их почитали и считали прародителями людей. Первые блины, которые выпекала хозяйка, приносили к берлоге медведей.
Первый блин, как говорится, комам. В христианской Руси первый блин — комам, трансформировался в первый блин — комом. Первый блин ели за упокой души умершего, такой блин, по понятным причинам, вставал комом в горле. Первый блин, который выпекали на Масленичной неделе, выкладывали на слуховое окошко в избе со словами «Честные родители наши, вот для вашей душки блинок!
Как заканчивается пословица «Первый блин — комом»?
«Первый блин комом» - значение и происхождение поговорки | Пословица, которая стала предметом анализа, обладает значительной формальной вариативностью: в качестве глагола выступает то вышел, то был, но чаще всего цитируется сокращенная версия «Первый блин комом». |
Как заканчивается пословица «Первый блин — комом»? | Аргументы и Факты | «Первый блин комАм» Первый блин комАм Наряду с блинами, олицетворяющими солнце, еще одним символом масленицы является Медведь! |
Что означает выражение "Первый блин комом"? | Какова же история пословицы «первый блин комом»? |
Первый блин комом | сайт "Энциклопедия Заблуждений" | Первый блин комом 4 Когда вы задаетесь подобным вопросом, первое, что вы должны сделать, — открыть фразеологические словари или научные работы о фразеологии. |
Почему первый блин комом разбираем пословицу и поговорку | Интересный факт: выражение «первый блин комом» дошло до наших дней в достаточно измененным виде. |
Происхождение выражения "первый блин комом"
Оно ничем не подкреплено, Рыбаков не приводит каких-то доказательств в подтверждение этой гипотезы. Да и существование богини Лады в славянском пантеоне многие ученые подвергают сомнению. Так, в статье А. Топоркова «Кабинетная мифология» из энциклопедического словаря Института славяноведения РАН «Славянская мифология» Лада находится среди персонажей, «без должных оснований относимых к славянским языческим богам и фигурирующих в ученых сочинениях по славянской мифологии с XVIII века по наши дни».
Читаем, например, в этимологическом словаре Н. Шанского: «Комедия — заимств. Тут уже чья-то совсем буйная фантазия разыгралась.
Какова же история выражения «первый блин комом» на самом деле? Когда вы задаетесь подобным вопросом, первое, что вы должны сделать, — открыть фразеологические словари или научные работы о фразеологии. Итак, почитаем, например, что написано о выражении в «Большом фразеологическом словаре» В.
Телия: «Образ фразеол. Мокиенко в книге «Давайте правильно говорить по-русски! Пословицы»: «Пословица, казалось бы, основана на чисто реальном бытовом наблюдении.
Такая образная логика, действительно, повлияла как на современное значение пословицы, так и на ее актуальную форму». В них ее смысл явно противоречит нынешнему. И неслучайно» «В связи с ритуальным значением блинов на Руси их ели на Масленицу, при поминальных обрядах, на свадебных пирах и т.
В Рязанской губернии, напр.
А может просто кто-то когда-то в порыве расстройства выкрикнул «Ну, блин! Всем знакомо выражение: «Печь блины». Тогда вопрос: почему блины пекут, если их жарят на сковороде? А домашних блинчиков с растопленным маслицем и со сметанкой хотелось всем. Поэтому они промазывали несоленым свиным салом толстые чугунные сковородки, заливали блинное тесто и выпекали их в печи на березовых поленьях. Так и повелось, что мы до сих пор «печем блины», даже если готовим их на плите. В литературном языке допустимо говорить и «печь блины», и «жарить блины». Но первый вариант в речи мы употребляем все же чаще. Как ни старайся, но первый блин, будь он печеным, или жареным, все равно получается комом!
Перед торжественным сожжением чучело возили на санях по всей околице, затем устанавливали в центре будущего кострища и начинались народные гулянья, хороводы, весёлые забавы и игрища, ну, и конечно — угощения блинами. Традиционно, после того, как соломенное чучело сгорит, через оставшийся от него костёр с удовольствием прыгала молодёжь, таким нехитрым способом соревнуясь в ловкости. Семидневное масленичное «расписание». Почему на Масленицу пекут блины? Блины не случайно стали отличительным знаком Масленицы — ароматные «кругляши», щедро сдобренные маслом символизируют Солнце, тепло и возрождение. В масленичную неделю их готовили, чтобы «умаслить» Ярилу — славянского бога весеннего солнца и плодородия, и привлечь в дом благополучие и достаток. Золотистые блинки скушать полагалось всем домочадцам — наши предки полагали, что с каждым кусочком этого лакомства человек впускал в себя энергию и мощь Солнца. По этой причине главным персонажем Масленицы стало наше светило, а важные её атрибуты круглые — деревянные колёса, которые поджигали и сталкивали с пригорков, круги, украшенные разноцветными лентами, хороводы, и, безусловно, блины — коронное блюдо праздничной недели. Откуда взялась поговорка «первый блин комом»?
Популярная поговорка «Первый блин комом» известна нам сегодня в искажённой редакции. В действительности эта фраза — только первая её часть, и верно будет произносить «первый блин комАм».
