В рамках Международного дня английского языка, который отмечается ежегодно в день рождения Уильяма Шекспира, сертификатами участников была награждена команда студентов 1 курса специалитета «The Linguistic Lions». 25 марта 1616 года нотариусом составлено завещание и 23 апреля 1616 года, в день своего рождения, Шекспир умирает. Весь мир отмечает сегодня 450 лет со дня рождения великого английского драматурга всех времен Уильяма Шекспира. Уильям Шекспир считается великим англоязычным писателем, национальным поэтом Англии и одним из лучших драматургов мира.
23 апреля – 460 лет со дня рождения Уильяма Шекспира (1564–1616), английского поэта и драматурга
Analytics Analytics Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc. Advertisement Advertisement Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Она основана на легенде о датском правителе, в ней главный герой ищет отмщения смерти своего отца. У каждого есть свои любимые шекспировские пьесы, но никто не останется равнодушным, читая или видя на сцене печальную историю Ромео и Джульетты, впервые поставленную в 1595 году.
Для Шекспира любовь была могучей силой, способной возвысить человека, обогатить его душу, сделать его героем. Именно о такой любви и написана трагедия «Ромео и Джульетта».
Пуритане были давними врагами театров, и они закрыли их, как только захватили власть в Лондоне 1642. Драматическое наследие Шекспира и его современников осталось в прошлом, традиция постановок и представлений прервалась, авторские и суфлерские рукописи и другие важные материальные свидетельства были утрачены, «Глобус» был закрыт и вскоре разрушен... После реставрации монархии в 1660 году театры открылись вновь. Они нуждались в репертуаре, но английские драматурги полтора десятилетия ничего не писали, и актерам пришлось браться за старый материал.
На свет были извлечены прежде всего те пьесы, которые до революции выходили в печатном виде и сохранились в достаточном количестве экземпляров. Шекспир с его фолио и десятками кварто изданий отдельных пьес в формате ин-кварто — в четверть типографского листа оказался среди первых кандидатов. Однако за прошедшие полвека с лишним вкусы сильно изменились к тому же новый король, Карл II Стюарт, много времени провел во Франции, где привык к другой театральной эстетике. Драматурги эпохи Реставрации стали переделывать старые пьесы на новый лад. Шекспир не избежал общей участи — его комедии стали «очищать» от всего, что казалось грубым и непристойным, а трагедии без всякого пиетета перед ними подгоняли под строгие требования классицизма. Приведем только один яркий пример — в 1681-м Нейем Тейт адаптировал для современной ему сцены шекспировского «Короля Лира».
Он существенно облегчил текст, выбросив из него много подробностей, избавился от роли Шута, заставил Корделию и Эдгара полюбить друг друга, но главное — радикально переделал финал: устранил апокалиптическую шекспировскую развязку и вернулся к традиционной концовке истории о Лире и его дочерях: Лир и Корделия остаются в живых и Лир после победы над злыми дочерями вновь воцаряется а Корделия еще и выходит замуж за Эдгара. Любопытно, что эта мастеровитая, но в философском плане плоская переделка держалась на английской сцене целых полтора века — отдельные робкие попытки вернуть зрителям оригинальный шекспировский текст проваливались вплоть до середины XIX столетия, когда наконец возобладал филологический подход к театральному материалу. Если в XVIII век Шекспир шагнул вместе с теми из своих современников, у которых при жизни или сразу после смерти также выходили крупные собрания драматических сочинений Бен Джонсон, Джон Флетчер, Фрэнсис Бомонт , то примерно к середине столетия он остался один, полностью заслонив остальных, превратившись в единственного достойного представителя елизаветинского театра. В 1740 году в Вестминстерском аббатстве в Лондоне, знаменитом мемориальном комплексе, где покоятся выдающиеся сыны Англии, в так называемом уголке поэтов установили ростовую статую Шекспира прах из Стратфорда переносить не стали , тем самым подтвердив его статус великого поэта и драматурга. В 1769 году актер Дэвид Гаррик, прославленный исполнитель шекспировских ролей, установивший в своем поместье нечто вроде храма, посвященного Шекспиру, организовал в Стратфорде грандиозный фестиваль, посвященный 200-летию своего кумира вообще-то Гаррик опоздал на пять лет — столько времени длилась подготовка, а сам фестиваль оказался скомкан из-за дождливой погоды. Так Шекспир все более явственно входил в английскую культуру в качестве национального поэта и драматурга, универсального гения «на все времена».
