Новости язык туркменистан

Ранее глава МИД Туркменистана Рашид Мередов рассказал, что в 2024 году по случаю 300-летия Махтумкули в стране и за рубежом будут организованы различные мероприятия. Министерство иностранных дел России направило властям Туркмении ноту с просьбой прояснить ситуацию с отменой русских классов в школах Ашхабада. Классы с обучением на русском языке были закрыты в ряде школ Ашхабада накануне нового учебного года «в силу необходимости соблюдения санитарно-гигиенических норм».

Ласковая туркменская русофобия

Чрезвычайный и Полномочный посол Туркменистана в Армении Мухамметгелди Аязов 25 апреля прочитал лекцию для студентов-международников Российско-Армянского университета. Статья автора «Новости Туркменистана» в Дзене: Торжественное мероприятие состоялось в языковом вузе Туркменистана. В ряде бывших советских республик русский язык получил официальный статус, закрепленный в законодательстве.

Читайте также

  • Туркменистан назван одной из стран, где русский язык широко используется в культуре
  • Русский язык в Туркменистане не имеет охраняемого законом статуса
  • Цитаты о СНГ
  • Комментариев нет

Туркменистан назван одной из стран, где русский язык широко используется в культуре

В той же самой книге даётся негативная оценка русизмам и интернационализмам, проникшим в туркменский язык в советский период и заявляется, что несмотря на необходимость иметь в языке некоторое количество интернационализмов, следует, по возможности, в первую очередь использовать соответствующее туркменское слово. С проникновением новых интернациональных слов в туркменском языке были выдвинуты национальные слова придуманные местными лингвистами. По мнению критиков, безудержный лингвистический пуризм и замена общепринятой терминологии наспех придуманными терминами на базе туркменской лексики неизбежно приводит к снижению уровня образования и к разрыву с предшествующей научной традицией, оперирующей совсем иными научными терминами, русизмами и интернационализмами. Значительным шагом на пути к дерусификации Туркменистана стал перевод туркменской письменности на латинскую основу. Начало релатинизации туркменского алфавита было положено постановлением Сапармурата Ниязова No 1380 от 25 июня 1993-го года, утверждающим Государственную программу по внедрению в жизнь нового алфавита туркменского языка Дятленко, 2008:93. Причем надо отметить что, параллельно с этими шел также политический процесс консерватизма в Туркменистане, который являлся залогом национализации всего народа. И этот процесс не является уникальным для независимого Туркменистана. Релатинизация языка проводилась и в ряде других государств на постсоветском пространстве, однако, именно в Туркменистане, как это отмечает Дятленко 2008:102 , этот процесс, был проведён с наибольшей последовательностью.

Также нужно отметить реакцию русскоязычного населения на процесс дерусификации. В конце 1980-х и в начале 1990-х, осознавая требования реалий нового времени, русскоязычные начинают активное изучение туркменского языка, несмотря на нехватку современных пособий. По мнению Дятленко, уже к середине 1990-х, когда становится ясно, что не только знание языка, но и наличие "правильной" национальности определяют карьерный рост, интерес у русскоязычного контингента к изучению туркменского языка практически сходит на нет 2008:95. Начавшаяся в преддверии миллениума аттестация работников государственных учреждений на знание туркменского языка и политики президента привела к тому, что госсектор, в том числе органы администрации и управления, министерства и ведомства, силовые структуры и банки оказались полностью очищены от русскоязычных сотрудников. Этот процесс, вкупе с неясностью относительно статуса двойного российско-туркменского гражданства, в очередной раз придал динамику и без того непрерывному оттоку русскоязычных из страны. Эти законы касались также учителей и врачей. В частности, медицинский персонал, получивший высокую подготовку в советской системе, был снят со своих должностей из-за незнания туркменского языка.

Эта потеря остро ощущается в значительно ухудшившемся качестве медицинского обслуживания. Свободное владение туркменским языком все еще является требованием пусть и неписаным для получения государственной должности в сфере здравоохранения, а военные или полицейские, которые не являются туркменами по национальности, и поэтому вряд ли хорошо говорят по-туркменски, оказываются сильно ограничены в своих перспективах продвижения по службе. В рамках проводимой правительством политики в Туркменистане постепенно сокращалось поле использования русского языка. Так, из периодических русскоязычных изданий в период правления Сапармурата Ниязова осталась единственная выходящая на русском языке газета «Нейтральный Туркменистан». Примечательно, что подписка на российские газеты и журналы в Туркменистане невозможна. Кабельное телевидение в республике запрещено, а ретрансляция передач российских телеканалов к концу 1990-х была сведена к нескольким часам показываемых в записи развлекательных передач ОРТ, вещание на русском языке на каналах национального телевидения, ещё до этого было сокращено до десятиминутных новостных передач, транслировавшихся ежедневно Исрелл, 2021. Положение русского языка в системе образования Туркменистана В 1993 году Туркменистан перешел на латинскую письменность, таким образом отсекая от себя еще один артефакт русскоязычной эпохи — кириллицу.

