В этой подборке я хочу вспомнить 10 популярных полнометражных мультфильмов, снятых советскими мультипликаторами. 50 любимых советских мультфильмов, которые вернут вас в детство.
В «Союзмультфильме» рассказали, зачем переснимают советскую анимацию
В этом разделе вы найдете лучшие мультфильмы по мнению зрителей и кинокритиков. Советская мультипликация баловала порой очень неожиданными творениями, которые одинаково "заходили" и детям и взрослым. сняли первый полнометражный мультфильм по сказке в 1947 году.
10 лучших полнометражных зарубежных мультфильмов
Нужно было придумать стиль, персонажей, сценарий, постановку — в общем, все, на чем будет строиться мультфильм. Сегодня сроки производства мультфильмов сократились, но на создание их вселенных по-прежнему тратится много времени. Дух свободного творчества в советские годы В отличие от текущего момента, в советское время производство анимации не имело строгого планирования. Тогда не ставились задачи по эффективности и выработке определенного количества минут за год. Несмотря на существование дедлайнов в производственном календаре, люди работали в гораздо более свободном режиме и, скорее всего, позволяли себе срывать эти сроки и выходить за пределы установленных рамок и правил. Более того, в некоторых областях даже отсутствовали так называемые гайдлайны, которые сегодня надо соблюдать обязательно. Кукольный цех советского периода Например, в советские годы у киностудии не было единого логотипа: режиссер каждого фильма выбирал стиль написания названия по своему усмотрению. Сейчас такое немыслимо, поскольку существуют такие понятия, как брендинг, корпоративные цвета, единые шрифты и так далее. Более того, все крылатые фразы из мультфильма «Малыш и Карлсон», вроде известных нам «день варенья», «дело-то житейское», «а у вас молоко убежало» — это импровизация актеров. Изначально этих фраз просто не было в сценарии. Генеральный директор киностудии «Союзмультфильм» Борис Машковцев «"Золотой период" студии пришелся на вторую половину 1960-х и 1970-е годы.
Тогда «Союзмультфильм» продемонстрировал максимальную широту подходов к анимации с точки зрения их идейного наполнения. Был крепкий базис. Сложившаяся экономика. Это период здоровой и жизнерадостной конкуренции внутри студии, она не разъединяла авторов. Тот же Норштейн мог идти к своим режиссерским работам и параллельно быть аниматором на "Чебурашке". Это поколение авторов прошло все производственные процессы собственными ногами — начиная с подмастерий и заканчивая самостоятельными мастерами. Они понимали, какие задачи можно реализовать с помощью анимации». Борис Машковцев Генеральный директор киностудии «Союзмультфильм» В свое время советское кино было очень эффективным с точки зрения экономики, тогда в целом экономическая модель была другой. Поэтому ставившиеся задачи оказывались зачастую не про деньги. Цель состояла в воспитании ребенка, чтобы потом во взрослом возрасте он испытывал интерес к отечественному кино.
Фото Александра Жуковского Период развала Вместе с развалом Советского Союза начал разваливаться и «Союзмультфильм», однако существование свое он не прекратил. В 1980-е годы мультипликаторы студии начали входить в активную стадию сотрудничества с зарубежными коллегами, появились экспериментальные форматы, вроде смешения классической анимации с натурным кино живыми актерами. Чего стоит совместный проект с румынскими коллегами «Мария Мирабела» или мультфильм «Приключения пингвиненка Лоло», созданный вместе с японцами. Сотрудники студии и журналисты, 1984 год Казалось бы, студия должна была начать активное сотрудничество с коллегами по всему миру и уже была готова присмотреться к зарождающейся компьютерной графике, но эти планы резко отменились из-за развала советского государства и его экономической модели. Это не значит, что на студии вообще не снимались мультфильмы. Они, конечно, выходили, но как будто растворялись в пространстве, оставаясь незамеченными. Тогда правила игры настолько поменялись из-за смены централизованной экономики на рыночную, что студия только через двадцать лет поняла, как ей жить в предложенных обстоятельствах. Пришло новое руководство, новые сотрудники, производство анимации заработало в новом здании.
Это непревзойденная классика отечественной мультипликации. Среди обилия современных отечественных и зарубежных мультсериалов старые добрый мультики до сих пор занимают важное место в сердцах и детей и взрослых. Заведите личный аккаунт и смотрите лучшее детское видео вместе со своим ребенком.
