«Иностранка» проводит фестиваль «Быть!», приуроченный к 460-летию Шекспира 25 апреля лекцию будет читать Татьяна Шипилова В апреле этого года, 23 числа. Гендиректор «Иностранки» отметил особую важность роли библиотек в гражданско-патриотическом и духовно-нравственном воспитании населения, особенно молодёжи. Во встрече принимала участие руководитель Центра славянских культур «Иностранки» Елена Марченко. «Иностранка» – так сегодня называют Библиотеку иностранной литературы им. М.И. Рудомино (г. Москва). В ней традиционно приняла участие Российская государственная библиотека.
В библиотеках хотят запретить читать книги иноагентов и террористов
Разразится ли гроза или тучи рассеются над головами главных героев? Что нужно делать? Желаем удачи! Поделиться 23.
У нее появилась мечта: сделать так, чтобы о библиотеке узнали как можно больше людей, организовать на предприятиях передвижные библиотеки иностранной литературы. Многие согласились.
В 1928 году в фонде читальни было уже 40 тысяч книг — это были издания на английском, французском, немецком, польском, итальянском, испанском и других языках. И снова встал вопрос о расширении. Следующим домом стало здание церкви Космы и Дамиана в Столешникове переулке. В 1932-м ее переименовали в Государственную центральную библиотеку иностранной литературы. Высшие курсы иностранных языков стали пользоваться такой популярностью и авторитетом, что превратились в самостоятельный Московский институт новых языков. Во время сталинских репрессий было трудно.
С 1936 по 1938 год были арестованы трое сотрудников, придирались к якобы неправильно оформленному штату, находили «идеологически вредные» издания. Вы протаскиваете буржуазные идеи? А другая комиссия, глядя на эту же книгу через месяц в закрытом фонде, обвиняла в том, что мы лишаем народ хорошей, нужной книги… Весы отношения к библиотеке колебались все время», — позже вспоминала Рудомино. Ее саму репрессии не затронули, хотя в 1938-м она была на грани — одна из бывших сотрудниц библиотеки написала на нее донос. Дело не зашло дальше обвинений, а за читальню вступилась коллегия Главнауки. Но было и хорошее.
Например, 1938 год вошел в историю библиотеки как год, когда Вторая Испанская Республика подарила коллекцию книг на испанском языке. Центр антифашистской контрпропаганды Маргарита Рудомино не останавливала работу библиотеки и во время Великой Отечественной войны. Наиболее ценные экземпляры она отправила на хранение за Урал, а саму читальню превратила в центр антифашистской контрпропаганды. Самыми частыми гостями стали военные — их учили читать на немецком, они переводили документы, которые удалось вырвать из рук неприятеля. Здание пострадало во время одного из авианалетов, из-за чего пришлось на время переехать в особняк в Лопухинском переулке.
У нас проходят концерты, спектакли, лекции, мастер-классы, фестивали, а так же самые разные спецпроекты.
По словам руководителя Департамента Владимира Черникова, «совместный проект с «Иностранкой» позволит наилучшим образом использовать потенциал книжных фондов на украинском языке — «Иностранка» обладает значительной аудиторией и опытом работы с иностранной литературой, а также в организации международного культурного обмена и сотрудничества». Директор Библиотеки иностранной литературы Вадим Дуда рассказал, что «ранее профиль комплектования «Иностранки» не предполагал целенаправленного формирования коллекции литературы на украинском языке, но интерес публики к славянкой, и в частности украинской, культуре сегодня очень высок. Партнерство с Департаментом национальной политики открывает новые возможности в данном направлении и носит долгосрочный характер. Департамент не только передает интереснейший фонд, но и будет активным участником проводимых на базе Центра мероприятий». Проект Центра активно поддерживается Министерством культуры Российской Федерации. Рудомно Центр славянских культур.
В «Иностранке» подвели итоги проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы»
Поводом для ребрендинга стало поступившее в Минкульт обращение от «Общества зорких ревнителей патриотического возрождения». В нём члены организации сообщают, что иностранная литература вредна для России, а книги вместе с сотрудниками необходимо сжечь, после чего место посыпать солью, чтобы обезопасить от заразы. В ведомстве инициативу поддержали, но предложили действовать в рамках законодательства — сожжению подлежит большая часть литературы, сотрудников переведут на другую работу, а само здание библиотеки сохранят, «заменив вредные книги полезными».
Дело передано в суд. По версии следствия, участники организованной группы в течение 8 лет похищали книги из столичных библиотек и реализовывали их через аукционы, скупки, букинистические магазины и частных коллекционеров. Ленина, - прим.
Речь может идти и о библиотеках вузов, где хранятся подобные редкие издания», - полагает эксперт.