Ежегодно в преддверии Масленицы появляется множество публикаций, рассказывающих о «настоящем» происхождении всем известной поговорки. Отсюда же якобы и «исконное» название праздника — Комоедица. Некоторые даже делают из этого заключение, что слова «кома» и «коматозный» также происходят от старого русского слова со значением «медведь». Иногда авторы подобных публикаций также утверждают, что до нас поговорка дошла в сокращённом виде: полностью она якобы звучит как «первый блин комам, второй знакомым, третий дальней родне, а четвёртый мне». Тексты такого содержания особенно любят издания в регионах, например в Ростовской , Пензенской и Томской областях, а также на Ямале. Аналогичные разъяснения можно встретить на сайте сети книжных магазинов «Читай-город» и компании Bonduelle. Для начала нужно разобраться, действительно ли в старину поговорка «первый блин комом» писалась иначе и, следовательно, могла иметь иное значение. Один из самых известных дореволюционных сборников пословиц и поговорок составил Владимир Даль, автор знаменитого словаря.
В изданном в 1862 году труде «Пословицы русского народа» он приводит такую формулировку: «Первый блин, да комом». В похожей форме это выражение использовали и ранее: например, Пушкин в письме Вяземскому в 1831 году сообщал : «Яковлев издаёт к масленице альманах "Блин". Жаль, если первый блин его будет комом».
А вы знаете, откуда взялась поговорка «первый блин комом»?
Это могут быть нищие, странники или попрошайки. Если первый блин жертвовался сначала кому-то высшему, затем отдавалась дань гостеприимству, родственникам и лишь потом себе, то тогда комы — это какие-то очень почитаемые силы: духи или божества природы. Согласно этой версии происхождение пословицы связано с обычаями и традициями Древней Руси. Раньше блины были блюдом не повседневным, а ритуальным. Чаще прочего блины пекли на поминки и похороны, первый блинок рвали и клали на окно избы, божницу полку с иконами или съедали сами за упокой. Так же поступали и на Масленичную неделю. Потом стали отдавать бедным и странникам, чтобы те почтили память умерших. Третья версия Есть еще одна версия происхождения фразеологизма про первый блин, она связана с культом обожествления медведей. А «бер» «берлога» и «ком» — это одни из его немногих сакральных имен. И потчевание блинами якобы начиналось именно с медведя, изголодавшегося за зиму.
Люди верили, что бог Велес, повелитель домашних животных, богатства и хозяйской мудрости, являлся в облике медведя, именно поэтому первые испеченные блины приносили в лес, к медвежьей берлоге, чтобы таким образом задобрить богов. Медведей в древней Руси называли комАми. Отсюда и пошла народная поговорка «первый блин — комАм», которая со временем приобрела другое правописание и смысл и стала означать неудачу первого начинания.
То же самое происходит и с другими делами, если мы касаемся их впервые. Салтыков-Щедрин в сказке «Медведь на воеводстве». У других народов тоже есть свои пословицы о подобной неудаче. Мокиенко в книге «Давайте правильно говорить по-русски! Кажется, что разница невелика, но настроение эта фраза передаёт совсем иное. Пословица выражала огорчение, сожаление о несбывшемся, предчувствие неприятностей. Всё дело в том, что блины на Руси имели ритуальное значение, их пекли на Масленицу, для поминальных и свадебных обрядов.
И особый смысл вкладывали в первый испечённый блин, который никак не должен быть «комом», то есть неудачным. Ведь в поминальных ритуалах его «отдавали» почившим родственникам, например, оставляли на божнице или клали на могилу. В некоторых губерниях просто съедали первый блин за упокой ушедших. Кушанье было данью предкам, ему придавали сакральное значение, поэтому серьёзно относились к тому, каким получится первый блин. И если он получался комом, ожидали неприятностей и бедствий, ведь блин, по сути, был связующим звеном между миром живых и потусторонним миром. Но спустя много веков эти ритуалы забылись, и пословица обрела сугубо бытовой смысл.
И неслучайно. В связи с ритуальным значением блинов на Руси их ели на Масленицу, при поминальных обрядах, на свадебных пирах и т. В Рязанской губернии, напр. Там же перед погребением, выпекая блины для поминовения, первый блин кладут в головах покойника. В поминальных обрядах умерших родственников как бы приглашали вкусить первый блин или заломленный хлеб. В Тамбовской губернии такой блин клали на слуховое окошко для родительских душ, в Калужской — в субботу перед Масленицей его оставляли на божнице «для родителей», в других местах первый блин несли на погост и просто клали на могилу. В некоторых губерниях России на Масленицу набожные женщины съедали первый масленичный блин за упокой усопших. Таким образом, первый блин предназначался усопшим, был своего рода данью предкам, обеспечивающей связь с загробным миром. Именно поэтому к его приготовлению нужно было относиться с особым тщанием. И если даже первый блин, столь «ответственный» для культа усопших предков, выходил комом, то человеку грозили бедствия».
ОТКУДА ПОШЛА ПОГОВОРКА «ПЕРВЫЙ БЛИН — КОМОМ»?
Отсюда и пошла народная поговорка «первый блин – комам», которая со временем приобрела другое правописание и смысл и стала означать неудачу первого начинания. Многие пословицы и поговорки не стали исключением, став объектом лингвистических трансформаций, сообщает (18+). Одним из примеров таких фразеологических выражений является известная пословица "первый блин комом". Отсюда и пошла народная поговорка «первый блин – комам», которая со временем приобрела другое правописание и смысл и стала означать неудачу первого начинания. Какова же история пословицы «первый блин комом»? Как ни старайся, но первый блин, будь он печеным, или жареным, все равно получается комом! Знаете ли вы, что русская пословица «первый блин комом» в далекие времена наших предков имела совершенно другой смысл? Давайте разбираться со всем по порядку – однозначно, что этот праздник имеет религиозные корни.