Самыми трудными для мультипликаторов оказались внешний вид Галчонка и самого дяди Фёдора. Настолько, что в каждой из серий «Трое из Простоквашино» главный герой выглядит иначе, а птенца художники в поисках идей предалагали нарисовать каждому, кто входил в их комнату на «Мосфильме». Кажется, получилось неплохо! Режиссёр Роман Давыдов хотел снять только один мультфильм, но публика настолько хорошо его приняла, что выпустили ещё четыре серии, а потом объединили их в большой мультфильм. Сказка о мальчике, которого вырастили волки, а он потом стал их вожаком — хорошая история взросления, которую будет интересно посмотреть детям и вспомнить родителям. Дело в том, что в первый раз картину подвергли цензуре. Чиновники решили, что Иван — слишком верующий, а персонажу, которого называют «Царь-надежда», в совестком мультике точно не место. В 1975 году его перевыпустили — в цвете, с восстановленными сценами и добавленными персонажами. Сразу несколько небольших ролей в мультике озвучил Георгий Вицин, а Георгий Милляр — царя. Это одна из самых значимых картин «Мосфильма». Им восхищался Уолт Дисней: американский режиссёр показывал совесткий мультфильм своим художникам и призывал брать с него пример. Сказки Ганса Христиана Андерсена не переносил на экран только ленивый. Но именно советский мультфильм по «Снежной королеве» считается одним из самых удачных переложений истории на экран.
Сетка передач состоит из старых, но не устаревших мультиков. Взрослые зрители будут рады вновь пережить приключения вместе с любимыми героями, а детей ожидает череда незабываемых знакомств. На канале можно увидеть «Алису в стране чудес», «Кошкин дом», «Приключения Незнайки и его друзей», «Волшебника Изумрудного города», «Доктора Айболита», «Бюро находок», «Жар-птицу», «Дядюшку Ау» и многие другие мультфильмы. Коммерческая реклама отсутствует.
«Союзмультфильм» выпустит полнометражный пластилиновый мультфильм в 2027 году
Как сообщает в Telegram компания "Централ Партнершип", летом россияне смогут посмотреть на большом экране "Чиполлино", "Приключения Буратино" и "Тайну третьей планеты". Генеральный продюсер "Союзмультфильма" Юлия Осетинская заявила, что именно из-за качества картинки многие шедевры студии часто оказывались в тени, и теперь эта проблема решена. Специалисты студии проделали большую работу по устранению дефектов и погрешностей изображения, чтобы картины были максимально приближены к качеству, требуемому для кинотеатра.
Нет ничего страшного в сюжетах про смайлики и социальные сети — это повседневность, которая ни в коем случае не оскорбляет наследие советских мультфильмов. В конце концов, новое «Простоквашино» рисовали для детей ХХI века, которые Советский Союз не застали, поэтому точно не готовы по нему скучать. Но, главное, в ней не было восхитительного рок-н-ролльного саундтрека Геннадия Гладкова, который стал визитной карточкой «Бременских музыкантов» и позволил мультфильму захватить весь Советский Союз еще и в виниловом формате.
Сиквел, может быть, не выстрелил так же, как первая часть мюзикла, но он все еще был хорош и продолжал концентрироваться на магии саундтрека, который вобрал в себя черты многих популярных ансамблей и исполнителей того времени — как отечественных, так и зарубежных. Однако в 2000 году вышло и более современное продолжение «Бременских музыкантов», полное духа едва успевших отгреметь 1990-х. В триквеле главный антагонист саги, Атаманша, меняет профессию и становится директором банка «Бяки-Буки» с узнаваемой аббревиатурой БББ, хотя не отказывается от разбойного прошлого и метит на трон Короля любыми способами. У Трубадура и Принцессы уже вырос ребенок — подросток увлечен роком и противится классическому музыкальному образованию. Сыщик, работающий на того, кто больше платит, стал мастером восточных единоборств в духе Брюса Ли и Джеки Чана.
