Подлезание под вагоны стоящего состава. Проходить между расцепленными вагонами локомотивами сспс. 17-летний зацепер доехал из Санкт-Петербурга в Москву, находясь между вагонами высокоскоросного поезда, об этом сообщают РИА Новости. Порядок действий локомотивной бригады при срабатывании Устройства Контроля Схода Подвижного Состава (УКСПС) согласно распоряжения ОАО "РЖД" №2580р от 12.12.2. Между расцепленными вагонами разрешается проходить если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 метров. 2.1.5. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м.
Можно ли вам въехать на железнодорожный переезд
Об этом рассказала Государственная инспекция труда в Коми. Первый несчастный случай произошел 19 апреля в 19 часов, когда сотрудник "Сервисной грузовой компании" занимался маневренными действиями по перемещению железнодорожных вагонов. В процессе работы мужчина оказался зажат между двумя вагонами, что привело к получению смертельных травм.
Перечень таких мест определяется руководством дистанций пути, где также разрабатываются схемы их ограждения, которые согласовываются с руководством службы пути дирекции инфраструктуры и утверждаются руководством дирекции инфраструктуры. Перечень особо опасных мест для прохода вдоль железнодорожного пути и схемы их ограждения доводятся до сведения всех причастных структурных подразделений дирекции инфраструктуры распорядительным документом.
Оригиналы схем ограждения должны храниться в службе пути дирекции инфраструктуры, на которые также возлагаются обязанности по контролю за актуальностью схем ограждения и организацией при необходимости их пересмотра. По письменному запросу структурных подразделений, дирекций и подрядных организаций, находящихся в границах железной дороги служба пути дирекции инфраструктуры выдает заверенные копии схем ограждения особо опасных мест для прохода вдоль железнодорожного пути. В туман, метель и других случаях, группу работников должны ограждать дополнительные сигналисты таким образом, чтобы приближающийся поезд был им виден на расстоянии не менее 500 м от идущей группы работников и своевременно оповещать ее о приближении поезда звуковыми сигналами. Измененная редакция.
При перевозке инструмента и материалов на путевых вагончиках, съемных портальных кранах, двухколесных однорельсовых или одноосных тележках, съемных вышках, а также при работе дефектоскопных и путеизмерительных тележек для сопровождения их по пути следования должны быть назначены работники в количестве, достаточном но не менее двух человек , чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележки, а также сигналисты. Остальные работники должны идти в стороне от пути или по обочине земляного полотна. В случае, если работники или бригада доставлена к месту работ на подвижном составе, выходить из него следует только после его полной остановки и по команде руководителя работ. Посадка и высадка может осуществляться только с полевой стороны железнодорожных путей.
При доставке работника или бригады к месту работ в нерабочей кабине управления локомотива работники должны подниматься на локомотив и спускаться из него на специально предназначенные для этого площадки платформы, пассажирские конструкции остановочных пунктов и т. Меры безопасности при проходе по мостам, тоннелям и другим искусственным сооружениям. При проходе по мостам, тоннелям и другим искусственным сооружениям, в случае отсутствия на них постоянных, специально организованных и оборудованных маршрутов прохода, следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении правильному движению. Порядок прохода по таким объектам должен быть организован в соответствии со схемами ограждения, которые разрабатываются, утверждаются и доводятся до сведения работников структурных подразделений и подрядных организаций порядком, определенном в пункте 2.
До начала прохода по тоннелям большой протяженности руководитель работ должен проинструктировать работников о наличии и расположении безопасных мест или ниш, в которых они могут укрыться при пропуске подвижного состава, предупредить их об особой осторожности. При следовании по тоннелю руководитель работ должен следить, чтобы работники шли по одному друг за другом или рядами по два человека, не допуская отставания. В тоннелях должны быть устроены ниши или камеры. Ниши должны быть во всех тоннелях длиной более 50 м, а камеры - в тоннелях длиной более 300 м.
Руководитель работ должен иметь выписку из действующего на текущий период расписания движения поездов по участку нахождения тоннеля, знать протяженность объекта и время, необходимое бригаде для его прохождения. Начинать движение по тоннелю разрешается только в том случае, когда время, оставшееся до прохождения поезда по данному месту, превышает время, необходимое для прохода всего тоннеля, увеличенное на 10 минут. Перед порталом тоннеля протяженностью более 300 м должен быть выставлен сигналист с носимой радиостанцией, который следит за приближением поездов и своевременно информирует об этом руководителя работ, а при необходимости принимает меры по остановке поезда установленным порядком. Руководитель работ, получив информацию о приближении поезда от сигналиста, расположенного у входа в тоннель, должен уточнить на каком расстоянии от тоннеля находится поезд и принять решение о возможности скорейшего вывода бригады из тоннеля или укрытии ее в безопасном месте.
Приняв решение, он доводит его до работников и обеспечивает его выполнение. Проход через мосты должен осуществляться только по боковым тротуарам. В случае отсутствия тротуаров проход через мосты с выше указанными характеристиками, а также по железнодорожному пути расположенному по верху водопропускных труб должен осуществляется в соответствии с требованиями, изложенными в пункте 2. На мостах протяженностью более 50 м должны быть устроены площадки -убежища с перилами.
Убежища должны располагаться через 50 м с каждой стороны пути в шахматном порядке. Стоять на тротуаре у перил моста вне площадки убежища во время прохода поезда запрещается. При проходе по пассажирским платформам запрещается подходить к краю платформы ближе 0,5 метра, а при наличии вдоль края платформы ограничительной черты не заходить за нее. Во время прибытия и отправления поезда следует заблаговременно отойти от края платформы на расстояние не менее 1,5 м, повернуться лицом к движущемуся поезду и наблюдать за его движением.
Порядок пропуска подвижного состава. При нахождении работников на путях станций допускается отойти на середину междупутья, обеспечивающего указанные выше минимально допустимые безопасные расстояния. При приближении поездов по обоим соседним путям необходимо заблаговременно сойти на обочину или другое свободное междупутье, чтобы не оказаться между движущимися поездами. При вынужденном нахождении между движущимися поездами по соседним путям необходимо немедленно присесть или лечь на землю параллельно железнодорожным путям.
При пропуске подвижного состава все работники должны находиться по одну сторону от железнодорожного пути. Работникам запрещается для пропуска поезда переходить на соседний путь и находиться на нем. Работникам запрещается переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него менее 400 м. В случае передачи станции на резервное управление их функции возлагаются на работников других железнодорожных станций.
Работники должны заблаговременно отойти от железнодорожного пути на безопасное расстояние, указанное в пункте 2. Требования безопасности при работах на железнодорожных путях 3. Общие положения. В случаях, когда при следовании подвижного состава необходимо обеспечить особую бдительность локомотивных бригад и предупредить их о производстве работ, на поезда выдаются письменные предупреждения.
Порядок выдачи предупреждений установлен в Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации [ 8 ]. Схемы ограждения доводятся до сведения всех причастных структурных подразделений дирекции инфраструктуры распорядительным документом. Оригиналы схем ограждения мест работ должны храниться в службе пути дирекции инфраструктуры, на которые также возлагаются обязанности по контролю за актуальностью схем ограждения и организацией при необходимости их пересмотра. Выдаются заверенные копии схем ограждения мест работ по письменному запросу структурных подразделений, дирекций и подрядных организаций, находящихся в границах железной дороги.
Перед началом работ в стесненных местах, где по обеим сторонам пути расположены высокие платформы, здания, заборы и крутые откосы выемок, а также на мостах, в тоннелях и снежных траншеях руководитель работ должен принять следующие меры безопасности: - указать всем рабочим, куда они должны уходить с пути при приближении поезда; - оградить, в установленном порядке, сигналами остановки место работы, если соседние пути на многопутных участках, высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, откосы траншей протяженностью более 50 м, не позволяют рабочим при пропуске поезда разместиться сбоку от пути; - выделить сигналиста для наблюдения за приближением поездов к месту работ и своевременного оповещения работников. Во время производства работ железнодорожные пути следует переходить под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на рельсы, концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава. При проходе по месту работ следует обходить предельные столбики, желоба, водоотводные лотки и колодцы, устройства СЦБ, связи и другие устройства, расположенные на междупутье. Запрещается переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб на стрелочном переводе.
Сидеть на рельсах, трансформаторных ящиках, других напольных и наземных устройствах, на концах шпал, пирамидах покилометрового запаса рельсов запрещается. С приближением грозы железнодорожный путь в месте проведения работ следует привести в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск поездов, после чего все работники должны уйти с пути. Во избежание поражения молнией нельзя прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам столбам на расстояние не ближе 10 м. Запрещается находиться во время грозы на возвышенных местах и открытых равнинах.
Рекомендуется укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них - в небольших углублениях на склонах холмов или склонах откосах насыпей или выемок. При грозе нельзя держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. При выполнении работ нормы наружного освещения объектов, искусственных и инженерных сооружений и устройств железнодорожного транспорта должно соответствовать требованиям ГОСТ Р 54984 [ 9 ]. Требования безопасности при производстве работ на перегоне.
Для предупреждения работающих о приближении поезда по соседнему пути при производстве работ на одном из путей двух- или многопутного участка, независимо от того, какими сигналами ограждается место работ, должны устанавливаться сигнальные знаки "С", за исключением случаев, когда соседний путь ограждается сигналами остановки или уменьшения скорости. В тех случаях, когда расстояние от места работ до сигналиста и расстояние видимости от сигналиста до приближающегося поезда в сумме составляют менее 800 м, основной сигналист выставляется дальше и выставляется промежуточный сигналист также с носимой радиостанцией и со звуковым сигналом для повторения сигналов, подаваемых основным сигналистом. При этом на поезда в установленном порядке должны выдаваться предупреждения об особой бдительности и более частой подаче оповестительных сигналов. При работе в местах с особо сложными условиями, скорость движения поездов должна быть ограничена или место работ должно быть ограждено сигналами остановки независимо от вида работ.
В таких местах плановые работы, как правило, должны выполняться в технологические окна. Перед началом работ в темное время суток, во время тумана, метелей и когда видимость менее 800 м, необходимо принимать дополнительные меры по обеспечению безопасности работающих: - выставлять дополнительных сигналистов с обеих сторон места работ для извещения работников о приближении поезда; - планировать работы так, чтобы фронт работ у одного руководителя бригады был не более 50 м. Перед началом производства работ в тоннелях руководитель работ должен указать каждому работнику нишу, в которой он должен укрыться при подходе поезда, а также убедиться о выдачи предупреждений машинистам локомотивов об особой бдительности при приближении к тоннелям и о более частой подаче оповестительных сигналов, а также исправности освещения, автоматической сигнализации и искусственной вентиляции, при их наличии. Информацией о приближении подвижного состава на перегонах являются: - звуковые и видимые сигналы, подаваемые сигналистом; - сигналы, подаваемые автоматической сигнализацией; - автоматическая переездная сигнализация, а также звуковые сигналы дежурного по переезду при выполнении работ вблизи переезда ; - звуковые и световые сигналы подаваемые локомотивом, ССПС, путевой машиной.