Она включает проверку на соответствие стандартам проекта, информативность, корректность, достоверность и т. По результатам проверки Ваш отзыв может быть опубликован «как есть», отредактирован грамматика, разбивка на абзацы, удаление некорректных, не соответствующих формату проекта, неинформативных, или не относящихся к теме частей, CAPSLOCK, и т. Данная проверка проводится с целью недопущения использования OSD. RU для «чёрных» и «белых» промо-компаний, исключения грубости и некорректности, повышения информативности потока отзывов.
Итогом первого года станет выпуск первых 3 билингвальных изданий, которые будут направлены в 150 региональных, областных публичных, научных и университетских библиотек. Миссия проекта "Мировой билингвальной библиотеки" — стимулировать талантливых представителей молодого поколения к развитию в гуманитарной сфере и представлению Российской Федерации и своего региона на международном уровне "послы Культуры". Проект расширяет существующие и дает новые возможности: молодым людям разных стран лучше понимать друг друга, оперировать общими понятиями и ценностями; знакомить россиян и соотечественников за рубежом любых возрастов с современной российской и зарубежной литературой; российской молодежи повышать уровень владения иностранными языками.
ИППО и Библиотека иностранной литературы договорились об открытии представительства в «Иностранке»
Сотрудник библиотеки: «Он всю библиотеку разбивает на бутики, превращает в торговый центр» Сотрудники Библиотеки иностранной литературы требуют увольнения директора. Торжественный вечер, посвященный 100-летию со дня открытия для посетителей Библиотеки иностранной литературы имени М. А. Рудомино, прошел в среду в Большом зале "Иностранки". Гендиректор «Иностранки» отметил особую важность роли библиотек в гражданско-патриотическом и духовно-нравственном воспитании населения, особенно молодёжи.
Библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино
Иностранка библиотека читальный зал. рии Форум библиотек новых субъектов Российской Федерации. За это время «Иностранка» выросла из книжной коллекции основательницы Маргариты Ивановны Рудомино до места, где хранится 4,5 млн изданий. Все билингвальные издания "Иностранка" планирует выпускать и в бумажном, и в цифровом форматах. Главные новости недели в рубрике #иностранка_профессионалам: В «Иностранке» завершила стажировку делегация из библиотек Запорожской области. История «Иностранки» началась более 90 лет назад с небольшой библиотеки при Неофилологическом институте.
«Иностранка» проведет встречу в библиотеке
Библиотеку неслучайно называют «мировой сокровищницей мыслей»: помимо богатого собрания мировой литературы и периодики, здесь функционируют культурные центры таких стран, как Азербайджан, Англия, Болгария, Голландия, Япония, Франция, Иран. Главная их цель — всестороннее погружение в страноведение: здесь можно выбрать книги на любом языке, посмотреть фильм, послушать лекции о культуре и истории страны, поучаствовать в дискуссиях. Кроме того, это место, где можно подтянуть язык, что всегда актуально: в стенах библиотеки работают платные курсы английского, немецкого, французского, итальянского и испанского языков.
Об этом слиянии мечтал еще прежний министр культуры Мединский.
Книга в любое время — самый важный хранитель человеческой культуры. Книгу ничем нельзя заменить. Главная гордость любого образованного человека — его библиотека.
Главная гордость цивилизованного государства — его библиотеки. Когда-то эта гордость у нас была. Сейчас с нашими библиотеками происходит невероятное.
В наиболее крупных книжных хранилищах страны — пожары, наводнения, обвалы. Каждый год приходят сообщения: во время наводнения под воду ушли книги. Бесценные фонды хранятся в совершенно не приспособленных условиях, приходят в негодность от бескультурья и равнодушия.
Мы не можем привести в порядок даже наши государственные библиотеки, что уж тут говорить о сотнях книгохранилищ в городах и поселках России? Как спасти Библиотеку иностранной литературы от очередных реформ? Литературовед, доктор филологических наук, академик Мариэтта Чудакова ответила на наш вопрос с возмущением: "Мое мировоззрение устроено иначе.
Я с детства привыкла к словам моей няни и крестной матери: "Мы в своей "амперии"! И это мы, а не невежды - чиновники, никогда прежде не переступавшие порога библиотек, должны решать судьбу «Иностранки»! Еще на поминках незабвенной Гениевой я предупреждала публично, что сейчас все силы чиновников будут брошены на разрушение «Иностранки».
Это происходит. Но в наших силах этому противостоять.
Гостей стенда будут ждать мастер-классы, карьерные консультации, квизы и розыгрыши призов. Каждый участник сможет нарисовать открытку с главными достопримечательностями города на Неве или создать собственный значок по индивидуальному эскизу. СМИ о событии:.
Её история в советские годы драматична. Как писала сама Рудомино, несмотря на поддержку видных деятелей науки и культуры Корнея Чуковского, Ильи Эренбурга, Виктора Жирмунского, Бориса Грифцова и многих других , постоянно звучали «требования закрыть Библиотеку, или присоединить к какому-либо учреждению», донимали «обследования разных комиссий, особенно в 30-е гг. Так продолжалось все 50 лет работы Рудомино в библиотеке.