Помимо этих частных деталей присутствует и тотальная атмосфера постсоветской хтони. Саундтрек «Новых бременских» очевидно уступает неповторимому оригиналу, хотя без качественных песен вроде нового гимна героев «Не сдавайся» не обходится. В остальном же мультфильм совсем не ужасен — стоит только абстрагироваться от советской классики и вглядеться в весьма колкую, динамичную и современную на тот момент пародию на мрачные и порочные 1990-е. Однако есть вопрос: насколько нужны были детям эти пасмурные декорации и сексуальные наряды Атаманши на грани фола? При этом не радует продолжение и советским флером.
Противостояние двух гиперактивных Джерри и донельзя интеллигентного миролюбивого Тома в «Новых приключениях» не получает никакого развития и не находит новых способов оживить историю. Конечно, попытки переосмыслить первоисточник иной раз чреваты масштабной критикой в адрес творческой команды — «Простоквашино» подтверждает это как нельзя лучше. Но и отказ от какого-либо развития кажется изначально проигрышным ходом.
По данным Movie Research, с 2009 года количество зрителей у полнометражных мультфильмов, сделанных в России или в сотрудничестве с другими странами, выросло в пять раз. А число отечественных лент, как и их доля на российском рынке, — вдвое. Тем не менее большинство российских студий сталкиваются с одними и теми же проблемами.
Подборки «Мела» точно хватит на несколько дней. Ребёнку будет интересно следить за новым сюжетом, а вам — пересматривать и вспоминать детство.
Сюжет мультфильма немного отличается от оригинального, но сделано это было специально, чтобы история стала более простой для понимания. Музыкальные номера в исполнении Армена Джигарханяна и Юрия Яковлева чередуются с нелепыми ситуациями, в которые то и дело попадают пираты — и над которыми трудно не посмеяться. Сюжет для своей, пожалуй, самой известной серии детских книг Эдуар Успенский начал придумывать за десять лет до того, как она попала на экран. Рисование мультфильма давалось непросто. За разных персонажей отвечали разные художники: одни — за образы людей, другие — за животных. Самыми трудными для мультипликаторов оказались внешний вид Галчонка и самого дяди Фёдора. Настолько, что в каждой из серий «Трое из Простоквашино» главный герой выглядит иначе, а птенца художники в поисках идей предалагали нарисовать каждому, кто входил в их комнату на «Мосфильме». Кажется, получилось неплохо!
Режиссёр Роман Давыдов хотел снять только один мультфильм, но публика настолько хорошо его приняла, что выпустили ещё четыре серии, а потом объединили их в большой мультфильм. Сказка о мальчике, которого вырастили волки, а он потом стал их вожаком — хорошая история взросления, которую будет интересно посмотреть детям и вспомнить родителям. Дело в том, что в первый раз картину подвергли цензуре.
Кто же был первым?
- Советские мультфильмы по мотивам сказок
- Выбор «Фильм Про»
- «Белоснежка и семь гномов»
- Выходивших в прокат в СССР в 1970-80-х годах
- Навигация по записям
- Праксиноскоп и светящиеся картинки
«Белоснежка и семь гномов»
- «Забинтуйте им руки». Зачем делают ремейки советских мультфильмов?
- «Союзмультфильм»: прошлое и будущее легендарной киностудии
- Публикации
- Доброта и храбрость: чему россиян научили советские мультфильмы ⋆ MovieStart
История советской мультипликации
их интересно смотреть и сегодня, как детям, так и взрослым, и не одно поколение наших соотечественников выросло на анимационных лентах родом из СССР. Полнометражный мультфильм «Пушкин и. Советские мультфильмы – российский канал для всей семьи. О том, как развивалась советская мультипликация в дальшейшем, рассказывает наш материал «Десять лучших мультфильмов времён Великой Отечественной войны».
Советские познавательные мультфильмы
Он запугивает детей, которые не любят умываться, чтобы ввести гигиену в их режим. Он даже не столько похож на умывальник, сколько на грозного военачальника — да и войско у него свое имеется. Выход персонажа Чуковского на голубой экран внес еще больше ясности в образ. Военная выправка, хромота кавалериста, грозные брови — все это до боли напоминает любимца Сталина — Семена Михайловича Буденного.
Мойдодыр — близкий родственник С. Буденного, советского полководца. Источник 1, источник 2 В контексте мультфильма также появляется возможность в деталях показать зрителю обстановку, совсем не типичную для обычной советской семьи.
Квартира с несколькими просторными комнатами, радио. В одной из сцен можно заметить висящее в шкафу модное женское пальто красного цвета. Неужели создатели так плохо представляли, как живут люди в СССР?