В школах был введен предмет «Новый туркменский алфавит», который наскоро переучивал детей читать и писать на латинице. Несмотря на относительную безболезненность введения новой письменности для юного и гибкого населения, взрослые жители Туркменистана испытывали сложности с таким переходом Cabar. С приходом к власти Гурбангулы Бердымухамедова ситуация несколько изменяется: после долгого перерыва начинает выходить ряд изданий, имеющих русскоязычную версию. Однако, все эти проекты были и остаются нацеленными на внешнюю аудиторию и не оказали существенного влияния на функционирование русского языка внутри страны. Но надо отметить что, параллельно с сокращением поля использования русского языка в Туркменистане происходил процесс сокращения возможности его изучения. С 1993 года русские школы систематически закрывались. В настоящее время существует только одна школа, которая предлагает полноценное образование на русском языке - это школа имени Пушкина в Ашхабаде.

Все остальные школы, где раньше преподавание велось на русском языке, перешли на туркменский. Отсутствие уроков русского языка в туркменских школах, фактический запрет на подписку на российскую прессу и отключение российского телевидения - все это отрицательно сказалось на уровне владения русским языком. Молодое поколение может почти не говорит по-русски.

Говоря о позитивном взаимодействии двух стран в сфере науки, культуры, образования, туркменский лидер отметил, что в Туркменистане русский язык является языком межнационального общения и большинство жителей страны понимают и общаются на русском языке. На встрече собеседники обсудили широкий спектр и других вопросов, касающихся нынешнего состояния туркмено-российского сотрудничества в торгово-экономической и гуманитарной сферах.

Состязание прошло в формате тестирования. Проект направлен на поощрение одарённых студентов, имеющих знания и таланты в области русского языка.

Facebook Twitter Telegram Россия направила Туркменистану ноту в связи с закрытием русских классов в Ашхабаде Министерство иностранных дел России направило внешнеполитическому ведомству Туркменистана ноту с просьбой прояснить ситуацию с расформированием русских классов в школах Ашхабада. Фото: Jilkin.

Россия направила Туркменистану ноту в связи с закрытием русских классов в Ашхабаде

Туркменский МИД оставил без ответа ноту российского внешнеполитического ведомства по поводу сокращения сферы образования на русском языке в своей стране. Новости от 26.04.2024 12:55 Фото: из архива Геннадия Вездецкого. Туркменистан предложит принять резолюцию «Всемирный день тюркских языков» на 78-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, которая начинает свою работу в сентябре.

ПОСЛЕДНИЕ ВЫПУСКИ ГАЗЕТЫ

Многие люди общаются через российские социальные сети [7]. Образование[ править править код ] Согласно ст. На 2018 год работает одна российская школа [8] , выдающая российские аттестаты о среднем образовании [9]. Также есть русские классы в школах Ашхабада и областных центрах Туркменистана, однако за устройство детей в них берут взятки [10]. Русский язык изучают как иностранный наряду с английским языком во всех школах Туркменистана [11] , а также в группах русского языка в детских садах [12]. Российское посольство объявило об организации бесплатных онлайн-курсов повышения квалификации для учителей русского языка [17].

Москва, ул. Полковая, дом 3 строение 1, помещение I, этаж 2, комната 21.

Во-первых, построение устойчивой архитектуры межгосударственных отношений Туркменистана со странами региона и глобальными структурами. Фундамент этого взаимодействия, достигнутый на основе синтеза общего исторического прошлого со странами-соседями, позволяет рассуждать о принципиальной роли русского языка в определении международной повестки Туркменистана в диапазоне продуктивного цивилизационного взаимонасыщения. Во-вторых, углубление культурно-гуманитарного партнерства на базе имеющихся перспектив: молодежи, заинтересованной в изучении богатой культуры многочисленных народов Евразийского пространства.

Эта «мягкая» сила Туркменистана помогает сотням тысяч наших граждан вести бизнес с иностранными партнерами, делится опытом и повышать свой культурный уровень, развивать туризм и искусство, исследовать артефакты прошлого. И в-третьих, это прокладка глобальной интеграционной сети, некоего «технопояса», объединяющего десятки народов во Всемирной паутине, всеохватность которой позволяет говорить о стратегической роли «Рунета» в понимании смыслов, культурных кодов друг друга. Благодаря такому ассертивному диалогу между туркменами, казахами, русскими, белорусами и другими нациями в пределах одной или более стран и постигается гармоничное развитие в атмосфере культурно-духовного разнообразия.