Именно в XVIII веке началась традиция критического издания и комментирования творческого наследия Шекспира — всего за столетие вышло около десятка полных собраний его сочинений, подготовленных разными учеными, в том числе такими известными, как Сэмюель Джонсон. Новое поколение издателей, начиная с Николаса Роу 1709 , стремилось не столько переделывать его тексты в соответствии с современными вкусами, сколько восстанавливать то, что до нас дошло поэт и издатель Александр Поуп, впрочем, по-прежнему не стеснялся дописывать и переписывать не понравившиеся ему места. Теперь знатоки сопоставляли тексты разных кварто и фолио и замечали разногласия между ними — вызванные миллионом причин, связанных с очень несовершенной практикой книгоиздания шекспировских времен, а также с тем, что театральный текст, однажды написанный автором, открыт для вмешательства самых разных лиц, начиная от самого автора, который мог заново отредактировать какие-то сцены, до актеров, суфлеров и наборщиков. В каждом конкретном случае издателю приходилось принимать трудное решение — что вычеркнуть, а что увековечить на бумаге. Именно тогда сложилась практика, дожившая до наших дней: при существенных разногласиях между текстами разных прижизненных изданий хорошие примеры — расхождения между ранними и поздними прижизненными редакциями «Гамлета» и «Короля Лира» издатели старались ничего не потерять, но бережно сохранить каждую сцену и каждую строчку, компилируя новый текст из сохранившихся старых. Такие «синтетические», сводные тексты, причем на первых порах у каждого издателя — исключительно собственного изготовления, и легли в основу шекспировского канона, доступного образованной английской публике в книгах и на сцене.
Кстати, впоследствии классические русские переводы тех же «Ромео и Джульетты», «Гамлета», «Короля Лира» и других пьес тоже были сделаны на основе этих сводных текстов, ни один из которых сам Шекспир, в общем-то, не писал. Одновременно складывалась легенда о Шекспире — гении от Природы, — которая щедро наделила его всем необходимым, чего он, по мнению тогдашних ученых, был лишен от рождения хорошего образования, знакомства с выдающимися и высокопоставленными людьми своего времени, опыта путешествий по всему миру. Читателям и критикам остро не хватало сведений о личности Шекспира — они хотели видеть его этаким профессиональным писателем своего времени, завсегдатаем литературных салонов, публичной фигурой, светским человеком, который участвует в обсуждении самого широкого круга тем, делится с окружающими своей перепиской — словом, ведет себя в соответствии с привычками и вкусами эпохи Просвещения. Дело доходило до крайностей — в 1795 годов некий Уильям-Генри Айрленд несколько месяцев водил за нос лондонскую публику, скармливая ей документы собственного изготовления, якобы добытые из секретного «шекспировского архива» все кончилось крупным публичным скандалом. Но примерно тогда же крупнейший шекспировед эпохи, ирландец Эдмонд Мэлоун, провернул куда более изощренную мистификацию, имевшую очень долгосрочные последствия.
Конечно, комедии занимают в литературном наследии Шекспира огромное место, но подлинная вершина его творчества — пять трагедий: «Гамлет», «Отелло», «Король Лир», «Макбет», «Ромео и Джульетта».