Порядок основных действий по обеспечению безопасной работы на таких участках изложен в приложении 4 к настоящим Правилам. Информацией для локомотивных бригад о вероятном наличии работников на пути следования является предупреждение установленной формы, выданное локомотивной бригаде с указанием точного места работ км, пикет главного пути, приемоотправочный путь, другие сооружения , а также наличие сигналиста, одетого в сигнальный жилет, головной убор желтого цвета, нарукавники специальные и переносных красных, желтых сигналов, сигнальных знаков "С", знаков начала и конца опасного места, работающих на пути людей, съемной вышки для обслуживания контактной сети. Требования безопасности при производстве работ на железнодорожных станциях. Перед началом работ на путях и стрелочных переводах железнодорожной станции руководитель работ должен сделать запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации, блокировки, связи и контактной сети о месте и времени производства работ и средствах оповещения о подходе поездов.
Приступать к работе разрешается только после того, как дежурный по железнодорожной станции ознакомится под роспись с записью в журнале и разрешит производство работ. При необходимости выполнения неотложных внеплановых работ по устранению внезапно возникших неисправностей запись о начале и окончании работ разрешается заменять телефонограммой, передаваемой руководителем работ дежурному по железнодорожной станции на участках с диспетчерской централизацией - поездному диспетчеру , регистрируемой в этом журнале с последующей личной подписью руководителя работ. Работники, выполняющие работу на станционных путях, должны оповещаться о предстоящих маневрах, роспуске состава с сортировочной горки, приеме и отправлении поездов. Оповещение осуществляют дежурные по железнодорожной станции, сортировочной горке, маневровые диспетчеры по громкоговорящей связи в соответствии с установленным на железнодорожной станции порядком, на основании специальных записей в "Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети", производимых руководителями работ перед их началом с указанием времени и места проведения.
Информацией о приближении подвижного состава для работающих на железнодорожных путях железнодорожной станций являются: - звуковые и видимые сигналы, подаваемые сигналистом; - сигналы, подаваемые автоматической системой оповещения; - объявления, даваемые по громкоговорящей связи; - сообщения по телефонной или радиосвязи; - сигналы дежурного стрелочного поста, составителя или другого дежурного работника железнодорожной станции; - сигналы поездных и маневровых локомотивов, ССПС, путевых машин; - показания сигналов светофоров входных, выходных, пригласительных, маршрутных, маневровых, горочных, групповых и индикаторов на них; - положения стрелочных переводов. Для предотвращения наезда подвижного состава на железнодорожной станции составитель поездов или работник, выполняющий его функции, осуществляющий маневры должен: - четко и своевременно подавать сигналы и передавать машинисту локомотива указания, касающиеся маневровых передвижений; - при движении по станционным путям вагонами вперед находиться, на первой по движению специальной подножке переходной площадке, тамбуре , а при невозможности - идти по междупутью или обочине пути впереди осаживаемых вагонов, следить за показаниями маневровых светофоров, подаваемыми сигналами, положением стрелок по маршруту, отсутствием препятствий и людей на пути, при необходимости принимать меры к остановке маневрового состава.
Подниматься на опоры и специальные конструкции контактной сети, не несущие устройств СЦБ, запрещается. Запрещается работать на одной светофорной мачте двум работникам одновременно, находящимся в разных ярусах по одной вертикали, вставать на упоры наклонной лестницы. Проходить по светофорному мостику консоли от лестницы до смотровой люльки, в которой размещен светофор, следует при наличии на светофорном мостике перильного ограждения высотой не менее 1,1 м.
Перед работой в смотровой люльке электромеханик и электромонтер СЦБ должны проверить надежность ее крепления к светофорному мостику. Спускаться с поперечины в люльку следует по лестнице. Все светофорные мачты должны быть снабжены лестницами, а консоли - лестницами и настилами с ограждениями. Светофорные мачты следует устанавливать при помощи механизмов и приспособлений, исключающих случайное падение мачты. Все работы, связанные с установкой светофоров, должны производиться под руководством старшего электромеханика или начальника участка.
При установке светофоров необходимо перед подъемом их краном грузоподъемным механизмом проверить крепление всех деталей на мачте и запертое положение светофорной головки. Перед установкой релейного или батарейного шкафа их двери следует запереть на замок. Оттяжки светофорных мачт при демонтаже мачтовых светофоров следует крепить до начала работ в верхней части мачты. Кабель питания должен быть заранее обесточен и отключен отсоединен от светофора. Строповка светофорных мачт с установленными на них светофорными головками должна проводиться в соответствии с требованиями Правил по монтажу устройств СЦБ, утвержденных МПС России от 14 марта 1997 г.
При выгрузке собранных светофоров с фундаментами и одновременной установке их в готовые котлованы стоять в котловане и оставлять светофор в незасыпанном котловане, подниматься на мачту до засыпки и утрамбовки грунта в котловане запрещается. После установки светофора запрещается спускаться в незасыпанный котлован. Подниматься на мачту установленного светофора разрешается только после того, как мачта светофора прочно закреплена. При раздельной установке светофора и фундамента начинать устанавливать мачту следует только после засыпки и утрамбовки грунта в котловане вокруг фундамента. Запрещается находиться под мачтой во время ее подъема, производить подъем мачты при прохождении поездов по соседним путям, а также при сильном ветре, во время дождя и в темное время суток.
Подниматься и поднимать на установленную мачту детали светофора следует только после того, как стакан светофорной мачты будет укреплен на анкерных болтах фундамента гайками и контргайками, а на электрифицированных участках, кроме того, после заземления стакана. При выполнении работ на светофорной мачте, светофорном мостике консоли необходимо применять системы обеспечения безопасности работ на высоте в соответствии с пунктом 3. При техническом обслуживании мачтовых и карликовых светофоров, релейных шкафов необходимо применять инструмент с изолирующими рукоятками. Оболочки и броню кабелей, заходящих в релейный шкаф и светофорную мачту, следует надежно изолировать от их корпусов и арматуры с помощью специальных изолирующих элементов втулок, прокладок. Сбрасывать материал, инструмент и другие предметы со светофорного мостика консоли на землю, а также передавать их подбрасыванием запрещается.
При окраске светофоров и других устройств СЦБ следует исключить возможность опрокидывания емкости с краской. Лакокрасочные материалы следует применять только в готовом виде приготовление краски должно осуществляться в мастерской или в подсобном помещении. Перед выполнением работ в релейном шкафу необходимо проверить исправность и надежность крепления заземления к релейному шкафу. Если корпус релейного шкафа заземлен через искровой промежуток, то перед началом работ в релейном шкафу искровой промежуток следует шунтировать съемной медной перемычкой с площадью сечения не менее 50 мм2 провод марки МГГ-50 сечением мм2 с зажимами. При наличии выравнивающего контура устанавливать шунтирующую перемычку не требуется.
Требования охраны труда при замене ламп светофоров. Замену ламп светофоров на станции следует выполнять в свободное от движения поездов время. Замену светофорных ламп на перегоне следует выполнять после проследования поезда за светофор или же в свободное от движения поездов время по согласованию по имеющимся видам связи с ДНЦ или ДСП, на пульте аппарате управления которого по устройствам диспетчерского контроля осуществляется контроль сигнальных установок. Напряжение на лампах светофора необходимо измерять при отсутствии поезда перед светофором. Заземление светофоров, световых указателей и релейных шкафов следует осуществлять, к средним выводам путевых дроссель-трансформаторов, а при их отсутствии или отдаленном расположении - непосредственно к тяговому рельсу.
В процессе работы электромеханик и электромонтер СЦБ должны пользоваться инструментом с изолирующими рукоятками. Замену светового маршрутного указателя следует выполнять в свободное от движения поездов время, выполнив организационные мероприятия в соответствии с требованиями пункта 3. В места, где изъяты предохранители дужки светового маршрутного указателя, необходимо повесить плакат "Не включать! Требования охраны труда при техническом обслуживании централизованных стрелок, колесосбрасывающих башмаков и устройств для закрепления составов. Для этого электромеханик или электромонтер СЦБ должны выполнить организационные мероприятия в соответствии с пунктом 3.
Перед началом работы электромеханик электромонтер СЦБ должен убедиться, что место работы железнодорожный путь ограждено. Проверку централизованных стрелок с закладкой между остряком и рамным рельсом щупа толщиной 2 мм и 4 мм проверяют совместно электромеханик и бригадир пути. Проверка должна производиться в свободное от движения поездов подвижного состава время или в технологическое "окно". При работах непосредственно на стрелочных переводах необходимо для страховки вставить деревянный вкладыш между рамным рельсом и отжатым остряком. На крестовинах с подвижным сердечником деревянный вкладыш устанавливается между сердечником и усовиком.
По окончании работ вкладыш должен быть удален. При замене электропривода необходимо следить за тем, чтобы электропривод, детали гарнитуры, а также инструмент и приспособления располагались с учетом габарита приближения строений. При выполнении работ на электроприводе работники должны располагаться со стороны "поля". При работах внутри электропривода, установленного в междупутье, необходимо располагаться с торца электропривода. При приближении подвижного состава необходимо заранее закрыть электропривод, расположить инструмент и приспособления с учетом габарита приближения строений и отойти на безопасное расстояние.
Подключение и отключение переносных измерительных приборов к электрическим цепям тормозного упора, находящимся под напряжением, допускается при наличии на проводах специальных наконечников с изолирующими рукоятками. При необходимости выполнения работ на нескольких централизованных стрелочных переводах КСБ, УТС должна быть составлена и утверждена руководителем структурного подразделения дирекции инфраструктуры последовательность выполнения работ. О перемещении с одного места работы на другое работник обязан ставить в известность ДСП по имеющимся в наличии средствам связи. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте электрических рельсовых цепей, устройств счета осей поезда и путевых устройств САУТ. Проверка состояния электрических рельсовых цепей, систем счета осей далее - ССО , системы автоматического управления тормозами далее - САУТ на станциях и перегонах, связанная с изменением состояния контролируемых участков пути, должна проводиться в свободное от движения поездов время в промежутке между поездами или технологическое "окно" с разрешения ДСП в соответствии с требованиями пункта 3.
На электрифицированных участках железных дорог замена путевого дроссель-трансформатора должна производиться под руководством старшего электромеханика с выключением участка железнодорожного пути, на котором производят замену дроссель-трансформатора. Замену путевого дроссель-трансформатора без снятия напряжения в контактной сети допускается выполнять только после предварительной установки временных обходных перемычек необходимого сечения. При работах на путевых дроссель-трансформаторах или в трансформаторных ящиках, находящихся под напряжением, необходимо пользоваться инструментом с изолирующими рукоятками. Прикасаться голыми руками к приборам, находящимся под напряжением, запрещается. Работы на путевых дроссель-трансформаторах, к которым присоединен отсасывающий фидер, разрешается производить только в присутствии и под наблюдением работника ЭЧ по наряду-допуску, оформленному ЭЧ.