Здесь, пишет Марианна Рудомино дочь М. Рудомино , «работали видные лингвисты, историки, литературоведы, а с 1948 года — известные математики, физики, химики, биологи, многие из которых были в немилости у советской власти…» Стараниями Маргариты Ивановны библиотеке удалось сохранить самостоятельность, пережить тяжёлые 1930-е годы было репрессировано «всего лишь» три сотрудника , военное время и период борьбы с космополитизмом. Судьба библиотеки и её директора изменилась в брежневское время. Что это там за материалы какого-то Романа?
Мероприятия в библиотеке иностранной литературы в 2024—2025 году
Сотрудник библиотеки: «Он всю библиотеку разбивает на бутики, превращает в торговый центр» Сотрудники Библиотеки иностранной литературы требуют увольнения директора. В «Иностранке» новый директор появился лишь в апреле 2019 года, им стал бывший директор Научной библиотеки Томского госуниверситета Михаил Шепель. ↑ Ибероамериканский культурный центр откроется в «Иностранке»:: Новость:: Библиотека иностранной литературы (рус.) (недоступная ссылка — история).
Мероприятия в библиотеке иностранной литературы в 2024—2025 году
Первоначально планируется произвести 100 тыс. Нужную книжку можно будет получить удаленно, — отметил директор «ЛитРес» Сергей Анурьев. Читатель будет иметь доступ к тому пакету книг, который соответствует выбранному профилю комплектования, — уточнил Дуда. По словам директора «Иностранки», проект вырос из проекта «Национальная электронная библиотека». Он подразумевает, что через единый портал библиотеки смогут предоставлять свой оцифрованный контент для доступа. Ряд издателей и Российский книжный союз предложили попробовать иную модель — выкупать не весь фонд, чтобы потом предоставить к нему доступ, а выкупить определенное количество книговыдач.
Книжный фонд центра был незначительным, аудиторный интерес к услугам центра и спрос со стороны читателей библиотеки также не был очень высоким. Финансирование центра осуществлялось турецкой стороной через автономную некоммерческую организацию «Турецко-русский культурный центр», но с 2013 года финансирование снижалось. В условиях, когда наши отношения уже не являются такими открытыми и дружескими и с учетом достаточно слабого интереса аудитории к центру, библиотека приняла решение, что финансирование турецкого центра собственными средствами не является приоритетом и не оправдано в настоящем политическом контексте. Мы не стали ждать окончания срока действия договора о центре истекал в декабре 2015 года и честно, открыто выразили, что мы не готовы финансировать деятельности турецкого центра нашим партнерам», - говорится в сообщении.
В этом году Фестиваль пройдет с 21 по 26 декабря. В программе мероприятия для всей семьи! Вас ждут самые разные развлекательные, образовательные и творческие мероприятия, спектакли, концерты, лекции и мастер-классы для детей и взрослых. Вы узнаете о рождественских традициях многих стран мира, окунетесь в праздник по-французски, по-испански, по-английски и не... Кто же был этот поэт, о котором с такой теплотой вспоминает Пушкин? Введенский Иринарх Иванович 1813 - 1855 К 210-летию со дня рождения русского переводчика английских романов 3 декабря 21 ноября по старому стилю 1813 года в селе Жуковка Петровского уезда Саратовской губернии в семье бедного сельского священника родился Иринарх Иванович Введенский, будущий переводчик, литературный критик и педагог. В 1821 году в восьмилетнем возрасте Иринарха отдали в Пензенское духовное училище, где он должен был учить русскую и славянскую грамматику, латынь, греческий язык, арифметику, закон божий, священную историю, церковный устав, нотное пение... Тургенев Иван Сергеевич 1818 - 1883 К 205-летию со дня рождения классика русской литературы Иван Сергеевич Тургенев - русский писатель, поэт, драматург, публицист и переводчик, член-корреспондент императорской Академии наук по разряду русского языка и словесности 1860 , почётный доктор Оксфордского университета 1879 , почётный член Московского университета 1880. Творчество Тургенева стало значимой частью не только русской, но и мировой культуры. Его произведения переведены не только на европейские языки, но и на китайский, арабский, японский, эсперанто и другие...
В рамках мероприятия состоялась проектная сессия, в ходе которой директор НОСБ Юрий Лесневский рассказал о большом практическом опыте работы специальной библиотеки в международном информационном пространстве на примере Международной школы ассистивных услуг. Проект направлен на объединение сил по всему миру и выявление лучших практик по созданию безбарьерного мира. Опыт специальной библиотеки был в очередной раз отмечен с положительной стороны не только коллегами из области, но и гостями из Москвы.