Все эти мелочи, на которые в детстве и не обращаешь внимания — критика образа жизни вышестоящих начальников в стране. В то время, как простой работяга впахивал на заводе, власть имущие жили на широкую ногу. Помнишь, как «из маминой из спальни» выплывает тот самый бровастый командир?
Образ жизни якобы не существовавшего в союзе «высшего сословия» тонко отображен в дорогих подарках любовницам и репрессиях по отношению к рабочему классу. Мультипликация использовалась как удобный инструмент, который открывал перед авторам массу возможностей и распахивал ранее закрытые двери. Всем знакомая «Ирония судьбы…» начинается с короткой и довольно странной анимационной зарисовки: маляр-дирижер и марширующие по полям дома-солдаты.
Это тоже прямая критика решений, принимаемых начальством, и выпад в сторону типовой застройки СССР. Мультфильм из фильма «Ирония судьбы…» Смех как средство борьбы Не последнее место в кинематографе того времени в целом и в мультипликации в частности занимала сатира. Она использовалась повсеместно: в борьбе с лентяями и жадинами, для пресечения алкоголизма и курения.
Весь мир берет в пример пропагандирующие постеры СССР, таких высот достигли советские карикатуристы в высмеивании постыдного и неправильного.
Noizyarka 5 лет назад "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" - любимая книга детства!! Прочитала раз 8 в период 7-10 лет, а мульт увидела только в прошлом году , в силу того что в детстве телевизора сначала не было, а потом уже и не хотелось смотреть.
Но работа режиссера Давида Черкасского заметно отличается от остальных. Автор сохраняет основу сюжета, но добавляет в «Остров сокровищ» эксцентричную комедию со множеством гэгов и ироничными песнями про здоровый образ жизни.
Персонажи более гротескные, чем в первоисточнике. Причем на многих из них составлено досье в духе «Семнадцати мгновений весны»: оно неизменно заканчивается графой «Не женат». Джим здесь знает карате и одним ударом вбивает противников в землю, а пираты проигрывают из-за своей тяги к курению.
Многие советские мультфильмы собирались в сборники: Веселая карусель или Мульт-Салют. Даже если сегодняшнего ребенка ограничить в современных более агрессивных и жестких мультиках, то можно легко разнообразить его кинодосуг советскими мультфильмами и он будет не менее счастлив, чем при просмотре канала Диснея. Успеху советских мультфильмов немало способствовал их потрясающий дубляж. Легендарные советские актеры разговорили своими уникальными голосами персонажей сотен мультфильмов и вошли в историю анимационного кино. Голосами А. Миронова, В. Ливанова, А.
Папанова, О. Табакова, О. Анофриева, Е. Леонова, А. Фрейндлих, А. Калягина, Г.
Эмоции от статьи
- «Могила светлячков»
- Мультфильмы НАШИ.Полнометражные.
- Советские мультфильмы по мотивам сказок
- 20 лучших советских мультфильмов
- Премьера первого мультфильма в России
«Союзмультфильм» восстановит 10 мультфильмов 1940-х годов
Однако от этого не становилось хуже качество их работ. Если сравнить качество ранних диснеевских мультиков и советских разница практически незаметна. Современными психологами именно советские мультики признаны наиболее гармоничными и полезными для развития психики малыша. Многим из них уже больше полувека, а возраст некоторых и вовсе приближается уже к почтенным годам, но их по-прежнему с удовольствием смотрят родители и дети. Советские мультфильмы направлены на то, чтобы воспитать думающего и доброго маленького человечка. Вы не увидите в них злых монстров, стрелялок, агрессивного сюжета - всего того, чем сегодня заполнены телевизионные каналы.
Именно поэтому до сегодняшнего дня призы родительских симпатий по-прежнему остаются за старыми добрыми мультиками. Многие мультфильмы уже давно разобраны на цитаты, а голосам их озвучивающих актерам подражают даже уже взрослые, сами выросшие на этих мультфильмах. Кто хоть раз в жизни не говорил: Не были мы ни в какой Таити — нас и тут неплохо кормят. Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро! Спокойствие, только спокойствие!
Многие уже даже забыли, что это цитаты из детских мультфильмов. Практически все они производят неизгладимое впечатление и на родителей и на детей.