Все отсоединения и подключения отсасывающего фидера выполняются работниками ЭЧ, а отключение и присоединение дроссельных перемычек к путевому дроссель-трансформатору и к рельсу выполняются электромехаником. Сварочные работы на железнодорожных путях разрешается проводить в свободное от движения поездов время или технологическое "окно"; время начала и окончания работы необходимо согласовывать с ДСП по имеющимся видам связи на станции; сварочные работы необходимо производить бригадой в составе не менее трех человек, один из которых кроме сварщика назначается ответственным за безопасное производство работ. Руководитель работ должен быть обеспечен средствами связи с ДСП, следить за движением поездов и маневровыми передвижениями, обеспечивать своевременный отход работающих членов бригады и уборку приспособлений, инструмента и материалов на безопасные расстояния. При перемещении переносного сварочного аппарата с применением двухколесных однорельсовых тележек, одноосных тележек должны соблюдаться следующие меры безопасности: должны быть выданы предупреждения на поезда для обеспечения особой бдительности локомотивных бригад и предупреждении их о производстве работ. Работники, ограждающие съемные подвижные единицы, должны быть снабжены, кроме переносных щитов, ручных флагов и сигнальных фонарей, петардами и духовыми рожками для подачи сигналов о приближении поезда, а также сигналами для остановки поезда, если это потребуется.
Работники, руководящие передвижением съемных единиц, должны иметь ручные флаги; до постановки съемной подвижной единицы на путь должны быть выставлены специально выделенные работники с переносными сигналами остановки для его ограждения. Токоведущие кабели сварочной цепи должны быть по всей длине изолированы и защищены от механических повреждений; применение проводов с изоляцией или в оболочке из горючих полимерных материалов; использовать электросварочные установки без присоединения к источнику питания через рубильник и предохранители или автоматический выключатель. При техническом обслуживании рельсовых цепей электромеханик и электромонтер должны располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда. Требования охраны труда при техническом обслуживании релейнопроцессорных и микропроцессорных устройств. Электромеханик, связанный с эксплуатацией, техническим обслуживанием и ремонтом микропроцессорных устройств СЦБ далее - МПУ , перед допуском к самостоятельной работе должен пройти специальное обучение по техническому обслуживанию МПУ, а также аттестацию в установленном порядке.
При ремонте и техническом обслуживании МПУ электромеханик должен соблюдать правила безопасности при работе в электроустановках, а также следующие требования безопасности: устанавливать и снимать блоки, модули, отдельные платы, составные части автоматизированного рабочего места далее - АРМ только при отключенном электропитании; убедиться, что все составные части МПУ подключены к контуру защитного заземления, а токоведущие части МПУ изолированы; проверять наличие предупреждающих надписей в местах подключения электропитания. При замене элементов МПУ электромеханик должен соблюдать требования Руководства по эксплуатации на соответствующую микропроцессорную систему. В целях предупреждения несчастных случаев и исключения нарушения нормальной работы МПУ запрещается: закрывать какими-либо предметами вентиляционные отверстия устройств; включать устройства со снятыми кожухами; включать устройства, если в их составные части попала влага, посторонние предметы; применять нестандартные и самодельные предохранители, сетевые и сигнальные шнуры. Все работы, связанные с заменой узлов и интерфейсных модулей, следует производить при отключенном электропитании, если иное не предусмотрено эксплуатационной и ремонтной документацией на конкретные микропроцессорные системы и устройства. Приступать к работе можно не ранее, чем через 30 секунд после отключения питания.
Очистку поверхностей автоматизированного рабочего места, далее - АРМ монитора, пластиковых корпусов принтера, клавиатуры, манипулятора "мышь", системного блока следует производить специальными средствами, не содержащими аммиак и спирт, при отключенном питании. Очистка внешних поверхностей шкафов для размещения оборудования проводится аналогично чистке поверхностей монитора. Во избежание попадания чистящих растворов внутрь шкафа запрещается их нанесение непосредственно на очищаемые поверхности. При очистке внутренних поверхностей шкафа УВК должны соблюдаться следующие требования: очистку производить кистью с изолирующей рукояткой при отключенном питании шкафа; при удалении пыли с внешних и внутренних поверхностей шкафа, с внутренних узлов не допускается использование металлических насадок на шланг пылесоса. Мощность всасывания пылесоса должна быть средней.
Требования охраны труда при техническом обслуживании устройств автоматической переездной сигнализации, автоматических шлагбаумов и устройств заграждения железнодорожного переезда, устройств оповестительной пешеходной сигнализации. Работы по техническому обслуживанию, ремонту, проверке действия автоматической переездной сигнализации далее - АПС , автоматических полуавтоматических шлагбаумов и устройств заграждения переездов далее - УЗП на железнодорожном переезде далее - переезд , а также оповестительной пешеходной сигнализации далее - ОПС следует выполнять в свободное от движения поездов время в промежутке между поездами или технологическое "окно" с разрешения дежурного по переезду. На переездах, расположенных в пределах станции с разрешения ДСП в установленном порядке. Внутреннюю проверку электропривода шлагбаума следует производить при закрытом шлагбауме. Во избежание подъема бруса на время проверки электропривода шлагбаума типа АШ и ПАШ следует опустить курбельную заслонку.
Во избежание случайного подъема бруса шлагбаума рекомендуется на время проверки между рабочими контактами, через которые включается электродвигатель, вставить изолирующую накладку или выполнить иные технические мероприятия в зависимости от специфики устройств переездной автоматики. При проверке видимости огней переездных светофоров электромеханик должен следить за движением автотранспорта. Стоять на проезжей части автомобильной дороги при движении транспорта запрещается. Перед проверкой аккумуляторов на переезде батарейный шкаф необходимо проветрить. При проверке состояния аккумуляторной батареи следует руководствоваться требованиями безопасности, изложенными в пункте 3.
Перед началом выполнения работ по техническому обслуживанию электропривода УЗП электромеханик должен выключить курбельный контакт. Работы по очистке, настройке, смазке, регулировке механических и электромеханических узлов, а также по смене электропривода УЗП выполняются со снятием напряжения питания с электродвигателя. Прежде чем произвести замену электропривода УЗП электромеханик должен убедиться в том, что электропитание УЗП отключено, а предохранители, через которые подается ток на электродвигатель УЗП, сняты. Замену электропривода УЗП электромеханик должен выполнять в присутствии работника дистанции пути. Требования охраны труда при техническом обслуживании устройств тоннельной и мостовой сигнализации.
Проверку исправности акустической звуковой и оптической световой сигнализации электромеханик должен проводить после проследовании поезда или включив сигнализацию искусственно, предварительно согласовав работу с ДСП ДНЦ по имеющимся видам связи. Порядок включения сигнализации на время проведения ремонтных и других работ в тоннеле определяется местной инструкцией по правилам выполнения работ в конкретном тоннеле с учетом его специфики, оснащенности устройствами автоматики, разработанной на основании действующих нормативных документов. При выполнении работ в тоннеле работникам необходимо иметь при себе переносные индивидуальные фонари независимо от наличия постоянного освещения, СИЗ каски, перчатки или рукавицы, другие необходимые СИЗ. Все металлические конструкции мостовой оповестительной сигнализации должны быть заземлены. При выполнении работ на мостах или в местах с высоким риском падения работника или скатывания необходимо использовать СИЗ для работы на высоте, указанные в пункте 3.
В таких местах напольные устройства ЖАТ должны быть оборудованы мостиками или консолями. Требования охраны труда при техническом обслуживании устройств контроля схода железнодорожного подвижного состава и комплекса технических средств по контролю подвижного состава на ходу поезда. Техническое обслуживание устройств контроля схода железнодорожного подвижного состава далее - УКСПС и комплекса технических средств по контролю подвижного состава на ходу поезда далее - КТСМ должно выполняться по графику технологического процесса. Техническое обслуживание КТСМ должно производиться техническим персоналом, владеющим основами знаний принципов работы микропроцессорных устройств. На выполнение работ по обслуживанию КТСМ выдается предупреждение.
Проверку действия устройств УКСПС и КТСМ электромеханик или электромонтер должен проводить с разрешения ДСП, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией - ДНЦ в свободное от движения поездов время с предварительной записью в Журнале ДУ-46 после выполнения организационных мероприятий в соответствии с пунктом 3. При наличии автоматизированной системы контроля подвижного состава далее - АСК ПС , обеспечивающей централизацию информации от автоматических средств контроля, все виды работ, связанные с проверкой, настройкой и ремонтом аппаратуры, должны выполняться с обязательным уведомлением персонала центрального поста контроля о начале и окончании работы. Все вновь вводимые и модернизируемые устройства КТСМ должны быть оборудованы системами оповещения о приближении поездов. Производить чистку монтажных плат и деталей блоков аппаратуры КТСМ разрешается только при снятом напряжении пылесосом с пластиковой насадкой. Корпус концентратора информации должен быть заземлен.
Категорически запрещается включать КТСМ при неисправности защитного заземления или сетевого кабеля. При работе с напольным оборудованием проявлять особую бдительность и соблюдение правил безопасности, изложенных в главе 3 Инструкции. Работы по ориентации основных напольных камер следует выполнять в перерывах движения поездов. При приближении подвижного состава на расстояние не менее 400 м или при срабатывании устройств автоматического оповещения о приближении подвижного состава работники должны прекратить работу, отключить и убрать с железнодорожных путей ориентирное устройство и инструмент и отойти на безопасное расстояние в соответствии с пунктом 1. При снятии крышек напольных камер, ориентирного устройства, калибратора и других работах необходимо следить за тем, чтобы это оборудование и инструменты располагались с учетом габарита приближения строений.
Перед вскрытием напольных камер необходимо отключать внутренние обогреватели. При работе с кабельными стойками, муфтами, камерами, трансформаторными ящиками и датчиками УКСПС необходимо располагаться со стороны междупутья или обочины железнодорожной насыпи, лицом в сторону железнодорожного пути. Перед включением КТСМ необходимо убедиться: в наличии и исправности защитного заземления; в исправности сетевых кабелей, а также мест их подключения к изделиям и электросети; в соответствии установленных в изделия предохранителей номиналу. Требования охраны труда при ремонте аппаратуры СЦБ в ремонтно-технологических участках. При выполнении работ по проверке и ремонту аппаратуры как в условиях РТУ, так и с выездом на место установки аппаратуры, электромеханик и электромонтер должны руководствоваться технологическими картами проверки и ремонта проверяемого типа аппаратуры.
Проверку и регулировку механических характеристик реле и ремонт аппаратуры необходимо проводить при снятом напряжении. При выполнении работ электромеханик и электромонтер должны надеть исправные специальную одежду, специальную обувь. Рабочие места для хранения и выдачи приборов размещают в отдельном помещении. Рабочие места для обдувки, первичной обработки, промывки составных частей аппаратуры ЖАТ должны размещаться в отдельных помещениях и быть оснащены вытяжными камерами с принудительной вытяжной вентиляцией, инструментом, средствами малой механизации, тележками для транспортирования аппаратуры ЖАТ. Перед ремонтом аппаратура должна быть очищена от грязи.
Перед началом работ по продувке аппаратуры необходимо включить вытяжную вентиляцию, установить прибор в продувочную камеру, затем взять в руку шланг с наконечником, после чего плавно открыть кран воздушной магистрали. При выполнении работ по продувке аппаратуры необходимо пользоваться защитными очками. В помещениях, специально отведенных для промывки приборов и деталей бензином или другими разрешенными к применению растворителями , курить и пользоваться открытым огнем запрещается. Суточный запас бензина, спирта и других растворителей для чистки приборов следует хранить в плотно закрытых сосудах, помещенных в металлический ящик. На всех сосудах должны быть нанесены четкие надписи с наименованием жидкости.