На абонементе городской библиотеки оформлена книжная выставка к юбилею писателя "Пространство Шекспира". Согласно опубликованной в 2008 году «Декларации обоснованного сомнения», которую подписало более 3 тысяч человек, авторство пьес и сонетов, изобилующих познанием иностранных языков, юриспруденции, астрономии, географии, истории, медицины и музыки не может принадлежать человеку с образованием начальной школы по имени Уильям Шекспир. Расследование началось, когда в 1785 году английский викарий Джеймс Уилмот посетил Стратфорд-на-Эйвоне — родной город и место cмepти Шекспира, и не обнаружил в архивах никаких сведений об этом писателе.... Шекспир не только создал неповторимые произведения, но и кардинально изменил развитие мировой литературы. Его трагедии, комедии и исторические произведения до сих пор изучаются и интерпретируются на всех континентах. Пожалуй, безусловным является лишь ценность его произведений и то, что они стали частью мировой культуры.
Шекспир оставил потомкам 38 драматических произведений, 154 сонета и четыре поэмы. Его пьесы ставят на сцене, по ним снимают фильмы, о роли Гамлета мечтает каждый актер, а все диалоги и мысли актуальны даже в наше время. Представьте себе, трагедия «Макбет» в разных уголках планеты идет каждые четыре часа! Цитаты Уильяма Шекспира.
460-летие со дня рождения английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира
В основном его ранние пьесы относятся к комедиям и хроникам. Затем в творчестве настал период трагедий, включающих произведения "Гамлет", "Король Лир", "Отелло" и "Макбет". В конце своего творчества Шекспир написал несколько трагикомедий, а также сотрудничал с другими писателями. Дошедшие до нас работы, включая некоторые, написанные совместно с другими авторами, состоят из 38 пьес, 154 сонетов, 4 поэм и 3 эпитафий.
Своим творчеством он сформировал основу современной грамматики, оставив в наследие соотечественникам более 1700 новых слов. Пьесы Шекспира переведены на все основные языки и ставятся чаще, чем произведения других драматургов.
Большинство из них были многократно экранизированы. Отношение к творчеству У.
Шекспира со стороны его коллег неоднозначно. Лев Толстой сомневался в таланте английского драматурга.
Кроме того, на выставке представлены издания, затрагивающие тему авторства Шекспира, которое впервые было поставлено под сомнение в середине ХIХ века. Центральное место занимает нашумевшая на весь мир книга Бренды Джеймс и Уильяма Д. Рубинстайна «Тайное станет явным: Шекспир без маски». Вход свободный.
Вы увидите инсценировку Гамлета или Ромео и Джульетты, узнаете, почему в детстве Шекспира было принято спать сидя, а также каким целям служила большая бочка в саду будущего писателя. Именно сюда приходил влюбленный поэт, пытаясь добиться внимания своей будущей супруги.
В доме до сих пор сохранилась оригинальная мебель, которая принадлежала семье Хэтэуэй. Дом окружают прекрасные сады, выполненные в традиционном английском стиле. В полном роскоши и богатства доме Вы познакомитесь с привычным бытом обеспеченной английской семьи 17 века. В магазинчике при музее можно купить травы и растения.
Уильям Шекспир
одного из величайших англоязычных писателей и драматургов в мире. Пьесы Шекспира переведены на все основные языки и ставятся чаще, чем произведения других драматургов. Сегодня исполнилось 460 лет со дня рождения английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира. В Великобритании и во всем мире 23 апреля отмечается День Шекспира (1564-1616), величайшего английского драматурга и поэта.
23 апреля – 460 лет со дня рождения Уильяма Шекспира (1564–1616), английского поэта и драматурга
Прокофьева «Ромео и Джульетта», и великая музыка П. Чайковского к спектаклю «Гамлет». О творчестве этого талантливого драматурга и рассказывает книжно-иллюстративная экспозиция «Наследие Шекспира». Читайте вместе с нами!
В его стихотворениях есть сходство с поэмой Шекспира «Венера и Адонис». А ещё аристократ был хорошо знаком с дворцовыми интригами, описанными во многих пьесах У. В 2011 году вышел художественный фильм «Аноним», реж. Эммерих , в котором развивается тема авторства Эдуарда де Вера, графа Оксфорда. Третий кандидат в авторы — драматург Кристофер Марло.