Ребенок может соотнести себя с персонажами, которым предстоит делать выбор, и незаметно для себя будет усваивать, что такое хорошо и что такое плохо. В каждой семье необходим сборник советских мультфильмов, чтобы показывать его детям. На нашем сайте вы можете делать это без проблем, на любом устройстве.
Этот мультфильм — волшебная сказка, которую так любят дети. Правдивая и выдуманная история о том, как молодой поэт переживает смешные, увлекательные и загадочные приключения, которые дают ему материал для творчества. Поэт преодолевает преграды вместе с настоящими друзьями, а в нём самом есть доброе верное сердце и любовь к жизни, поэтому у этой сказки будет счастливый конец. Основной задачей авторов стала идея показать поэта не гением, сошедшим с портрета на стене, а как персонажа с настоящими человеческими чувствами. Для воплощения замыслов был выбран один из самых сложных, но и один самых свободных видов киноискусства — анимация. Нарисовала мультфильм студия «Муха» под руководством Артура Абдрахманова. Производство началось в 2022 году.
Сюжетные линии фильма наполнены тонким юмором, разнообразными биографическими отсылками, мягкой изысканной цветовой палитрой.
При этом сохранена резкость и хорошо видно все детали, сообщает сайт N plus1. С помощью новейших технологий созданы новые версии мультфильмов «Аленький цветочек», «Золотая антилопа», «Снежная королева», «Дюймовочка», «Бременские музыканты», «Умка ищет друга», «Маугли», «Щелкунчик», «Путешествие муравья» и цикл про «Котёнка по имени Гав». Алгоритмы для «раскрашивания» и восстановления исходного цвета старых фильмов начали разрабатывать в середине XX века.
Иностранные мультфильмы в СССР
Ниже приведен список известных мультфильмов студии «Союзмультфильм», отсортированный по времени создания. их интересно смотреть и сегодня, как детям, так и взрослым, и не одно поколение наших соотечественников выросло на анимационных лентах родом из СССР. Несмотря на первые опыты в анимации в России, точкой отсчета отечественной мультипликационной традиции считают первый мультфильм, снятый в СССР, –"Советские игрушки" Дзиги Вертова (1924 год). Советская мультипликация баловала порой очень неожиданными творениями, которые одинаково "заходили" и детям и взрослым. Офигенный мультики, но что же потом такое с советской мультипликацией случилось, что появились эти поделки из нарезанной бумаги или шишек?
Фильмы и сериалы в жанре мультфильмы 1970–1980 годов
Ряд мультипликаторов получают мировое признание. Однако, к концу восьмидесятых «Союзмультфильм» переживает сразу несколько кризисов. Расшатывается производственный механизм, и многие мастера покидают студию. В декабре 1989 киностудия «Союзмультфильм» преобразована в акционерное общество открытого типа. В девяностых большая часть сотрудников уволена, творческий коллектив арендует имущество у государства. Более двадцати лет крупнейшей когда-то кинофабрике приходится не жить, а выживать. В наши дни «Союзмультфильм» существует за счет использования авторских прав на «золотой фонд» отечественной мультипликации.
Также источником дохода являются экскурсии в старое здание студии. Однако, в 2017 году «Союзмультфильм» получил ключи от нового здания на улице Академика Королёва.
Советская мультипликация — именно та часть массовой культуры, которой в СССР могли по праву гордиться. История отечественной мультипликации началась в Санкт-Петербурге, в начале 20 века, когда в 1908 году первый «опыт» получился у балетмейстера Мариинского театра господина Ширяева. Его кукольные мультфильмы до сих составляют загадку для искусствоведов, фигурки на фоне неподвижных декораций не просто двигаются, но и подпрыгивают.
Пионером русской мультипликации долгое время считался известный во всем мире биолог Виктор Старевич. В 1912-1913 годах он снял серию кукольных мультфильмов «с участием» насекомых. Наиболее известный его мультфильм — «Прекрасная Люканида, или Война усачей с рогачами». После революции Старевич покинул страну, и мультипликация в СССР нашла свое применение только в начале 20-х годов в агитационных мультфильмах-роликах. Первая рисованная советская мультипликация появилась в середине 20-х годов.
И уже к концу 20-х — началу 30-х годов художники графики на студии «Культкино» выпускают наиболее памятные советские мультипликационные фильмы того периода. Работы мультипликаторов Иванова-Вано «Каток», 1927 и Ходатеева «Органчик» 1933 являются первыми серьезными источниками советской мультипликации.