Перед продувкой аппаратуры с использованием пневматического ручного пистолета или форсунки необходимо проверить отсутствие повреждений на воздушных шлангах, надежность крепления и присоединений шланга к ним и к воздушной магистрали. По окончании продувки необходимо перекрыть воздух воздушной магистрали, затем убрать шланг на место. Перед началом измерений необходимо визуально проверить состояние изоляции измерительных приборов, фиксацию разъемов. Следует использовать только стандартные приспособления, подставки, устройства, щупы и инструмент с изолированными ручками. При ремонте, регулировке, проверке и настройке реле, плат, блоков и других деталей аппаратуры следует использовать специальные приспособления, подставки, устройства, шаблоны, щупы и инструмент с изолирующими рукоятками в соответствии с утвержденными технологическими картами.
Аппаратуру, запасные части и детали необходимо укладывать на специальные стеллажи. При выполнении работ по регулировке и ремонту реле на стендах работник РТУ должен перед установкой реле в штепсельную колодку установить регуляторы подачи напряжения в нулевое положение; при снятии реле с проверочной колодки - сначала отключить напряжение с реле. Запрещается оставлять без присмотра включенные стенды. Эксплуатация испытательных стендов, подключение их к электросети и заземление выполняется в соответствии с Руководством по эксплуатации на данные изделия.
Наш мир устроен очень сложно и в нем возможно абсолютно все, в том числе и вагоны несущегося поезда могут отцепиться друг от друга. Раз такая ситуация реальна, то и есть инструкции по ее решению. Данная ситуация на языке железнодорожников называется "саморасцеп". Как соединены вагоны друг с другом?
На территории постсоветского пространства применяется специальное устройство для соединения вагонов друг с другом - автосцепное устройство. Его конструкция и довольно проста и одновременно сложна. При соударении специальные замки этого устройства защелкиваются и вагоны намертво присоединяются друг к другу. Но расцепиться данные устройства сами не могут, для этого необходимо вмешательство человека, естественно речь о штатном использовании.
При следовании вдоль путей необходимо ответы сдо ржд
Проходить между расцепленными вагонами локомотивами сспс | проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным самоходным подвижным составом (ССПС) строго посередине разрыва, при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м. |
Соединения и пересечения железнодорожных путей | 7.4.2. В случае обнаружения неисправности на локомотиве, ССПС или вагоне электропоезда дальнейший порядок действий определяет машинист. |
Действия локомотивной бригады при срабатывании УКСПС - YouTube | Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. |
Можно ли вам въехать на железнодорожный переезд
Обходить подвижной состав расстояния. Меры безопасности подвижного состава. когда между локомотивом (специальным самоходным подвижным составом, специальным подвижным составом на комбинированном ходу, моторвагонным подвижным составом) и первым попутным светофором имеются остряки стрелочных переводов. Подниматься в самоходный подвижной состав, локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной остановки запрещается. 2.1.5. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается.
Нормативные документы
Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальными самоходными подвижными составами (ССПС) разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее. 15.5.1. При выявлении нарушений регламента переговоров ДСП, машинистами локомотивов, моторвагонного подвижного состава и водителями ССПС. Проходить между расцепленными вагонами и локомотивами разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м, при этом идти следует посередине разрыва. В В каком случае работнику разрешается проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС? проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. состава. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние.
Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных — презентация
Проверку и чистку автоматических выключателей, контакторов, пускателей, трансформаторов тока, переключателей на панелях питающей установки поста ЭЦ старший электромеханик и электромеханик выполняют при снятом напряжении основного резервного источника питания. Регулировка контактной системы пускателя, контактора осуществляется работником ремонтно-технологического участка РТУ после отключения и снятия их с вводной панели. При выполнении работы на вводной питающей установке вводных устройствах фидеров поста ЭЦ по замене контактора магнитного пускателя работники должны соблюдать следующие требования безопасности труда: отключить имеющимися техническими средствами фидер, проходящий через заменяемое коммутирующее устройство; изъять плавкие вставки и контрольные предохранители выключить выключатель с видимым разрывом рубильник на входе этого фидера; проверить отсутствие напряжения на всех токоведущих частях проверяемого контактора; вывесить запрещающие плакаты "Не включать! Работают люди" на отключенных коммутирующих аппаратах и на клеммах изъятых плавких вставок, на рабочем месте вывесить предписывающий плакат "Работать здесь"; помнить о том, что тыловой контакт заменяемого контактора, через который включен второй контактор, находится под напряжением при замене необходимо устанавливать перемычку. При выполнении работ необходимо соблюдать осторожность во избежание ошибочного включения или отключения рубильников, контакторов, пакетных выключателей.
Корпус вводного устройства должен быть надежно закреплен заделанными в стену болтами. После окончания работы необходимо закрыть верхние и нижние крышки ЩВП, ШВПУ, ВУФ, проверить действие замков запорных устройств , закрыть и при необходимости опломбировать вводное устройство. При выполнении работ на электропитающей установке должны применяться следующие СИЗ: штанги и клещи изолирующие, указатели напряжения, сигнализаторы напряжения, клещи электроизмерительные, ручной изолирующий инструмент, а также стремянки стеклопластиковые изолирующие, диэлектрический ковер, диэлектрические перчатки, диэлектрические боты при необходимости , защитные очки. Для защиты головы от случайного прикосновения к токоведущим частям работники должны использовать защитные каски.
Все работы на электропитающих панелях должны выполняться по соответствующим технологическим картам. При приближении грозы все работы на электроустановках должны быть прекращены. Требования охраны труда при техническом обслуживании электропитающих установок на постах ЭЦ, ДЦ, горочной автоматической централизации ГАЦ , в модулях автоматической блокировки с тональными рельсовыми цепями и централизованным размещением аппаратуры АБТЦ со снятием напряжения. Перед началом работы в электроустановках до 1000 В со снятием напряжения должны быть выполнены следующие технические мероприятия: произведены необходимые отключения и приняты меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов; на ключевых элементах управления коммутационными аппаратами должны быть вывешены запрещающие плакаты; проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены для защиты работников от поражения электрическим током; при необходимости на токоведущие части установлено защитное заземление; вывешены указательные плакаты "Заземлено", ограждены рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части, вывешены предупреждающие и предписывающие плакаты.
Перечень работ, при которых требуется установка защитного заземления, порядок установки предупреждающих плакатов и ограждений определяется местными инструкциями с учетом конкретной специфики оборудования. Для временного ограждения токоведущих частей, оставшихся под напряжением, могут применяться щиты, ширмы, экраны, изготовленные из диэлектрических материалов. В электроустановках напряжением до 1000 В со всех токоведущих частей, на которых будет проводиться работа, напряжение должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей - их снятием. При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверей шкафа, закрытие кнопок, установка между контактами коммутационного аппарата изолирующих накладок и другими способами.
При снятии напряжения коммутационным аппаратом с дистанционным управлением необходимо разомкнуть вторичную цепь включающей катушки. Перечисленные меры могут быть заменены рассоединением шин или отсоединением кабеля, проводов от коммутационного аппарата либо от оборудования, на котором должны проводиться работы. В любом случае при отключении токоведущих частей электроустановки следует навесить плакаты "Не включать! Работают люди" на ручные приводы ключи дистанционного управления коммутационных аппаратов и в местах изъятия предохранителей.
Отключенное положение коммутационных аппаратов с недоступными для осмотра контактами определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами. Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения или другим аналогичным прибором далее - указателем. Перед началом работы с указателем необходимо проверить его исправность в соответствии с руководством по эксплуатации. Допускается применять в качестве индикатора вольтметр.
Не допускается использование в качестве индикатора электролампы. В электроустановках с заземленной нейтралью при применении двухполюсного указателя проверять отсутствие напряжения нужно как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или защитным проводником. При проверке отсутствия напряжения время непосредственного контакта рабочей части указателя напряжения с контролируемой токоведущей частью должно быть не менее 5 секунд. Если по истечении этого времени не будет сигнала о наличии напряжения на указателе - контролируемая токоведущая часть обесточена.
Указатели напряжения некоторых типов могут подавать сигнал о наличии напряжения на расстоянии от токоведущих частей, но непосредственный контакт с ними рабочей части указателя является обязательным. Присоединение и отсоединение переносных приборов, требующее разрыва электрических цепей, находящихся под напряжением, необходимо производить при полном снятии напряжения. При работе в электроустановках напряжением до 1000 В без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них необходимо: снять напряжение с расположенных вблизи рабочего места других токоведущих частей, находящихся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение, или оградить их; работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке, либо на резиновом диэлектрическом ковре; применять изолированный или изолирующий инструмент у отверток должен быть изолирован стержень , предназначенный для работ под напряжением на токоведущих частях, и пользоваться диэлектрическими перчатками, касками с подшлемником под каску. В электроустановках запрещается работать в одежде с короткими или подвернутыми рукавами, а также использовать ножовки, напильники, металлические метры и другие аналогичные инструменты, не исключающие возможность случайного контакта с соседними токонесущими элементами.
При работе около неогражденных токоведущих частей запрещается располагаться так, чтобы эти части находились сзади работника или с двух боковых сторон. При производстве работ без снятия напряжения на токоведущих частях необходимо: держать изолирующие части средств защиты за рукоятки до ограничительного кольца; располагать изолирующие части средств защиты так, чтобы не возникла опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими элементами разных фаз или замыкания на землю; следить за тем, чтобы изолирующие части средств защиты были сухими и чистыми, а также не имели механических повреждений; применять только испытанные изолирующие средства защиты. При обнаружении нарушения целостности покрытия или других неисправностей изолирующих частей средств защиты работу следует прекратить и сообщить об этом своему руководителю. Без применения электрозащитных средств запрещается прикасаться к изолирующим частям оборудования, находящегося под напряжением.
Электромеханик и электромонтер СЦБ должны докладывать руководителю работ и диспетчеру о каждой смене вида выполняемой работы, а также о смене места производства работ. Требования охраны труда при техническом обслуживании дизель-генераторного агрегата. Процедура включения и отключения дизель-генераторного агрегата далее - ДГА в ручном и автоматическом режимах должна выполняться электромехаником в соответствии с технологическими картами по обслуживанию ДГА и Руководством по эксплуатации на данное изделие по согласованию с ДСП и оформлением записи в Журнале формы ДУ-46. Перед пуском ДГА необходимо убедиться в его исправности, тщательно осмотреть двигатель, убрать все посторонние предметы, закрыть люки картера и поставить на место все ограждения; проверить индикацию аварийной сигнализации щита автоматики далее - ЩДГА нажатием кнопки "Сигнализация аварий" при наличии такой функции.
При выполнении работ на ЩДГА необходимо находиться на диэлектрическом ковре, пользоваться инструментом с изолированными рукоятками. Диэлектрический ковер перед использованием необходимо осмотреть на предмет отсутствия механических дефектов. Место работ должно быть достаточно освещено. При недостаточном освещении необходимо пользоваться переносными осветительными приборами.
Осматривать и ремонтировать автоматизированные ДГА следует после перевода переключателя, находящегося на щите автоматики ЩДГА из положения "Работа" в положение "Ремонт" и отключения электропитания устройств автоматики. При эксплуатации, проведении технического обслуживания ДГА необходимо соблюдать следующие требования: на открытые вращающиеся детали установить предохранительные щитки или кожухи; на выходные клеммы электрических кабелей должны быть установлены специальные предохранительные щитки; заливать масло в картер дизеля не выше верхней отметки маслоуказателя; нулевая точка генератора должна быть надежно соединена с заземляющим проводом; рубильники включения силового генератора и аккумуляторных батарей должны быть выключены и на них вывешены таблички "Не включать! При выполнении технологических операций при обслуживании ДГА запрещается: на работающем ДГА производить ремонтные работы, устранять течь путем подтяжки штуцеров, гаек, болтов, смазывать и чистить дизельный двигатель; на работающем ДГА проворачивать коленчатый вал дизельного двигателя электростартером; запускать дизельный двигатель вращением маховика руками; подогревать маслопроводы и топливопроводы паяльными лампами, факелами и другими источниками открытого огня. Для этой цели следует использовать горячую воду; браться рукой за выхлопной коллектор, держаться рукой за облицовку радиатора; заменять приводные ремни при работающем двигателе; заходить и просовывать руки за ограждение; производить какие-либо работы в цепях вращающихся электрических машин и их аппаратуре.
Заправку топливного бака следует производить через воронку после остановки двигателя и его остывания и при достаточном освещении рабочего места. При чистке монтажных соединений, деталей щитов управления и блока автоматики электромеханик и электромонтер визуально должны проверить отсутствие замыканий токоведущих соединений на корпус и между собой, отсутствие отсыревших деталей между токоведущими частями, токопроводящих мостиков из пыли, грязи, воды, а также отсутствие повреждений изоляции и коррозии на деталях аппаратуры. При возникновении посторонних шумов и неисправности, а также при возникновении других аварийных или чрезвычайных ситуаций необходимо принять экстренные меры по остановке ДГА. При воспламенении дизельного двигателя следует немедленно прекратить подачу топлива и приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения.
Запрещается тушить пламя водой. При "разносе дизельного двигателя" необходимо немедленно покинуть помещение с ДГА и доложить об этом диспетчеру. Все установленные в машинном помещении электроустановки должны быть заземлены. В помещении с ДГА не допускается курить, разливать топливо и масло.
Случайно пролитые топливо масло должны быть немедленно убраны. Разлитое масло или топливо в помещении с ДГА необходимо удалять с помощью песка или опилок, которые после использования следует высыпать в металлические ящики с крышками, установленными вне помещения. Обтирочные материалы следует хранить в закрытых металлических ящиках, установленных вдали от двигателей, генераторов, щитов и отопительных приборов. Требования охраны труда при техническом обслуживании аккумуляторных батарей 3.
При техническом обслуживании аккумуляторных батарей и зарядных устройств необходимо руководствоваться требованиями охраны труда пункта 2. При работах в аккумуляторном помещении, когда происходит заряд или формовка батарей, правка и зачистка пластин, во избежание отравления свинцом и его соединениями, должны быть приняты специальные меры предосторожности пользование респиратором и определен режим рабочего дня в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей. Работы должны выполняться по наряду-допуску. Удаление щетками и тряпками сульфида со свинцовых пластин, а также правка свинцовых пластин могут производиться при наличии местной вентиляции.
Эту работу следует выполнять в резиновых перчатках и защитных очках. Запрещается прикосновение к свинцовым пластинам голыми руками. Во время эксплуатации все межэлементные соединения должны быть закрыты изоляционными крышками. При измерении напряжения элементов аккумуляторной батареи для контакта измерительных щупов прибора с выводами элементов следует использовать отверстия, предусмотренные в защитных крышках.
При работах с аккумуляторными батареями, межэлементные соединения которых не защищены изолирующими крышками, или при снятых изолирующих крышках запрещается использование инструмента без изолирующих ручек, а также ношение металлических браслетов и колец. Следует также исключить падение на открытые металлические части батареи токопроводящих предметов. Запрещается производство работ на аккумуляторных батареях в одежде, способной накапливать статическое электричество. Кислота концентрированный раствор щелочи для приготовления электролита и порожние бутыли должны храниться в отдельном помещении.
Хранить бутыли в помещении аккумуляторной не допускается. Бутыли следует устанавливать на полу в специальных корзинах с ручками или деревянных, надежно сколоченных, решетчатых ящиках. Пространство между бутылью и корзиной заполняется соломой или тонкими стружками. Горло бутыли должно быть плотно закрыто притертой пробкой, покрыто сверху пергаментной бумагой и обвязано.
На всех сосудах с кислотой, раствором щелочи, электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами должны быть сделаны соответствующие надписи наименования. Переносить стеклянные бутыли с кислотой концентрированным раствором щелочи необходимо вдвоем. Электролит или дистиллированную воду следует доливать в аккумуляторы при помощи сифона с резиновым шаром или резиновой груши. Аналогичные действия производить при отборе излишка электролита.
Разрешается использование промышленно выпускаемых емкостей с готовым электролитом, оборудованных приспособлениями для заливки. При эксплуатации щелочных никель-кадмиевых батарей запрещается: использовать посуду воронки, кружки, ареометры , ранее применявшуюся для заливки электролита в кислотные аккумуляторы и батареи; допускать короткие замыкания одновременные прикосновения к разноименным полюсам аккумуляторов и батарей при работе с торцевым ключом и другими инструментами. Для приготовления щелочного электролита запрещается пользоваться оцинкованной, луженой, алюминиевой, керамической посудой. Баки должны иметь плотно закрывающиеся крышки.
Открывать сосуд со щелочью при приготовлении щелочного электролита следует осторожно и без применения больших усилий. Для облегчения открывания флакона, пробка которого залита парафином, необходимо прогреть горловину флакона тряпкой, смоченной в горячей воде. Электролит, пролитый на стеллажи, необходимо стереть тряпкой, смоченной в нейтрализующем растворе. На электролит, пролитый на пол, нужно насыпать опилки и затем собрать их совком, смочить это место пола нейтрализующим раствором соды, если пролита кислота, или борной кислоты, если пролита щелочь , после чего протереть смоченный участок пола или стеллажа сухими тряпками.
Для осмотра аккумуляторов следует использовать переносной светильник во взрывозащищенном исполнении с предохранительной сеткой и лампой напряжением не более 12 В. В аккумуляторном помещении запрещается курить, входить с огнем, пользоваться электронагревательными приборами, аппаратами и инструментами, которые могут дать искру. Запрещается хранить и принимать пищу в аккумуляторном помещении. Требования охраны труда при техническом обслуживании заземляющих устройств.
Работы по техническому обслуживанию защитных заземлений выполняют без снятия напряжения. При этом должна сохраняться непрерывность цепи заземления конструкций и электроустановок. В случае необходимости разрыва цепи заземления с целью ремонта или производства измерений место разрыва должно быть шунтировано временной перемычкой из медного провода сечением не менее 50 мм2, оборудованной соединительными зажимами. Для присоединения перемычки к рельсу должен применяться специальный зажим струбцина.
Отсоединять от рельса контура заземления основной заземляющий проводник допускается только после установки перемычки. Работы по замене искрового промежутка, диодов и цепи защитного заземления должна выполнять бригада, состоящая не менее, чем из двух работников. При установке шунтирующей перемычки из медного провода сечением не менее 50 мм2 ее следует сначала надежно присоединить со стороны тягового рельса, а затем к заземлению с другой стороны разрыва. Снимать шунтирующую перемычку следует в обратном порядке.
Установку и снятие шунтирующей перемычки следует выполнять в диэлектрических перчатках. Производить электрические измерения вблизи железнодорожных путей необходимо бригадой, состоящей не менее чем из двух человек, осуществляющих взаимоконтроль и наблюдение за перемещением подвижных единиц. При приближении подвижного состава необходимо отойти и убрать инструменты, приспособления, материалы и изделия с путей на обочину земляного полотна в соответствии с пунктом 3. Запрещается проводить ремонт и электрические измерения на заземляющих устройствах во время дождя, грозы, мокрого снега и тумана, а также в темное время суток.
Способы и приемы безопасного выполнения работ при техническом обслуживании и ремонте устройств СЦБ. Общие требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте устройств СЦБ. Перед началом работы электромеханик и электромонтер СЦБ должны проверить: исправность ручного изолирующего инструмента: кусачки и плоскогубцы должны иметь исправные изолирующие рукоятки; рабочая часть отвертки должна быть правильно заточена, изолирующая рукоятка плотно насажена; гаечные ключи должны быть исправными и соответствовать размерам гаек. Применение накладок, контрключей, а также удлинение ключей не допускается; исправность контрольно-измерительных приборов и наличие клейм на предохранительных приспособлениях; наличие и размещение первичных средств пожаротушения; исправность включающих и выключающих устройств сигнализации и блокировок; наличие заземления электрооборудования и его исправности.
Перед началом работы с электроинструментом электромеханик электромонтер СЦБ должен определить по паспорту класс электроинструмента и проверить: комплектность и надежность крепления деталей; исправность редуктора проверяется проворачивание шпинделя инструмента при отключенном двигателе ; работу на холостом ходу; исправность цепи заземления между корпусом электроинструмента и заземляющим контактом штепсельной вилки только для электроинструмента I класса ; соответствие напряжения и частоты тока электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента; убедиться путем внешнего осмотра в исправности кабеля шнура , его защитной трубки и штепсельной вилки; целостности изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; в наличии защитных кожухов и их исправности. Электроинструмент I класса необходимо заземлить. Условия применения электроинструмента в зависимости от категории помещения приведены в Приложении N 3. Для работы разрешается использовать электроинструмент, прошедший проверку на отсутствие замыкания на корпус, обрыва жилы для заземления или провода питания, а также проверку сопротивления изоляции проверка осуществляется мегаомметром напряжением 500 В не реже 1 раза в 6 месяцев.
На электрозащитных средствах, кроме диэлектрических ковриков, щитов ширм , изолирующих подставок и ручного изолирующего инструмента с многослойной изоляцией, необходимо проверить наличие штампов, клейм или бирок со сведениями о последних испытаниях и дату их следующего испытания. Запрещается пользоваться электрозащитными средствами с истекшим сроком испытания. Диэлектрические коврики не должны иметь механических повреждений. Диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений и не должны быть влажными.
При работе в перчатках их края не допускается подворачивать. Для защиты от механических повреждений разрешается надевать поверх диэлектрических перчаток кожаные или брезентовые перчатки или рукавицы. При осмотре инструмента с изолирующими рукоятками необходимо проверить отсутствие раковин, сколов, вздутий и других дефектов на изоляции рукояток. В случае работы с приставной лестницы или стремянки необходимо проверить: срок их очередного испытания на лестнице и стремянке должна быть бирка с указанием инвентарного номера и даты следующего испытания ; наличие на нижних концах приставных лестниц и стремянок оковок с острыми наконечниками для установки на земле, а при использовании приставных лестниц и стремянок на гладкой поверхности бетон, плитка, металл - башмаков из резины или другого нескользящего материала.
СИЗ глаз защитные очки, защитный щиток лицевой, далее - щиток необходимо осматривать перед каждым применением с целью контроля отсутствия механических повреждений. При загрязнении защитные очки, щиток следует промыть теплым мыльным раствором, затем прополоскать и вытереть мягкой тканью. При подготовке к работе на высоте электромеханик и электромонтер СЦБ должны проверить: наличие и исправное состояние СИЗ, указанных в пункте 3. Перед подъемом на опору необходимо тщательно осмотреть когти и лазы и убедиться, что не просрочена дата их испытания и исправны узлы и детали.
Электромеханик и электромонтер СЦБ должны обратить внимание на прочность сварных швов и отсутствие на них раковин, неровностей и других дефектов, целостность твердосплавных вставок шипов, сохранность прошивки ремней и надежность пряжек, на наличие контргаек и шплинтов и надежность закрепления конца сдвоенной пружинной ленты на барабане червячного механизма, а также на надежность фиксации наконечника тросовой петли универсальных лазов в гнезде корпуса механизма, исправность которого проверяется вращением рукоятки червячного механизма. Переносные светильники должны применяться только заводского изготовления. У ручного переносного светильника должны быть металлическая защитная сетка, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой. Перед началом работ необходимо убедиться в исправности защитной арматуры, провода электропитания, соответствия рабочего напряжения и мощности лампы характеристикам светильника.
Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте светофоров и релейных шкафов. Запрещается работать на светофорах, расположенных на расстоянии менее 2 м от устройств контактной сети и воздушных линий, находящихся под напряжением. При необходимости приближения работников по условиям производства работ замена светофора или светофорной головки, окраска и другие работы на светофоре к находящимся под напряжением и не огражденным частям КС и ВЛ на расстояние менее 2 м напряжение с КС и ВЛ должно быть снято представителями дистанции электроснабжения далее - ЭЧ. КС, ВЛ, и связанные с ними устройства должны быть заземлены на весь период работы.
Приступать к работам разрешается только по указанию старшего электромеханика ответственного руководителя работ после получения им письменного разрешения от представителя ЭЧ и при наличии наряда-допуска, оформленного ЭЧ. Демонтаж или установка светофоров на электрифицированных участках допускаются только при снятом напряжении в контактной сети, в том числе с ВЛ СЦБ, ВЛ продольного электроснабжения далее - ВЛ ПЭ и линии "два провода-рельс" далее - ДРП , расположенных на опорах контактной сети, заземлении контактного провода работником ЭЧ при получении от него письменного разрешения на производство работ. Форма бланков "Разрешение на производство работ" и "Уведомление об окончании работ" приведены в Приложении N 5. Во время движения поездов по железнодорожному пути, к которому относится светофор, и смежным железнодорожным путям все работы на светофорах и световых маршрутных указателях должны быть прекращены.
Одновременный пропуск работников в тоннели во время движения поездов или пpи наличии напряжения на контактном рельсе pазpешается группой численностью от 2 до 5 человек. Пpи этом интервал между группами должен быть не менее интеpвала между поездами. Как исключение, pазpешается проход в тоннель работников «в одно лицо» для организации и устранения неисправностей, угpожающих безопасности движения поездов, или причин, вызывающих нарушение нормальной работы устройств. В тоннели «в одно лицо» допускаются также машинисты электропоездов и машинисты-инстpуктоpы, следующие для пpиёмки подвижного состава. Hа объекты, pасположенные не более чем на 200 метpов от двеpи поста тоннельной защиты станции, pазpешен пpоход пешком.
Hа объекты, удаленные более 200 метpов от двеpи поста тоннельной защиты станции, работники, в том числе и «в одно лицо», доставляются и вывозятся из тоннеля на электропоездах. Посадка и высадка pаботников из поезда и посадка в поезд в тоннеле должны пpоизводиться только у специального мостика чеpез боковую двеpь кабины машиниста головного вагона или через первую правую раздвижную дверь пассажирского салона первого вагона. В исключительных случаях , при отсутствии мостика, высадка должна производиться чеpез втоpую или тpетью раздвижную двеpь пеpвого вагона в пpотивоположную от контактного pельса стоpону пpи наличии банкетки, ниши или дpугого безопасного и удобного места, обеспечивая пpи этом безопасность пассажиpов, находящихся в вагоне. После высадки стаpший гpуппы, убедившись в отходе работников в безопасное место, дает машинисту сигнал пpивести поезд в движение. Извещение о месте пpедстоящей высадки pаботников в тоннеле машинисту поезда пеpедает в устном пpедупpеждении поездной диспетчеp или дежуpный по станции пpи посадке pаботников в поезд.
Если работники следуют на электpопоезде для устранения неиспpавности, то место высадки указывается машинисту старшим группы. Заезд и выезд работников на действующий пункт технического обслуживания , расположенный в тоннеле, производится без оформления наряда, с отстойным составом или с составом, следующим под оборот, в головном вагоне под руководством бpигадиpа пpи наличии у каждого работника соответствующего допуска группы по электробезопасности , с записью в «Книге учета прохода работников в тоннель». Работники, проходящие в тоннели в период движения поездов, должны знать, что опасными зонами в тоннелях являются: металлоконстpукции затвоpов, камеpы пеpекpестных съездов, пути в гpаницах платфоpм станций откpытого и закpытого типа, тоннели пpямоугольного сечения, галеpеи, пути в гpаницах металлических и бетонных мостиков. Опасные зоны должны быть ограждены сигнальными знаками «Опасно» с указанием пpотяженности опасной зоны. В тоннелях опасными являются места, где pасстояние от конца шпалы до стенки тоннеля менее 70см, а также места, где pасположены pелейные шкафы, дpоссели, сходы с платфоpм станций, мусоpные контейнеpы и другие устpойства, независимо от pасстояния от их конца до шпалы.
Hахождение pаботников пpи пpоходе электpопоезда в пpеделах опасных зон и опасных мест запрещено. Hеобходимо пpи пpиближении поезда заблаговpеменно выбpать безопасное место для укpытия. Пpи необходимости выхода выезда из тоннеля стаpший гpуппы или один из pаботников по его указанию должен пеpедать поездному диспетчеpу по ближайшему телефону тоннельной связи заявку о выезде на станцию, указав точное место нахождения гpуппы пикет, светофоp, стpелка и т. Поездной диспетчеp на основании этой заявки дает машинисту по поездной pадиосвязи или чеpез дежуpного по станции указание о вывозе pаботников из тоннеля. До пpибытия поезда вся гpуппа должна находиться в безопасном месте тоннеля, стаpший гpуппы в ожидании поезда должен находиться впереди гpуппы с фонаpем с пpозpачно-белым огнем, обpащенным в сторону приближающегося поезда.
Посадка в поезд пpоизводится установленным порядком, при этом ставший группы пpовеpяет, что посадку пpоизвели все работники, и сообщает машинисту о возможности дальнейшего движения. Выйдя из тоннеля, работники обязаны надежно закpыть за собой двеpи поста тоннельной защиты станции и немедленно явиться к дежурному по станции для pегистpации выхода. Пpи выезде из тоннеля, в том числе и на другую станцию, все работники также обязаны явиться к дежуpному по той станции, где они входили в тоннель, для pегистpации выезда. В случае невозможности вернуться на станцию, где зарегистрирован вход в тоннель, дежурный по станции, где вышли работники, по поездной диспетчерской связи сообщает их фамилии и должность. Hа вpемя расстановки составов на ночной отстой или их выдачи дежуpный по станции обязан включить pабочее освещение в тоннеле на всем участке pасстановки и пути следования машинистов.
Вход и выход машинистов в тоннель фиксиpуется в «Книге учета пpохода pаботников в тоннель». Пpи следовании по тоннелю пешком после постановки состава на ночной отстой или для его пpиемки машинисты электропоездов должны помнить о возможности пpохода хозяйственного поезда и быть готовыми пpопустить его с любого напpавления. При входе в тоннель во время движения поездов со станции или из пpитоннельных сооружений необходимо дождаться проследования поезда. Переход по тоннелю необходимо осуществлять навстречу движению поезда. Переход через пути в тоннеле pазpешается производить только после пропуска очередного поезда.
Спуск с платформы на путь в тоннель pазpешается по специальным лестницам в торцах платфоpм станций. Если пpи нахождении в тоннеле неожиданно погаснет освещение, pаботник должен, пользуясь фонаpем, по сигнальному знаку найти телефон тоннельной связи и сообщить об этом поездному диспетчеру. Машинист поезда обязан немедленно сообщить поездному диспетчеру о нахождении человека в неосвещенном тоннеле. При одновременном отказ в работе ближнего и дальнего света поезда при следовании его в тоннеле с погашенным освещением машинист должен доложить об этом поездному диспетчеру. При вынужденной остановке поезда в тоннеле и необходимости выхода машиниста на путь по его требованию включается аварийное и рабочее освещение тоннеля.
Лица, находящиеся в тоннеле, не должны иметь одежду, стесняющую движения, с длинными, развевающимися полами, могущими зацепиться за выступающие части подвижного состава или за оборудование. Необходимо следить за тем, чтобы одежда была застегнута, головные уборы не должны закрывать уши, чтобы не ухудшать слышимости звуковых сигналов. Во избежание тpавмиpования ног запpещается нахождение в тоннеле в тапочках, сандалиях и другой легкой обуви, а также в обуви на высоких каблуках. Пpи нахождении в тоннеле каждый работник должен пpи пpиближении поезда заблаговpеменно выбpать место для укрытия и сойти с пути пpи pасстоянии до поезда не менее 300 метpов, не ожидая сигнала машиниста, чтобы не подвеpгать себя опасности и не вызвать пpименение экстpенного тоpможения. Следует помнить, что пpи движении хозяйственных поездов наиболее бесшумным является электpовоз, котоpый обоpудован токопpиемниками и имеет габаpиты электpоподвижного состава.
Для укpытия пpи пpопуске поезда pаботник должен войти в нишу или выбpать место, где pасстояние от конца шпалы нормальной длины до стенки тоннеля в уpовне путевого бетона или балласта не менее 70см, или встать на банкетку, обpащая лицо и свет своего фонаpя в стоpону пpиближающегося поезда. Деpжаться пpи этом следует за кабельные кpонштейны, тpубы, pебpа, тюбинги. Деpжаться за кабели запрещается. Пеpеходить чеpез контактный pельс pазpешается только в местах, где на защитном коpобе имеется pезиновый ковpик и ступени для пеpехода. Пpи пеpешагивании чеpез контактный pельс запpещается наступать на pезиновый ковpик и защитный коpоб, а также пpикасаться к ним, так как на их повеpхности может быть опасный электpический потенциал.
Машинист локомотивная бригада , получив пpедупpеждение о наличии на пеpегоне людей, обязан вести поезд с особой бдительностью, периодически подавать оповестительные сигналы, внимательно следить за сигналами, подаваемыми наблюдающими стаpшими гpуппы, повтоpять их показания и применять незамедлительные меры по их исполнению. Машинист при обнаружении людей в опасной зоне без ограждения обязан остановить поезд до места расположения людей и доложить поездному диспетчеру. При проходе хозяйственного поезда до снятия напряжения с контактного рельса должно включаться аварийное освещение по пути следования. Во избежание поражения электрическим током при наличии напряжения на контактном рельсе запрещается прикасаться одновременно к ходовому рельсу и тюбинговой отделке. При следовании по производственным площадкам метрополитена и территории депо необходимо пользоваться только пешеходными дорожками, обозначенными в маршрутах следования.
Проход в не установленных местах, по железнодорожным путям, тропинкам, вдоль контактного рельса и по пожарным проездам вдоль ворот депо запрещён. Переход через канавы разрешен только по пеpеходным мостикам. Перепрыгивать через канавы и спрыгивать в них запрещено. При встрече препятствий на пути следования ямы, бугры, повреждение дорожного покрытия и т. Запрещается перелезать, перепрыгивать, проходить по не приспособленным, случайно положенным предметам.
Люки, сантехнические колодцы, каналы трубопроводов и т. Перед их открытием должны выставляться переносные огpаждения. Особую осторожность необходимо соблюдать при гололеде и выпадении осадков, внимательно смотреть под ноги.
Для этого руководитель работ выставляет с обеих сторон за порталами тоннеля не менее чем за 1 км от места работы сигналистов, связанных с руководителем работ по радио или телефонной связи, а также задействует автоматическую звуковую сигнализацию, при ее наличии. При работах в тоннелях длиной более 100 м для получения извещения об отправлении поездов руководитель работ должен иметь устойчивую телефонную связь с дежурными ближайших железнодорожных станций или поездным диспетчером. На предпортальных участках, где крутые откосы выемок, подпорные стены и другие устройства не позволяют разместиться работникам сбоку от рельсовой колеи, место работ должно ограждаться сигналами остановки с выдачей предупреждений на поезда. Для улучшения видимости камеры и ниши по периметру должны быть окрашены в белый цвет или обрамлены плитками белого цвета. На стенках тоннеля стрелками должны указываться направления к ближайшим камерам и нишам. При производстве работ на одном из путей двухпутного тоннеля перед проходом поезда по соседнему пути руководитель работ должен дать сигнал о прекращении работ и подать команду об уборке инструмента и укрытии в нишах, указанных заранее каждому рабочему.
Выходить из ниш и приступать к работам работники могут только по команде руководителя работ. В случае закрытия для движения одного из путей двухпутного тоннеля работники, находящиеся на действующем пути, перед проходом поезда могут становиться в один ряд у стены со стороны недействующего пути или укрыться в нишах. Работники, обслуживающие тоннели, должны быть обеспечены, в зависимости от фактических условий труда, респираторами противоаэрозольными или противогазами фильтрующими. Работодатель должен обеспечить проведение вышеуказанным работникам проведение инструктажа о правилах применения противогазов и респираторов, простейших способах проверки их работоспособности и исправности, а также организовать тренировку по их применению. При поступлении сведений об отключении вентиляции из-за ее неисправности в процессе выполнения работ в тоннеле, непредвиденной задержке поезда в тоннеле, при визуально определяемой стойкой задымленности тоннеля руководитель работ должен дать указания о немедленном применении противогазов. При поступлении от работающих в тоннеле жалоб на признаки отравления головная боль, раздражение дыхательных органов и другие признаки недомогания , а также при подозрении на возможность загрязнения тоннеля природными газами руководитель работ должен принять срочные меры к организации выхода работников в противогазах из тоннеля и оказанию им, при необходимости, первой помощи пострадавшим. Двигатели внутреннего сгорания мощностью свыше 4,4 кВт, применяемые при ремонтных работах, должны устанавливаться вне тоннеля. Двигатели, устанавливаемые в тоннеле, должны быть оборудованы нейтрализаторами выхлопных газов. При всех видах работ в тоннеле, не требующих снятия напряжения с контактной сети, следует использовать электровозную тягу для транспортировки несамоходных машин, специального оборудования и грузов.
При составлении технологических схем ремонта в тоннеле, при снятом напряжении, необходимо отдавать предпочтение самоходным машинам, исключающим дополнительное применение тепловозной тяги. Для каждого тоннельного участка на основании проверки уровня загрязненности воздушной среды в тоннеле и с учетом графика движения поездов, должны быть разработаны специальные режимы работ в тоннелях, которые утверждаются руководством дирекции инфраструктуры. Меры безопасности при очистке железнодорожных путей и стрелочных переводов от снега 5. Работы по очистке стрелочных переводов далее - стрелок и железнодорожных путей от снега должны выполняться в светлое время суток при перерывах между движением поездов и маневровых составов. Очистка от снега стрелочных переводов, расположенных на горочных и сортировочных путях, должна производиться только во время перерывов в маневровой работе и роспуске составов вагонов или с закрытием пути после разрешения дежурного по горке станции, парку. Очистка и уборка горочных и подгорочных путей от снега должны производиться в периоды, когда эти пути закрыты. Во всех случаях производства работ на стрелочных переводах руководитель работ старший группы должен сделать соответствующую запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации, блокировки, связи и контактной сети формы ДУ-46 с указанием места, времени производства работ и средствах оповещения о предстоящем пропуске поездов и маневровых передвижениях роспуске вагонов с сортировочной горки по ремонтируемому пути и смежным путям. Помимо этого руководитель работ старший группы должен согласовывать план работ лично или по телефону с дежурным по станции горке, маневровому району. Для очистки от снега путей и стрелочных переводов к руководителю этих работ допускается прикреплять группы работников: на однопутных участках и станционных путях - не более 15 человек; на двухпутных участках - не более 20 человек; на стрелочных переводах - от 2 до 6 человек.
Перед началом очистки снега на централизованных стрелочных переводах руководитель работ старший группы , или монтер пути, работающий в одно лицо, должен оградить место работы днем - красным сигналом, ночью и в дневное время при тумане, метели и других неблагоприятных условиях, ухудшающих видимость - ручным фонарем с красным огнем. На стрелочном переводе между отведенным остряком и рамным рельсом, а также на крестовинах с подвижным сердечником между сердечником и усовиком против тяг электропривода должен закладываться деревянный вкладыш. Во время очистки стрелок работники должны располагаться вдоль пути лицом друг к другу и проводить работы с особой осторожностью. Один из них должен выполнять функции сигналиста и не участвовать в работе. Он должен наблюдать за движением поездов, слушать информацию, передаваемую по громкоговорящей связи и следить за показаниями светофоров. На раздельных пунктах, где нет постоянной маневровой работы, допускается выполнять работы на стрелочных переводах одному монтеру пути не ниже 3-го разряда. Перечень таких раздельных пунктов, порядок оповещения монтеров пути о приближении поездов и дополнительные меры безопасности для каждого раздельного пункта разрабатывается службой пути дирекции инфраструктуры и утверждается заместителем начальника железной дороги по территориальному управлению. При работе в одно лицо монтер пути должен следить за объявлениями о приеме, отправлении, проследовании поездов и предстоящих маневровых передвижениях. Во время работы следует располагаться лицом в сторону ожидаемого маневрового состава или поезда правильного направления движения, не ослабляя внимания к движению поездов противоположного направления.
При работах на стрелочных переводах, оборудованных устройствами пневматической обдувки работник выполняющий обязанности сигналиста должен находиться у места присоединения воздушного шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети воздухоразборной колонке , следить за объявлениями по громкоговорящей связи или подачей специального звукового сигнала о предстоящем пропуске поезда, роспуске вагонов, прохождении локомотива или маневрового состава через зону работ передвижением подвижного состава и быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха, дать работникам команду и прекращении работы и уходе в безопасное место. Стрелочные переводы, оборудованные устройствами электрообогрева можно очищать от снега только вручную с помощью неметаллического инструмента и шланговой обдувки. Для железнодорожных станций, оборудованных электрической микропроцессорной централизацией стрелок и сигналов, руководство дистанции пути обслуживающая её, должно разработать Инструкцию по организации работ и обеспечению охраны труда при очистке стрелочных переводов от снега, которая утверждается руководством территориальной дирекции инфраструктуры. Для обеспечения безопасности работников, привлекаемых для неотложного выполнения работ по снегоборьбе, руководитель работ старший дорожный мастер, дорожный мастер, бригадир дистанции пути или монтеры пути не ниже 3 разряда дистанций пути или ПМС проводит перед началом работ целевой инструктаж с записью в "Журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте", где знакомит работников с конкретной производственной обстановкой на рабочем месте и безопасными приемами труда. В местах сбора рабочих на специальных стендах должны быть вывешены плакаты по охране труда при производстве работ по очистке путей и стрелочных переводов от снега и предупреждению обморожения. Руководители работ по очистке стрелок являются ответственными за обеспечение безопасности труда работников. Меры безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ на железнодорожных путях 6. Требования безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ из железнодорожного подвижного состава. К погрузке, разгрузке и подготовке вагонов под погрузку разрешается приступать только после их закрепления тормозными башмаками и ограждения места работ переносными сигналами.
При открытии двери крытого вагона запрещается находиться против нее, во избежание травмирования при случайном ее падении или падении находящегося в вагоне груза. Открывать крышки люков следует одновременно с обеих сторон полувагона разрешается механизированным способом или при помощи специальных штанг на выгрузочной эстакаде повышенном пути. Перед открытием крышки люка необходимо убедиться в исправности ее шарнирных соединений и запорных устройств, снять проволочные закрутки при помощи ножниц для резки проволоки. При открывании крышки люка снизу с земли специальной штангой открывать запорное устройство предохранительный сектор люкового запора и крюк следует сначала с одной стороны всех люков. Затем, находясь сбоку от открываемого люка открыть с другой стороны и отступить в сторону от высыпающегося из люка груза. При неисправных запорных устройствах крышку люка открывать запрещается. Закрывать крышки люков полувагона после выгрузки грузов следует при помощи специальных люкоподъемников или других механизированных приспособлений, предусмотренных технологическим процессом на данный вид работ. Закрытие крышек люков бортов вручную должно производиться после вывода полувагонов платформ с эстакады повышенного пути. Закрывать крышки люков полувагона вручную вне эстакады повышенного пути должна бригада работников из трех человек.
При этом двое работников с помощью ломов поднимают крышку люка, а третий - с помощью лома через среднюю проушину дожимает крышку люка до упора. Затем один из работников, поднимавших крышку люка, подбивает кувалдой запорные устройства крышки люка и фиксирует их от самопроизвольного открывания предохранительными секторами. После вывода платформы с эстакады повышенного пути закрывать ее борта вручную может бригада работников из двух человек. При закрытии борта платформы работники должны находиться со стороны его торцов. После подъема борта платформы следует поднять запорные устройства его в верхнее положение и с помощью кувалды зафиксировать. Открывать борта платформы следует одновременно с обеих ее сторон при помощи лома и кувалды. Перед открытием борта платформы следует убедиться в исправности запорных устройств и борта платформы. Запорные устройства борта платформы следует выводить из зацепления при помощи кувалды сначала в середине, а затем у торцов платформы. При этом работник должен находиться с боковой стороны от открываемого борта платформы во избежание удара падающим бортом.
При неисправности борта или запорных устройств борт платформы открывать запрещается. Для строповки грузов должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей стропов и угла их наклона. Между стропальщиком и машинистом грузоподъемного крана машины должен быть установлен порядок обмена условными сигналами сигнализация при проведении погрузочно-разгрузочных работ. При погрузке и выгрузке груз должен быть предварительно поднят на высоту 0,2 - 0,3 м для проверки правильности его строповки, равномерности натяжения строп и надежности действия тормоза крана. При необходимости исправления строповки груз должен быть опущен. Груз при горизонтальном его перемещении должен быть предварительно поднят на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов препятствий. Для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их подъема или перемещения необходимо применять специальные оттяжки из капронового, пенькового или хлопчатобумажного каната, а для ориентировки их на месте укладки - крюки с рукояткой длиной не менее 1 м. Выгруженные или подготовленные к погрузке грузы вблизи железнодорожных путей должны быть уложены и закреплены так, чтобы не нарушался габарит приближения строений. Грузы кроме балласта, выгружаемого для путевых работ при высоте их укладки, считая от головки рельса, до 1,2 м должны находиться от наружной грани головки ближайшего к грузу рельса железнодорожного или подкранового пути на расстоянии не менее 2,0 м, а при большей высоте - не менее 2,5 м.
При перемещении груза грузоподъемными кранами машинами нахождение на грузе работников не допускается. Работники должны находиться на расстоянии не менее 5 м от поворотных рабочих органов грузоподъемного крана машины. На электрифицированных железнодорожных путях до снятия напряжения и заземления проводов контактной сети и связанных с ними устройств запрещается подниматься на крыши вагонов, на груженые платформы, полувагоны и контейнеры. При промежуточном складировании грузов должны быть обеспечены меры, в том числе технические, по обеспечению устойчивости уложенных грузов. Площадки для промежуточного складирования грузов должны находиться на расстоянии не менее 2,5 м от железнодорожных путей и автомобильных дорог. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с применением грузоподъемных кранов механизмов работники должны быть одеты в защитные каски. Требования безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ с помощью специального самоходного подвижного состава.
При отсутствии неисправностей в осмотренных пяти вагонах или наличии информации о сбое средств контроля в счёте вагонов произвести осмотр всех вагонов с обоих сторон поезда. Выполнить требования п. Локомотивной бригаде бригаде ССПС выполнить требования п. В случае обнаружения причин срабатывания дальнейший порядок действий определяет машинист локомотива, ССПС или электропоезда. При не обнаружении причин срабатывания напольного оборудования продолжить движение с установленной скоростью без остановки на станции. В случае обнаружения неисправности на локомотиве, ССПС или вагоне электропоезда дальнейший порядок действий определяет машинист. При обнаружении неисправности на вагоне грузового или пассажирского поезда выполнить требования п.
обеспечивает ли радиостанция рлсм 10 возможность сопряжения с персональным компьютером для контроля
В соответствии с требованиями Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях все работники депо, занятые эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов. Отцеплять локомотив от состава разрешается лишь послезакрепления вагонов отуходаукладкой подколеса вагонов тормозных башмаков и приведения в действие ручных тормозов. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. На каком расстоянии следует проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС, если расстояние между автосцепками не менее? ⇒ 10 м. При обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, следует переходить путь на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона или локомотива и проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между ними не менее 10 м. тормозная магистраль.
Выписка из Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях
В соответствии с требованиями Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях все работники депо, занятые эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов, во время выполнения трудовых обязанностей на железнодорожных путях общего пользования далее — железнодорожные пути при проходе от места сбора к месту работы и обратно, перерывах в работе, включая обеденный перерыв, должны соблюдать требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях, а именно: проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров. При этом идти следует посередине разрыва; нарушение 6...
В пути следования помощник машиниста обязан первым называть, а машинист, после проверки информации, повторять: сигналы, подаваемые светофорами кроме проходных светофоров при автоблокировке, сигнализирующих зелёным огнём; сигналы остановки и уменьшения скорости; при отсутствии видимости показаний напольных светофоров, показания локомотивного светофора и их изменения; установленные скорости движения по перегонам и станциям; предупреждать машиниста о приближении к местам проверки действия тормозов с указанием километра, пикета и скорости начала торможения, железнодорожным переездам, а так же в других случаях требующих повышенной бдительности при ведении поезда; при наличии предупреждений за 2-3 км предупреждать машиниста о месте уменьшения скорости движения. После проследования места ограничения скорости на бланке предупреждения, выданного помощнику машиниста выписанному помощником машиниста , сделать отметку галочкой, чертой и J т. Выданные выписанные помощником машиниста предупреждения сдавать после поездки, вместе со скоростемерной лентой и бланками основных предупреждений; перед предвходным светофором станции помощник машиниста по манометрам в кабине управления объявляет показания давления в тормозной и напорной магистралях, положение ручки крана машиниста, состояние поезда в пределах видимости, а машинист, после проверки повторяет информацию. После проследования переезда с открытым окном помощник машиниста обязан доложить: «Переезд проследовали без замечаний», машинист, проверив информацию по зеркалу обратного вида только для МВПС обязан ответить «Переезд проследовали без замечаний». Локомотивной бригаде запрещается при подъезде к переезду отвлекаться от управления МВПС и наблюдения за свободностью пути на переезде. Помощник машиниста при приближении и следовании по местам ограничения скорости движения, обязан наблюдать за соблюдением машинистом скорости движения, стоя на своем рабочем месте.
При следовании поезда по кривым участкам пути, при приближении к искусственным сооружениям тоннели, мосты, виадуки и станциям, машинист и помощник машиниста обязаны, поочередно с помощью зеркал заднего вида осматривать поезд, и докладывать друг другу о состоянии поезда в пределах видимости, за исключением случаев следования на запрещающий сигнал светофора. На двухпутных и многопутных участках железной дороги, помощник машиниста обязан осматривать встречный поезд и докладывать машинисту о результатах осмотра, а в случае обнаружения в проследовавшем поезде неисправностей или нарушений, угрожающих безопасности движения, по радиосвязи сообщить об этом машинисту проследовавшего поезда, ДСП или поездному диспетчеру далее -ДНЦ. При дублировании показаний светофоров машинист и помощник машиниста обязаны называть их назначение проходной, предупредительный, входной, маршрутный, повторительный, выходной, маневровый , а на станциях и многопутных участках — так же принадлежность по номеру пути. При приближении к светофору с горящим желтым огнем помощник машиниста обязан доложить машинисту установленную скорость его проследования. При приближении локомотива, МВПС, ССПС к входному светофору станции, помощник машиниста, в пределах его видимости, обязан доложить машинисту, о показании входного светофора и установленную скорость движения по станции. Машинист, убедившись в правильности информации, обязан повторить ее. В случае нарушения установленного графиком порядка пропуска поезда по станции прием поезда с остановкой не предусмотренной графиком движения, пропуск по боковым и неспециализированным путям, по вариантным маршрутам, отправление по неправильному пути, наличии непредвиденных предупреждений по маршруту следования , а также в случаях задержек поездов у входных, маршрутных и выходных сигналов с запрещающим показанием ДСП ДНЦ при появлении поезда на первом участке приближения на пульте-табло обязан вызвать машиниста по радиосвязи и передать ему информацию о порядке приема, проследовании и отправлении поезда со станции.
Машинист обязан повторить по радиосвязи полученную информацию. В случае неполучения ответа или не подтверждения машинистом переданной информации, дежурный по станции обязан повторно вызвать машиниста по радиосвязи и, если ответа не последовало, немедленно перекрыть входной, маршрутный или выходной сигнал на запрещающее показание и доложить об этом ДНЦ. В данной ситуации для остановки поезда на электрифицированных участках ДНЦ по согласованию с энерго-диспетчером может быть принято решение о снятии напряжения с контактной сети.
До прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения необходимо оградить это место и следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и воздушных линий выходят из габарита приближения строений к пути и могут быть задеты при проходе поезда, это место необходимо оградить сигналами остановки.
Детальный порядок действий работников при ограждении внезапно возникших препятствий определяется владельцем инфраструктуры согласно требованиям Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации [12]. При нахождении на железнодорожных путях и в непосредственной близости от них во время следования к месту работы и обратно, а также при производстве работ электромеханикам и электромонтерам запрещается пользоваться мультимедийными устройствами аудио- и видеоплееры, наушники и др. При нахождении на железнодорожных путях скоростных и высокоскоростных линий железных дорог необходимо иметь при себе выписку из действующего расписания движения поездов. Проход по территории железнодорожной станции разрешается только по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам настилам , специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения.
Выходя на железнодорожный путь из помещений, а также из-за зданий, которые затрудняют видимость железнодорожного пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте. Переходить железнодорожные пути следует под прямым углом, не наступая на рельсы, концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах. При проходе следует обходить предельные столбики, желоба, водоотводные лотки и колодцы, устройства ЖАТ, связи и другие устройства, расположенные на междупутье. По возможности следует избегать пересечения путей в районе стрелочных переводов. В случае необходимости пересечения стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин запрещается ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб.
Перед выходом на перегон необходимо проверить наличие, комплектность и исправность инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты. Проход на перегонах к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или по середине междупутья под наблюдением руководителя работ или специально выделенного работника. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При нахождении работников на железнодорожных путях станций при приближении поезда необходимо заблаговременно сойти на обочину или другое свободное междупутье.
При нахождении на железнодорожных путях запрещается При нахождении на железнодорожных путях запрещается:- переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом локомотивом, ССПС и другими подвижными единицами или сразу же вслед за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется встречный поезд; — пролезать под стоящим, не ограждённым установленным порядком, подвижным составом вагонами, цистернами и др. Осмотрщику запрещается — прикасаться к оборванным проводам и другим легко доступным токоведущим частям; — находиться на территории и в помещениях депо в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Порядок производства маневровой работы с транспортёрами и вагонами, загруженными негабаритными грузами, порядок постановки их в поездаКурс целевого назначения для повышения квалификации локомотивных бригад по теме «Основы менеджмента безопасности движения» Мск УЦПК 2022Курсы целевого назначения. Тема Управление локомотивом и действия в аварийных и нестандартных ситуациях Тепловоз Курсы целевого назначения. Тема «Управление локомотивом и действия в аварийных и нестандартных ситуациях» Электровоз Личная мотивацияОбязанности работника по соблюдению трудовой дисциплины и требований по охране труда. Правила внутреннего трудового распорядка ЦДОказание помощи при вынужденной остановке поезда на перегонеОМБД-12 зачет Организация движения поездов на железнодорожном транспортеОсновы менеджмента безопасности движения Читайте также: Следственный комитет изучает факты, связанные с потерей документов, на которых стоят ограничения Основы менеджмента безопасности итоговая аттестацияОсновы противодействия и предупреждения коррупцииОсобенности действий машиниста электровоза, помощника машиниста электровоза по обеспечению безопасности движения при управлении тяговым подвижным составомОсобенности конструкции, управления и обслуживания магистральных электровозов серии 2 3 ЭС5КОсобенности конструкции, управления и обслуживания магистральных электровозов серии 2 3 ЭС5К Сев УЦПК 2022Основные типы продольного профиля станционных путей.