Есть предположение, что он создал псевдоним «Шекспир», чтобы после инсценировки своей смерти в 1593 году продолжить творить под вымышленным именем. Ещё один претендент — Роджер Мэннерс, граф Рэтленд, который учился в Падуанском университете вместе с Розенкранцем и Гильденстерном персонажами пьесы «Гамлет». Пятое имя — Уильям Стэнли, граф Дерби. Его старший брат был владельцем актёрской труппы, в которой, по одной из версий, начинал свою карьеру актёр Уильям Шекспир. Так или иначе, вклад Шекспира-драматурга в развитие мировой литературы огромен. Многие театры Европы и мира росли и процветали благодаря его пьесам. Значение его творчества невозможно переоценить и сегодня. Чьим творчеством вдохновлялся всемирно признанный классик? Шекспир был большим поклонником Гомера, древнегреческого прародителя эпической поэзии.
Также его восхищали стихотворения «отца английской поэзии» Джеффри Чосера. Несколько стихотворений послужили источником сюжета пьес Шекспира. А по-настоящему открыли и полюбили его творчество в начале XIX века, в эпоху англомании, были сделаны десятки переводов. Помимо многочисленных театральных постановок, сюжеты Шекспира бессчётное число раз экранизированы, в том числе в СССР. В первую очередь стоит обратить внимание на фильмы Г. Козинцева «Гамлет» 1964 и «Король Лир» 1971 , а также фильм «Отелло» 1955, реж. Юткевич , награждённый призом «За лучшую режиссуру» на Каннском кинофестивале. Фильм «Двенадцатая ночь» 1955, реж. Ян Фрид стал одним из лидеров проката 1955 года.
Шекспироведение — отдельная область истории и теории литературы, огромная, неисчерпаемая, полемичная, местами эпатирующая и скандальная, но — примиряющая всех единой мыслью: как мы все богаты, что у нас есть наследие Уильяма Шекспира. В 2020 году вышла книга Эммы Смит «И всё это Шекспир», это труд современного шекспироведа. В книге двадцать глав, каждая посвящена одной пьесе, на каждую из них исследователь смотрит в необычном, очень современном ракурсе. Стоит по возможности заглянуть в эту книгу. А я осмелюсь позаимствовать её название для заметки о великом драматурге.
Шекспир с его фолио и десятками кварто изданий отдельных пьес в формате ин-кварто — в четверть типографского листа оказался среди первых кандидатов. Однако за прошедшие полвека с лишним вкусы сильно изменились к тому же новый король, Карл II Стюарт, много времени провел во Франции, где привык к другой театральной эстетике. Драматурги эпохи Реставрации стали переделывать старые пьесы на новый лад. Шекспир не избежал общей участи — его комедии стали «очищать» от всего, что казалось грубым и непристойным, а трагедии без всякого пиетета перед ними подгоняли под строгие требования классицизма.
Приведем только один яркий пример — в 1681-м Нейем Тейт адаптировал для современной ему сцены шекспировского «Короля Лира». Он существенно облегчил текст, выбросив из него много подробностей, избавился от роли Шута, заставил Корделию и Эдгара полюбить друг друга, но главное — радикально переделал финал: устранил апокалиптическую шекспировскую развязку и вернулся к традиционной концовке истории о Лире и его дочерях: Лир и Корделия остаются в живых и Лир после победы над злыми дочерями вновь воцаряется а Корделия еще и выходит замуж за Эдгара. Любопытно, что эта мастеровитая, но в философском плане плоская переделка держалась на английской сцене целых полтора века — отдельные робкие попытки вернуть зрителям оригинальный шекспировский текст проваливались вплоть до середины XIX столетия, когда наконец возобладал филологический подход к театральному материалу. Если в XVIII век Шекспир шагнул вместе с теми из своих современников, у которых при жизни или сразу после смерти также выходили крупные собрания драматических сочинений Бен Джонсон, Джон Флетчер, Фрэнсис Бомонт , то примерно к середине столетия он остался один, полностью заслонив остальных, превратившись в единственного достойного представителя елизаветинского театра. В 1740 году в Вестминстерском аббатстве в Лондоне, знаменитом мемориальном комплексе, где покоятся выдающиеся сыны Англии, в так называемом уголке поэтов установили ростовую статую Шекспира прах из Стратфорда переносить не стали , тем самым подтвердив его статус великого поэта и драматурга. В 1769 году актер Дэвид Гаррик, прославленный исполнитель шекспировских ролей, установивший в своем поместье нечто вроде храма, посвященного Шекспиру, организовал в Стратфорде грандиозный фестиваль, посвященный 200-летию своего кумира вообще-то Гаррик опоздал на пять лет — столько времени длилась подготовка, а сам фестиваль оказался скомкан из-за дождливой погоды. Так Шекспир все более явственно входил в английскую культуру в качестве национального поэта и драматурга, универсального гения «на все времена». Именно в XVIII веке началась традиция критического издания и комментирования творческого наследия Шекспира — всего за столетие вышло около десятка полных собраний его сочинений, подготовленных разными учеными, в том числе такими известными, как Сэмюель Джонсон. Новое поколение издателей, начиная с Николаса Роу 1709 , стремилось не столько переделывать его тексты в соответствии с современными вкусами, сколько восстанавливать то, что до нас дошло поэт и издатель Александр Поуп, впрочем, по-прежнему не стеснялся дописывать и переписывать не понравившиеся ему места.
Теперь знатоки сопоставляли тексты разных кварто и фолио и замечали разногласия между ними — вызыванные миллионом причин, связанных с очень несовершенной практикой книгоиздания шекспировских времен, а также с тем, что театральный текст, однажды написанный автором, открыт для вмешательства самых разных лиц, начиная от самого автора, который мог заново отредактировать какие-то сцены, до актеров, суфлеров и наборщиков. В каждом конкретном случае издателю приходилось принимать трудное решение — что вычеркнуть, а что увековечить на бумаге. Именно тогда сложилась практика, дожившая до наших дней: при существенных разногласиях между текстами разных прижизненных изданий хорошие примеры — расхождения между ранними и поздними прижизненными редакциями «Гамлета» и «Короля Лира» издатели старались ничего не потерять, но бережно сохранить каждую сцену и каждую строчку, компилируя новый текст из сохранившихся старых. Такие «синтетические», сводные тексты, причем на первых порах у каждого издателя — исключительно собственного изготовления, и легли в основу шекспировского канона, доступного образованной английской публике в книгах и на сцене. Кстати, впоследствии классические русские переводы тех же «Ромео и Джульетты», «Гамлета», «Короля Лира» и других пьес тоже были сделаны на основе этих сводных текстов, ни один из которых сам Шекспир, в общем-то, не писал. Одновременно складывалась легенда о Шекспире — гении от Природы, — которая щедро наделила его всем необходимым, чего он, по мнению тогдашних ученых, был лишен от рождения хорошего образования, знакомства с выдающимися и высокопоставленными людьми своего времени, опыта путешествий по всему миру. Читателям и критикам остро не хватало сведений о личности Шекспира — они хотели видеть его этаким профессиональным писателем своего времени, завсегдатаем литературных салонов, публичной фигурой, светским человеком, который участвует в обсуждении самого широкого круга тем, делится с окружающими своей перепиской — словом, ведет себя в соответствии с привычками и вкусами эпохи Просвещения. Дело доходило до крайностей — в 1795 годов некий Уильям-Генри Айрленд несколько месяцев водил за нос лондонскую публику, скармливая ей документы собственного изготовления, якобы добытые из секретного «шекспировского архива» все кончилось крупным публичным скандалом. Но примерно тогда же крупнейший шекспировед эпохи, ирландец Эдмонд Мэлоун, провернул куда более изощренную мистификацию, имевшую очень долгосрочные последствия.
Работая над собственным изданием собрания сочинений Шекспира, он прибегнул к двум новшествам. Во-первых, он решил расположить пьесы не по жанровому принципу, как это повелось со времен Первого фолио, а в хронологическом порядке. Однако когда именно была написана та или иная шекспировская пьеса, во времена Мэлоуна толком никто не знал. Ему удалось относительно легко датировать «Генриха V», в тексте которого редкий для Шекспира случай упоминалось актуальное политическое событие — карательный поход графа Эссекса против ирландских мятежников 1599. И тогда Мэлоун стал вчитываться в текст каждой пьесы с намерением обнаружить и в них намеки на какие-то события государственной важности, зафиксированные в истории, или происшествия из личной жизни автора. И естественно, нашел — пусть его «открытия» и не подкреплялись никакими другими доказательствами.
Участники мероприятия В организации и проведении литературного вечера приняли участие заведующий кафедрой общегуманитарных и социально-экономических дисциплин Хаяли Р. В ходе литературного вечера студенты 1 курса представили краткую характеристику жизненного и творческого пути Уильяма Шекспира, исполнив сонеты и отрывки из его пьес на русском и английском языках. В завершение мероприятия студентам было предложено выполнить задание, связанное с подбором переводов к известным цитатам из произведений Уильяма Шекспира, с которым студенты с легкостью справились!
День рождения и день смерти Уильяма Шекспира традиционно отметит Петербург
3. Многие действия в пьесах Уильяма Шекспира происходили во многих странах, в которых Шекспир не был никогда. Дошедшие до нас произведения Шекспира, включая совместные работы, состоят примерно из 39 пьес, 154 сонетов, трех длинных повествовательных поэм и нескольких других стихов. Сегодня, в день (впрочем, вполне символический) шекспировского рождения, Театр Наций покажет еще одну постановку по его пьесам: "Шекспир.
Литературная гостиная «Шекспир: загадка гения»,посвященная 460-летию со дня рождения В. Шекспира
Обзор у выставки «Шекспир, трагедия и мы» | Сегодня в центральной городской библиотеке состоялось заседание участников клуба «Собеседник», которые было приурочено к 460-летию со дня рождения Уильяма Шекспира. |
Шекспир и его эпоха | К юбилею Уильяма Шекспира, 23 апреля, в Аксаринской сельской библиотеке прошел информационный час «В стране великого Шекспира». |
День Шекспира, приуроченный к международному дню английского языка | Уильям Шекспир (англ. William Shakespeare) родился 23 апреля (по другим данным — 26 апреля) 1564 года в Стратфорде-на-Эйвоне (Англия), в семье ремесленника. |
День Шекспира и Международный день английского языка
Сегодня в центральной городской библиотеке состоялось заседание участников клуба «Собеседник», которые было приурочено к 460-летию со дня рождения Уильяма Шекспира. В начале 1600-х годов в творчестве Шекспира наступил перелом: главным жанром для него становится трагедия. В Великобритании и во всем мире 23 апреля отмечается День Шекспира (1564-1616), величайшего английского драматурга и поэта. 22 апреля — 460 лет со дня рождения английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). 23 октября 2024 года исполняется 460 лет со дня рождения английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира.
Уильям Шекспир: великий драматург с загадочной душой
Со дня рождения одного из классиков мировой литературы Уильяма Шекспира 23 апреля 2024 года исполняется 460 лет. День рождения Шекспира в Соединенном Королевстве является торжественным событием, а не государственным праздником. 22 июня день рождения отметила жительница Дзержинского района, труженица тыла Фролова Мария Фёдоровна. В нашем филиале в этот день прошёл поэтический вечер, который был посвящён не только всемирноизвестному драматургу, но и многим замечательным англоязычным поэтам. 22 апреля в рамках молодежного клуба «Литературный Блок», состоялся час поэзии, посвященный 460-летию со дня рождения У. Шекспира. В Стратфорде маленький Уильям Шекспир получил по тем временам хорошее образование.