Современный киноязык быстрее, больше событий происходит за минуту повествования.
Цветокоррекция тоже очень сильно отличается от того, что было 50 лет назад... Никуда от слова «современно» нам не деться и не уйти», — сказала она в эфире радиостанции «Говорит Москва». При этом Слащёва обратила внимание, что новый мультсериал «Простоквашино» — лидер по показам на детских телеканалах.
В дальнейшем работу над мультфильмом по мотивам книги взяла на себя целая команда сотрудников «Союзмультфильма»: режиссер Владимир Попов, художники Левон Хачатрян и Николай Ерыкалов, а также создатель Чебурашки Леонид Шварцман. Не все образы давались легко: если маму Дяди Федора находчивый Хачатрян срисовал со своей супруги, а прототипом Матроскина послужил сценарист Анатолий Тараскин, то над Галчонком пришлось изрядно потрудиться — долгое время он выходил невыразительным и скучным. Проблему решили так: заходя в комнату, каждый художник «Союзмультфильма» добавлял к образу птички что-то свое. В итоге внешний вид Галчонка очаровал и сотрудников студии, и зрителей. Советский «Маугли»: рассуждения о вечном и трудности перевода В 1967 году состоялись две премьеры мультфильмов по одному и тому же произведению — «Книге джунглей» Редьярда Киплинга. Диснеевский мультик создавался, скорее, для самых маленьких зрителей: персонажи там, по сути своей, бесконфликтны, краски сплошь яркие и сочные, а главные герои поют песни и танцуют. Советский же вариант великой книги вышел под названием «Маугли». Мультфильм был разбит на несколько серий и представлял собой сложную историю о взрослении, дружбе, чести и даже смерти. Экранизация «Книги джунглей», созданная советскими мультипликаторами, оказалась более созвучной духу самого произведения Киплинга. В то же время здесь нет сцен прямого насилия — все самые острые эпизоды будь то «последняя битва» с красными волками или жуткий «танец» Каа перед бандерлогами исполнены захватывающе, но бережно по отношению к юному зрителю.
Спустя два года после выхода последней серии мультфильма «Маугли» был смонтирован в одну полнометражную картину. Любопытная история произошла с переводом «Книги джунглей», из-за которого в советском мультфильме практически получился новый персонаж. Один из самых ярких героев произведения Киплинга — Багира — в оригинальной версии был мужского пола. В дословном переводе описание его образа выглядело так: «Все знали Багиру, и все боялись становиться ему поперек дороги, потому что он был хитер, как Табаки, мужественен, как дикий буйвол, неудержим, как раненый слон». В картине студии Disney Багира тоже выступал мужским персонажем, а вот советские мультипликаторы изобразили пантеру женского рода, которую превосходно озвучила актриса Людмила Касаткина. Так произошло из-за лингвистических особенностей: в русском языке имена, оканчивающиеся на «а», чаще всего женские. Наша Багира стала не только суровым воителем и учителем Маугли, но и заботливой матерью — в одной из серий мультфильма есть сцена, где она переносит своих детенышей в безопасное место перед страшным сражением. Считается, что инициативу быстро поддержало руководство и поставило перед сотрудниками «Союзмультфильма» цель — снять наш ответ на «Тома и Джерри» с погоней, нелепыми и забавными ситуациями, а также почти полным отсутствием диалогов. Волка в новом мультфильме озвучивал Анатолий Папанов хотя сначала эту роль хотели предложить Высоцкому , а зайца — Клара Румянова. Невероятный успех «Ну, погоди!
Советские мультфильмы по мотивам сказок
сняли первый полнометражный мультфильм по сказке в 1947 году. Старые добрые мультики советского времени предоставляются зрителям для бесплатного просмотра в хорошем качестве. Советские мультфильмы - Золотая коллекция СССР. Почти все выдающиеся работы того времени были посвящены политическим темам: это и первый полнометражный советский мультфильм «Китай в огне», и «Германские дела и делишки». Опрошенные в возрасте от 25 до 34 лет чаще всего смотрят зарубежные полнометражные мультфильмы (около 25%), советские мультфильмы (около 24%) и российские полнометражные советские мультфильмы (около 23%). Зачем делают ремейки советских мультфильмов?