До обретения независимости и в первые ее годы в Дашогузском и Лебапском велаятах было многожество школ на узбекском языке. Однако к началу 2000-х их полностью ликвидировали. Также были закрыты школы на казахском языке и почти все — на русском. Нацменьшинства перестали получать газеты на родном языке, которые выходили в местах их компактного проживания. Сегодня в Туркменистане сохраняется лишь одна школа с русским языком обучения — имени Пушкина в Ашхабаде. В отдельных общеобразовательных учебных заведениях существуют лишь русскоязычные классы, в которые очень трудно попасть из-за большого количества желающих. С течением времени ситуация ухудшается из-за того, что русскоязычные учителя эмигрируют или умирают. Таким образом, гражданин Туркменистана узбекской национальности не имеет никакой возможности обучать своих детей на родном языке. Но даже учиться на языке межнационального общения, русском, подавляющее большинство узбекских детей имеют мало шансов.

Речь же о том, чтобы получать высшее образование на узбекском, русском и любом другом языке, кроме туркменского, тем более не идет.

Лента новостей

  • Туркменистан назван одной из стран, где русский язык широко используется в культуре
  • Русский язык в Туркменистане — Википедия
  • В Карачаевске говорят и на туркменском языке – День республики
  • Туркменистан назван одной из стран, где русский язык широко используется в культуре

Ласковая туркменская русофобия

Народ, у которого есть Махтумкули, может творить чудеса. Конституция Туркменистана и мудрые воззвания народного поэта — это ценности, дополняющие друг друга и обеспечивающие неразрывную связь времен и поколений, нерушимую целостность, единство и сплоченность туркменского народа. Неразрывная связь с народом, с его жизнью была благодарной почвой, на которой выросла поэзия Махтумкули. Он слагал стихи о родной природе, о трудолюбивом туркменском народе.

Поддержка русского языка и культуры в Туркмении осуществляется на государственном уровне. Нужно особо подчеркнуть, что наши страны привержены развитию и расширению исторических связей между их народами, укреплению традиционной дружбы.

С удовлетворением отмечаем, что гуманитарное сотрудничество развивается последовательно на системной основе, проводятся регулярные обмены творческими делегациями, перекрестные дни культуры и так далее. Сейчас в нашей стране функционирует 71 общеобразовательная школа с обучением на русском языке, издается учебная, научная, художественная и периодическая литературы", - сказал он.

Чрезвычайный и Полномочный посол Туркменистана в Армении Мухамметгелди Аязов 25 апреля прочитал лекцию для студентов-международников Российско-Армянского университета на тему "Внешняя политика Туркменистана - как философское наследие Махтумкули". Лекция была посвящена содержанию девиза года в Туркменистане "Кладезь разума Махтумкули Фраги" и 300-летнему юбилею великого классика. Мухамметгелди Аязов затронул ключевые аспекты туркмено-армянских культурно-литературных связей, имеющих глубокие корни.

Нужно особо подчеркнуть, что наши страны привержены развитию и расширению исторических связей между их народами, укреплению традиционной дружбы. С удовлетворением отмечаем, что гуманитарное сотрудничество развивается последовательно на системной основе, проводятся регулярные обмены творческими делегациями, перекрестные дни культуры и так далее. Сейчас в нашей стране функционирует 71 общеобразовательная школа с обучением на русском языке, издается учебная, научная, художественная и периодическая литературы", - сказал он. Мередов назвал "зримыми символами сотрудничества в образовательной сфере" работающую с 2002 года в Ашхабаде совместную туркмено-российскую школу им.

В Ашхабаде прошло награждение победителей олимпиады по русскому языку

«Интерес к русскому языку в Туркменистане начинает расти в соответствии с падением уровня образования – оставшийся в наследство от исчезнувшей советской империи язык создает. Ранее глава МИД Туркменистана Рашид Мередов рассказал, что в 2024 году по случаю 300-летия Махтумкули в стране и за рубежом будут организованы различные мероприятия. Сегодня вырастает потребность в русском языке в Туркменистане – для связи, для сотрудничества между нашими государствами. Туркменского национального института мировых языков имени Довлетмаммета Азади.

РФ направила Туркмении ноту в связи с закрытием русских классов в Ашхабаде

Об этом в разговоре с РИА «Новости» заявил посол России в Ашхабаде Иван Волынкин, отвечая на вопрос о положении языка в республике. Министерство иностранных дел России направило властям Туркмении ноту с просьбой прояснить ситуацию с отменой русских классов в школах Ашхабада. Туркменистан предложит принять резолюцию «Всемирный день тюркских языков» на 78-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, которая начинает свою работу в сентябре. В самом Туркменистане, по непроверенным данным, русский язык преподают в трёх вузах: Туркменском государственном университете имени Махтымкули, Туркменском. Туркменистан построит на юге Таджикистана школу с туркменским языком обучения. РОссия русский язык Туркменистан Туркмения.

Русский язык в Туркмении

Москва, ул. Полковая, дом 3 строение 1, помещение I, этаж 2, комната 21.

Вторым по популярности типом выдаваемых виз являются учебные, что связано с традиционно высокой заинтересованностью туркменской молодежи в получении качественного образования в российских вузах. В преддверии начала нового учебного года будем применять особый подход к визовому обслуживанию студентов.

Какие шаги предпринимаются в стране для популяризации русского языка? В этой связи хотелось бы еще раз поблагодарить руководство Туркменистана за бережное отношение к русскому языку и отметить ряд масштабных совместных проектов, которые, безусловно, будут способствовать его популяризации в стране. Это строительство нового здания Государственного русского драматического театра им.

Пушкина, создание Российско-туркменского университета. Важную роль в этом направлении сыграет и возведение нового корпуса для начальных классов Совместной российско-туркменской школы им. С нетерпением ждем реализации в текущем году международного проекта "Большие гастроли.

Зарубежная программа", в рамках которого в Ашхабад приедет труппа Государственного академического Малого театра. На рассмотрении партнеров находится также предложение об организации здесь гастролей Российского академического молодежного театра. Рассчитываем, что до конца года российскому зрителю представит свои постановки ашхабадский Государственный русский драматический театр им.

Конкретные сроки и репертуар гастролей сейчас обсуждаются. Затем в Туркменбаши и Ашхабад снова начали летать самолеты авиакомпании S7. Каков объем ав иаперевозок между странами?

Планируется ли открытие новых маршрутов? При этом необходимо учитывать, что часть пассажиров использует стыковочные рейсы через Стамбул и Дубаи, а также иные транзитные маршруты. Как представляется, к приведенной численности можно как минимум прибавить еще около 50 тыс.

В части, касающейся открытия новых авиамаршрутов между нашими странами, насколько мне известно, такая возможность обсуждается. Однако на данный момент говорить о конкретике рано.

Заплатившие немалые деньги родители были удивлены, когда им сообщили о закрытии русскоязычных классов.

Руководство школ заявило, что в связи с необходимостью соблюдать дистанцию для профилактики эпидемии переполненные школы сократят. В итоге в смешанных туркмено-русских школах закрыли и распустили именно те классы, где преподавание велось на русском языке. Они считают, что администрация лишь воспользовалась предлогом, чтобы закрыть престижные русские классы.

При этом не давая никаких гарантий, что их восстановят в будущем. Напомним, что Туркмения вообще отрицает наличие коронавируса в стране. На такой недружественный акт наконец отреагировало и российское посольство в Туркмении.

Ашхабада перед началом учебного года были расформированы классы, где обучение осуществляется на русском языке. Родителям русскоязычных учеников было сообщено, что решение принято администрацией школ в связи с невозможностью соблюдения в этих учебных заведениях действующих сейчас санитарно-гигиенических норм. Посольство в своем диалоге с туркменской стороной выразило сожаление и надеется, что при введении в действие упомянутых санитарно-гигиенических норм партнеры будут в том числе руководствоваться ст.

С гуманитарной точки зрения единственным реальным достижением вышеупомянутого договора является постройка в 2002 году на деньги Газпрома туркмено-российской общеобразовательной школы имени А. Это сейчас единственная школа в Туркмении, где можно учиться на русском языке. Как сообщило посольство, в этом году был проведен ремонт опять на деньги Газпрома.

А губернатор Санкт-Петербурга передал современное оборудование для нового класса робототехники. Русский язык остался Туркмения — закрытая страна. Однако даже по тем немногочисленным сообщениям, что все же удается получать оттуда некоторым СМИ, можно оценить ситуацию с русским языком.

Все сообщают о большом спросе на образование на русском языке, намного превышающем скудное предложение.

Конкурс проходит в дистанционном формате на портале «Образование на русском» для учеников 9—11 классов. Помимо заданий на знание правил русского языка, школьникам предстоит выполнить творческую часть, которая разработана с акцентом на знание Туркмении. Конкурс продлится по 25 декабря. Каждый участник получит сертификат, который даст дополнительные баллы и преимущества при оценке личных достижений по квоте Россотрудничества.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий