Правильное написание на татарском языке: канәгатьләнмәслек. "Кильманда" — это татарское слово, которое можно перевести на русский язык как "милость", "благосклонность" или "милосердие". В настоящее время кильманда по татарскому переводу активно популяризируется в Татарстане. Тип и синтаксические свойства сочетания[править]. киль мында.
Что такое кильманда по татарски перевод
После некоторой паузы слегка заикаясь, говорит: — Не-ет! Г-герои не п-платят, — и заворожено проходит мимо новоявленного «Героя», не взяв с моряка плату за проезд. Герой Советского Союза? На остановке в переднюю дверь вагона забирается собака с виляющим хвостом. Хромая на заднюю ногу, и виляя хвостом, она спокойно пробирается между ног пассажиров на «Место для инвалидов и детей», случайно оказавшееся пустым.
Ни на кого не обращая внимания, молча влазит на пластмассовое сиденье. Принюхиваясь к оконному стеклу, замирает и начинает с интересом смотреть в окно на наш удивительный мир. Все-таки странное животное собака — потеет языком, а улыбается хвостом. Напротив «собаки-инвалида» в трамвайном салоне гордо, будто кормящая мать, сидит молодой мужик.
Выражение лица, будто он попал в трамвай по приговору суда. На руках белобрысый очаровательный пацан, который тоже как и собака глазенапает в окошко. Ребенок в мотыльковых шортиках, с двумя лямками через плечики расположился у отца на коленях, словно король на именинах. Маленький «ёжик» с отчаянной энергией егозится во все стороны, что тебе флюгарка на шлюпке.
Одним словом не ребенок, а сплошное происшествие. Отец раздраженно говорит сыну: Ребенок ноль внимания, фунт призрения на отца, продолжает ковыряться в носу и ерзать по нему, будто у него грабли в штанах. Доиграешься, уши надеру! Пацан, по малолетству еще не зная старинную мужскую мудрость — «Только покойник не ссыт в рукомойник!
В современном татарском языке термин «кильманда» используется для обозначения ковра или покрывала, изготовленного из традиционных татарских тканей и орнаментов. Она является важным элементом татарской национальной культуры и используется для украшения интерьера и обогащения татарского духа при проведении различных традиционных обрядов и праздников. Таким образом, термин «кильманда» имеет богатую историю и культурное значение для татарского народа. Он символизирует традиции, наследие и уникальность татарской культуры, а также ее вклад в мировую культуру и искусство. Исторический контекст Термин «кильманда» имеет древнюю историю, связанную с татарским народом. В татарской культуре он был использован для обозначения определенной категории людей, игравших важную роль в обществе.
Происхождение слова Слово «кильманда» происходит от татарского языка. Оно имеет несколько значений и может использоваться как существительное во множественном числе. Основное значение этого слова связано с украшениями или ремешками, которые носят на груди или на руках. Это слово также может использоваться в контексте традиционной татарской вышивки, где «кильманда» обозначает узоры и украшения на одежде. Одежда с клоемондой такими узорами считается символом национальной культуры татарского народа. Также «кильманда» может иметь значение «накидка» или «одеяло», что связано с одним из применений этого слова в быту. Эти накидки часто украшаются вышивкой и служат не только для украшения, но и для создания комфорта.
И она всегда Лидку так домой звала: "Лида, кильманда, лагман кушать". Вообще Лидка была хорошая девчонка.
Даже лучше чем многие из пацанов. Она никогда не предавала. И долго на нас не обижалась. Правда, в начале девяностых большинству из наших семей пришлось уехать из Турсунзаде. Сначала было просто не спокойно. Потом уже более чем опасно. Кое-где валялись трупы. Вот пошел человек за хлебом и не вернулся.
Что значит кильманда по татарски
Одним словом не ребенок, а сплошное происшествие. Отец раздраженно говорит сыну: Ребенок ноль внимания, фунт призрения на отца, продолжает ковыряться в носу и ерзать по нему, будто у него грабли в штанах. Доиграешься, уши надеру! Пацан, по малолетству еще не зная старинную мужскую мудрость — «Только покойник не ссыт в рукомойник! Если ты не будес лазлесать мне в носу ковыляться, то я маме скасу, что ты по утлам в ванной писаес в умывальник… Что было потом? Очередная остановка трамвая, где сникший и сразу постаревший «Писающий папа» пулей вылетает с сыном под мышкой из вагона, шипя на него, будто огнетушитель. Правильно писала в свое время Надежда Теффи — «Ничто так не старит родителей, как слишком умные дети! После того, как все люди сели в вагон, к передней двери неторопливо, по принципу — мы зайдем в трамвай медленно-медленно, и никуда он от нас не денется, семенит пожилая семейная татарская пара. Впереди идет старый как казанский железнодорожный вокзал, дед, по-татарски — бабай, с красивой тюбетейкой на голове и посохом в руках. Несгибаемый полосатый халат, подбитый рыбьим пухом, стоит на нем, словно поэт Мусса Джалиль перед белокаменным казанским Кремлем. Полы мусульманского темно зеленого одеяния развиваются по сторонам, добросовестно подметая чистую городскую улицу.
За дедом плетется, шаркая старомодными туфлями на кожаном татарском ходу его дэу эни — бабушка, худая как утренний минарет. С котомкой на локте и сучковатой палкой в пергаментной руке, в белом платочке под подбородком как бы привязана к бабаю невидимой веревочкой. Лицо исчерчено кракелюрами морщин. Губы немо шепчут суры из Корана, вспоминая добрым словом имя Аллаха и пророка его Магомета. В вагоне трамвая все пассажиры начинают участливо, с неподдельной заботой подбадривать пожилых людей словом «Айдайте!
Путин оттягивает время. Отодвинулись от Путина. Мачо мемы. Мемы отлижи. Отлижешь Мем. Мем я отлижу тебе. Шутки про татар. Мемы про татар. Шутки про татар картинки. Татары юмор. Аська Мем. Аська онлайн Мем. Суньхуй Вчай. Татарин Мем. Татарские приколы. Татарские мемы. Татары лучшие. Кот в тюбетейке узбек. Татарин в тюбетейке прикол. Чеченская тюбетейка на голове. Красавчик мемы. Красавчег Мем. Будь мужиком блеать. Мем блеять. Мужик блеять. Картинка будь мужиком блеять. Кутак баш. Переводчик кутак баш. Кутак картинки. Саид прикол. Вай Ашот. Татарин улыбается. Человек в тюбетейке. Татарин смеется. Без булдырабыз картинки. Шаймиев без булдырабыз фото. Без булдырабыз Шаймиев Мем. Без булдырабыз картинки прикольные. Татар Малай. Татар Малай блоггер. Татарский блоггер юморист. Татар Малай перевод. Картинки ебанашек. Ебанашка Мем. Лавеха мутится Мем. Мэнди Мур фото. Мэнди Мур в Нижнем белье. Мэнди Мур hot. Мэнди Мур фотосессия. Рома иди. Рома пошли работать. Рома иди служи. Майонез Мем. Мемы про майонез. Мем в поисках майонеза. Майонез прикол Мем. Знаю Мем. Мем знаю знаю. Знай Мем. Мемы я знал. Запах рыбы прикол.
Полы мусульманского темно зеленого одеяния развиваются по сторонам, добросовестно подметая чистую городскую улицу. За дедом плетется, шаркая старомодными туфлями на кожаном татарском ходу его дэу эни — бабушка, худая как утренний минарет. С котомкой на локте и сучковатой палкой в пергаментной руке, в белом платочке под подбородком как бы привязана к бабаю невидимой веревочкой. Лицо исчерчено кракелюрами морщин. Губы немо шепчут суры из Корана, вспоминая добрым словом имя Аллаха и пророка его Магомета. В вагоне трамвая все пассажиры начинают участливо, с неподдельной заботой подбадривать пожилых людей словом «Айдайте! Надо признать в Татарии, как нигде в России к пожилым людям относятся с пиететом и уважением. Восток и в России Восток! Киль монда! Нерсе, что? Дело кончается тем, что дед первым, влезает в трамвай, а старушка — карчык, это божье святое создание, продолжая жевать свои губы беззубым ртом, остается стоять одна на остановке, словно одинокая березка в поле. Входные двери неожиданно сходятся как занавес и трамвай, даже не мяукнув, молча, трогается с места. За всей очарованной городской сценкой молча, с мусульманским уважительным отношением к старшим, терпеливо наблюдают все пассажиры. Любопытная собака тоже поворачивает голову с добрыми мудрыми глазами в котором читается вопрос: «Чем все это дело кончится? Старик тоже начинает метаться по проходу железного вагона с прежними возгласами: — Киль монда! Иди сюда! Рустам, с ангелом Джибраилом на правом плече, переживая за старушку, оставшуюся на пустой остановке, уже отравленный флотским юмором, не выдерживает.
Странно, что ваш дедушка говорил это только вашей младшей сестренке. Он что, других членов семьи к себе никогда не подзывал? С татарского Кильманда переводится «иди сюда». К сожалению, слово вырвано из контекста. Поэтому не понять, ласково или с иронией ваш дедушка называл так вашу сестру. Словом, в книге Юрия Буйды «Все проплывающие» есть дворничиха с таким же именем. Легко догадаться, что не любимым, ласковый человек дал ей такую кличку. Антон Павлович Чехов в своем рассказе «Мальчики» рассказал о двух друзьях Володе и его друге Чечевицыне. Крокодил — кличка,которую дал Эрнесту Резерфорду Капица. Резерфорд в научной деятельности со своими оппонентами был короток,быстро реагировал на любую,даже нестандартную ситуацию,никогда не поворачивал назад. Прозвище — это кличка. Если кличка благозвучная и человек дал согласие на то, чтобы его так называли, тогда всё нормально. Если без его разрешения его называют по кличке, и этак кличка возможно неблагозвучная, то он это расценит как искажение своей фамилии и обидится. Прежде чем называть человека по кличке, нужно спросить у него разрешение на это, если он согласен, то можно его называть по кличке. Кличками также можно считать также позывные у солдат армии, а также сетевые имена в интернете. В этих случаях человек на это заранее добровольно согласен. Это нормально, что взрослые люди общаются по кличкам, если решение было обоюдным, и они не слишком громко разговаривают. Если решение о присвоении человеку клички было односторонним, и употребление в разговоре с человеком этой клички — это признак невоспитанности. Вопрос о переходе на клички можно поднять только среди друзей. Но никак нельзя перед чужим или вышестоящим человеком.
Канагатьланмәслек перевод с татарского на русский:
Таким образом, перевод термина «кильманда» на татарский язык может варьироваться в зависимости от региональных и культурных особенностей. Я просто помню, что мой дедушка (татарин по национальности) так мою сестрёнку иногда называл. В переводе с татарского языка «кильманда» означает «скрытая в мясе». Перевод слова «Кильманда» с татарского на русский. Этимология нецензурных слов уходит далеко в прошлое.
Канагатьланмәслек перевод с татарского на русский:
Кильманда – это термин из татарского языка, который имеет несколько значений. Кильманда перевод. Кильманда картинки. Кильманда Мем. Кильманда анекдот. Кильманда лепешка бар. Татарские предложения с переводом на русский. Перевести с татарского на русский. Татарском языке с переводом. Перевод на татарский язык. Переводчик с русского. С татарского Кильманда переводится «иди сюда». Вроде бы эта самая кильманда в переводе с какого языка означает «иди сюда». •. Таким образом, «кильманда лепешка бар» в переводе с татарского на русский язык может означать «иметь матерные выражения».
Киль мында перевод с татарского
В качестве напитков в «Кильманда лепешка бар» предлагаются традиционные северолапландские напитки, такие как березовый сок и прохладительные напитки на основе ягод и трав. Культурное значение лепешки в русской традиции Лепешка, известная как «кильманда», имеет глубокое культурное значение в русской традиции. Это традиционное блюдо, приготовленное из толченой гречки, пшеничной или ржаной муки, и является неотъемлемой частью русской кухни. Лепешка в русской традиции символизирует семейное уют и благополучие. Она часто готовится к различным праздникам, таким как свадьбы, крестины, дни рождения и другие семейные торжества. Лепешку часто подают на больших серебряных подносах, украшенных вышивкой или гравировкой. Лепешка является также символом гостеприимства. В русской традиции гости приходили в дом, и хозяйка предлагала им лепешку в знак приветствия и дружелюбия. Этот ритуал был особенно важен, когда гость был особенно почетным, например, представителем духовенства или высокопоставленным государственным деятелем. Также лепешка играла важную роль в обрядах и верованиях русского народа.
Например, при женитьбе молодой муж подарил невесте лепешку, чтобы они были счастливы и зажиточны. Также во время похорон лепешка подавалась участникам похоронного обряда в знак сострадания и поддержки. Интересно отметить, что существует множество различных региональных вариаций лепешки в русской традиции. В некоторых регионах лепешка готовится из картофельного теста, в других — добавляются ягоды или грибы. Это свидетельствует о вариативности и богатстве кулинарной культуры русского народа. Заключение Лепешка, или «кильманда», имеет глубокое культурное значение в русской традиции. Она символизирует семейное уют и благополучие, гостеприимство и важную роль в обрядах и верованиях русского народа. Разнообразие региональных вариаций лепешки демонстрирует богатство и многообразие русской кулинарной культуры. Ролевая игра в «Кильманда лепешка бар» В «Кильманда лепешка бар» не только можно насладиться вкусной едой и напитками, но и окунуться в атмосферу захватывающей ролевой игры.
Каждый посетитель имеет возможность принять участие в уникальном событии, где в роли участников выступают не только посетители, но и сама команда заведения. Игра происходит в специально организованных комнатах, которые воссоздают атмосферу фэнтези мира. Участникам предлагается выбрать персонажа из различных классов: воин, маг, разведчик и много других. Каждый класс имеет свои особенности и способности, которые могут быть полезными для достижения цели в игровом сценарии. Правила игры: Перед началом игры игрокам предлагается изучить правила и ознакомиться с основными правилами безопасности. Каждому участнику выдается персонажный лист, на котором указаны основные характеристики персонажа и его способности. Также на листе указывается цель и задача, которую необходимо выполнить в рамках игры. Игра происходит в реальном времени, участники могут передвигаться по комнатам, взаимодействовать друг с другом и с актерами, находящимися в роли тех или иных персонажей. Цель игры может быть разной, от поиска магических артефактов до захвата замка или спасения мира от зла.
Каждый сценарий предлагает свои особенности и задачи. Игра продолжается до достижения цели или до истечения отведенного времени. В конце игры участники могут поделиться своими впечатлениями и обсудить происходившее.
Мальчик в тюбетейке. Татары картинки. Ваня татарин. Зима 2014 крымские татары фото мужчины. Атарскай Ваня Ноябрьск 19 лет.
Путин оттягивает время. Отодвинулись от Путина. Мачо мемы. Мемы отлижи. Отлижешь Мем. Мем я отлижу тебе. Шутки про татар. Мемы про татар.
Шутки про татар картинки. Татары юмор. Аська Мем. Аська онлайн Мем. Суньхуй Вчай. Татарин Мем. Татарские приколы. Татарские мемы.
Татары лучшие. Кот в тюбетейке узбек. Татарин в тюбетейке прикол. Чеченская тюбетейка на голове. Красавчик мемы. Красавчег Мем. Будь мужиком блеать. Мем блеять.
Мужик блеять. Картинка будь мужиком блеять. Кутак баш. Переводчик кутак баш. Кутак картинки. Саид прикол. Вай Ашот. Татарин улыбается.
Человек в тюбетейке. Татарин смеется. Без булдырабыз картинки. Шаймиев без булдырабыз фото. Без булдырабыз Шаймиев Мем. Без булдырабыз картинки прикольные. Татар Малай. Татар Малай блоггер.
Татарский блоггер юморист. Татар Малай перевод. Картинки ебанашек. Ебанашка Мем. Лавеха мутится Мем. Мэнди Мур фото. Мэнди Мур в Нижнем белье. Мэнди Мур hot.
Мэнди Мур фотосессия. Рома иди. Рома пошли работать. Рома иди служи. Майонез Мем. Мемы про майонез. Мем в поисках майонеза. Майонез прикол Мем.
В другой задаче гости могут быть приглашены разгадать шифр, используемый кильмандцами для общения. Третья задача может требовать от гостей расставить предметы на специально подготовленном столе в определенном порядке, чтобы получить следующую подсказку Бар предоставляет всем участникам квеста специальные кильмандские наряды, что помогает углубиться в атмосферу и почувствовать себя настоящими жителями местности. Прохождение исторического квеста в «Кильманда лепешка бар» — это увлекательное и незабываемое приключение, которое позволяет гостям познакомиться с уникальными традициями и культурой кильмандцев, а также проверить свои умственные способности в решении интересных задач. Оригинальные напитки и коктейли в «Кильманда лепешка бар» Кильманда лепешка бар известен не только своим уникальным названием, но и своим разнообразным выбором оригинальных напитков и коктейлей. Бармены заведения придумывают уникальные рецепты и комбинации, чтобы удивить своих гостей. В меню «Кильманда лепешка бара» можно найти как классические коктейли, так и собственные авторские напитки, которые доступны только здесь. Каждый напиток создается с любовью и вниманием к деталям, чтобы каждый гость мог насладиться уникальным вкусом. Особенным вниманием в «Кильманда лепешка баре» отличаются миксологи — эксперты по созданию коктейлей.
Они используют только качественные ингредиенты, собственные сиропы и смеси, чтобы добиться идеального баланса в каждом коктейле. В «Кильманда лепешка баре» можно порадовать себя и своих друзей оригинальными напитками, такими как: Солнечный аперитив: освежающий коктейль на основе джина с яркими ароматами цитрусовых и свежей мяты. Идеально подходит для начала вечера. Магический эликсир: загадочный и магический коктейль, созданный на основе виски со специальными травами и пряностями. Удивит своим необычным вкусом и ароматом. Фруктовый рай: свежий и фруктовый коктейль, приготовленный на основе рома и смеси экзотических фруктов. Подойдет для любителей сладкого и освежающего. Кроме коктейлей, «Кильманда лепешка бар» предлагает широкий выбор других напитков, включая вина, пиво и безалкогольные коктейли.
Здесь каждый гость сможет найти напиток по своему вкусу и предпочтениям. Не забудьте попробовать оригинальные напитки и коктейли в «Кильманда лепешка баре» и насладиться уникальными вкусовыми сочетаниями, которые вы нигде больше не найдете! Уникальный интерьер «Кильманда лепешка бар» «Кильманда лепешка бар» известен не только своим уникальным названием, но и своим неповторимым интерьером. Внутри заведения гостей встречает атмосфера настоящей деревенской избы, которая сразу переносит их в прошлое. Деревянные полы, стены из бруса, настоящие дровяные печи, которые радуют гостей живым огнем — все это создает уютную и теплую обстановку. Один из главных элементов интерьера «Кильманда лепешка бар» — это столы, выполненные в стиле русской трехслойной лепнины. Такой подход к оформлению столов позволяет передать аутентичность и национальность заведения, а также подчеркнуть его уникальность. Каждый стол имеет узоры, которые выполнены вручную, что добавляет им еще большую ценность.
Они становятся настоящими произведениями искусства, делая посещение «Кильманда лепешка бар» особенным и запоминающимся. Еще одной особенностью интерьера являются настенные ковры, которые добавляют дополнительный шарм и уют помещению. Они располагаются на стенах в виде панелей и имеют уникальные рисунки, характерные для русской народной культуры. Ковры вручную изготавливаются из натуральных материалов и декорируются разнообразными вышивками и аппликациями. Также в интерьере «Кильманда лепешка бар» не обошлось без настоящего самовара на каждом столе. Это символ русской гостеприимности и дружелюбия. Гости заведения могут насладиться чаем, заваренным по древним рецептам, и насладиться атмосферой настоящего деревенского чайного забегаловки.
Если вы говорите сразу с несколькими людьми, то можно сказать «гафу итегез», что означает «извините, простите». В разговорной речи также возможно использовать более короткую форму «гафу».
Как сказать «душа моя» на татарском языке? Выражение «душа моя» на татарском языке звучит как «? Слово «? Это выражение можно использовать, обращаясь к людям, которых вы любите и к кем у вас теплые чувства семья, родственники, друзья и т. Как отвечать на благодарность на татарском языке? Если вам говорят «рахмет» на татарском, это означает «спасибо».
Кильманда по татарски - 89 фото
Перевод слова «Кильманда» с татарского на русский. Картошку выложите вокруг курятины. Слово «кильманда» в переводе с казахского означает «лепешка». Бесплатный Татарско-русский онлайн-переводчик поможет справиться с этой непростой задачей при минимальных усилиях с вашей стороны. И она всегда Лидку так домой звала: "Лида, кильманда, лагман кушать". Словарь и переводчик с татарского на русский. УМАРТА татарский язык очно и онлайн.
Кильманда как пишется по татарски
Слово «лепешка» обозначает плоский хлеб без дрожжей, который является основным продуктом питания народов Кавказа. Лепешка — это символ обеда или ужина, и важное место в традиционной культуре кавказцев. Сочетание слов «кильманда» и «лепешка» в названии «Кильманда лепешка бар» передает идею о сочетании двух национальных блюд, пропитанных культурой народов Северного Кавказа. Это место, где можно насладиться самыми вкусными и аутентичными блюдами этого региона, попробовать настоящую кавказскую гостеприимность, окунаясь в атмосферу культуры и традиций. Традиционные блюда в «Кильманда лепешка бар» В «Кильманда лепешка бар» предлагается широкий выбор традиционных блюд, которые позволяют почувствовать атмосферу и вкус кильманда. Кильманда — это традиционная лапландская еда, приготовленная из мяса оленя и органов животного. Разнообразие блюд в баре позволяет погрузиться в культуру Северной Лапландии и попробовать настоящие лапландские деликатесы. Следующие блюда представлены в «Кильманда лепешка бар»: Кильмандала — это национальное лапландское блюдо, аналогичное обычной колбасе, но приготовленное из оленины. Она обладает особенным вкусом и неповторимым ароматом.
Оленинное филе — свежее оленинное мясо подается в виде филе, которое может быть приготовлено по желанию посетителя — жареным, запеченым или подается с соусом на выбор. Омлет с олениной — блюдо из взбитых яиц, с добавлением нарезанного оленинного мяса. Омлет подается с олениной на приправленной картошке и свежими овощами. Также в «Кильманда лепешка бар» есть широкий выбор супов, салатов, закусок и десертов, включающих оленину и другие традиционные ингредиенты Северной Лапландии. Весьма популярным является вариант заказа сета, включающего несколько разных блюд, чтобы можно было попробовать несколько вариаций традиционной лапландской кухни. Любителям оленины предлагается комбо-пакет, включающий в себя оленинную колбасу, оленинное филе и омлет с олениной. В качестве напитков в «Кильманда лепешка бар» предлагаются традиционные северолапландские напитки, такие как березовый сок и прохладительные напитки на основе ягод и трав. Культурное значение лепешки в русской традиции Лепешка, известная как «кильманда», имеет глубокое культурное значение в русской традиции.
Это традиционное блюдо, приготовленное из толченой гречки, пшеничной или ржаной муки, и является неотъемлемой частью русской кухни. Лепешка в русской традиции символизирует семейное уют и благополучие. Она часто готовится к различным праздникам, таким как свадьбы, крестины, дни рождения и другие семейные торжества. Лепешку часто подают на больших серебряных подносах, украшенных вышивкой или гравировкой. Лепешка является также символом гостеприимства. В русской традиции гости приходили в дом, и хозяйка предлагала им лепешку в знак приветствия и дружелюбия. Этот ритуал был особенно важен, когда гость был особенно почетным, например, представителем духовенства или высокопоставленным государственным деятелем. Также лепешка играла важную роль в обрядах и верованиях русского народа.
Например, при женитьбе молодой муж подарил невесте лепешку, чтобы они были счастливы и зажиточны. Также во время похорон лепешка подавалась участникам похоронного обряда в знак сострадания и поддержки. Интересно отметить, что существует множество различных региональных вариаций лепешки в русской традиции. В некоторых регионах лепешка готовится из картофельного теста, в других — добавляются ягоды или грибы. Это свидетельствует о вариативности и богатстве кулинарной культуры русского народа. Заключение Лепешка, или «кильманда», имеет глубокое культурное значение в русской традиции.
Одним из примеров использования ненормативной лексики является случай, когда два татарских человека вспомнили героя советских времен — моряка Чечевицына, который был знаменит своим умением материться на нескольких языках. Именно он стал началом множества анекдотов на тему матерных слов.
Эти слова еще более редко встречаются в повседневной речи и используются только в определенных ситуациях. Так что если вы услышите в Татарстане некоторые слова из этого списка, не исключено, что это обычное ругательство или матом. Татарская ненормативная лексика является частью татарской культуры и языка и может вызвать улыбку и удивление у людей, не знакомых с ней. Список татарских ругательств и их перевод Татарская лексика включает множество матерных слов и выражений, которые используются в обиходе. Некоторые из них могут быть использованы для ругательства или обозначения негативных эмоций. Вот список некоторых татарских ругательств и их перевод: Татарский мат — ненормативная речь, которая часто включает мата. Этот термин используется для обозначения общего русского матерного языка. Татарские матахи — матерные слова и выражения на татарском языке, которые можно найти в словарях или использовать в разговорной речи.
Татарские ругательства — выражения, используемые для ругательства или оскорбления других людей на татарском языке. Когда речь идет о татарских ругательствах, одно из самых популярных и широко используемых слов — «килманда». Это слово можно перевести как «молча», «вагоне» или «трамвая». Когда татары говорят «килманда», они обычно имеют в виду, что человек ругается очень громко и ненормативно.
Он что, других членов семьи к себе никогда не подзывал? С татарского Кильманда переводится «иди сюда».
К сожалению, слово вырвано из контекста. Поэтому не понять, ласково или с иронией ваш дедушка называл так вашу сестру. Словом, в книге Юрия Буйды «Все проплывающие» есть дворничиха с таким же именем. Легко догадаться, что не любимым, ласковый человек дал ей такую кличку. Антон Павлович Чехов в своем рассказе «Мальчики» рассказал о двух друзьях Володе и его друге Чечевицыне. Крокодил — кличка,которую дал Эрнесту Резерфорду Капица.
Резерфорд в научной деятельности со своими оппонентами был короток,быстро реагировал на любую,даже нестандартную ситуацию,никогда не поворачивал назад. Прозвище — это кличка. Если кличка благозвучная и человек дал согласие на то, чтобы его так называли, тогда всё нормально. Если без его разрешения его называют по кличке, и этак кличка возможно неблагозвучная, то он это расценит как искажение своей фамилии и обидится. Прежде чем называть человека по кличке, нужно спросить у него разрешение на это, если он согласен, то можно его называть по кличке. Кличками также можно считать также позывные у солдат армии, а также сетевые имена в интернете.
В этих случаях человек на это заранее добровольно согласен. Это нормально, что взрослые люди общаются по кличкам, если решение было обоюдным, и они не слишком громко разговаривают. Если решение о присвоении человеку клички было односторонним, и употребление в разговоре с человеком этой клички — это признак невоспитанности. Вопрос о переходе на клички можно поднять только среди друзей. Но никак нельзя перед чужим или вышестоящим человеком. Палкиным его прозвали за то, что при Николае Первом в армии было распространено физическое наказание палками.
Кюп сюз — буг сюз — лучше промолчать, чем сильно оскорбить кого-либо. Чукынган, жяфа — недалекий, глупый, тупой человек. Изначально слово «чукынган» переводилось как «покрестившийся», позже стало использоваться как оскорбление. Дюана — дурак. Башхед — безбашенный человек, не думающий о последствиях своих поступков. Пинук чите — смягченное ругательство, дословно его можно перевести как «глупенький». Энэнен куте — аналогично русскому «блин».
Минем бот арасында суыр эле — употребляется в качестве грубого отказа в просьбе, когда ее не хочется или лень выполнять. Кутак баш — матерное слово, имеет несколько дословных переводов и значений. Обычно используется, когда хотят отвязаться от человека или попросту послать его «в баню». Урам себеркесе, кэнтэй коерыгы, фахишя — девушка легкого поведения, блудница, «ночная бабочка». Кют — обозначение «пятой точки». Питак, чумый, бятяк — обозначение женского полового органа. Сегешь, харящирябыз — заниматься сексом.
Сегеп вату — дебоширить, уничтожать все на своем пути. Сегеп алдау — обмануть, одурачить. Сектерергя — подсмеиваться, насмехаться над кем-то. Кутагымамы — используется в качестве нецензурного вопросительного местоимения зачем, с какой стати? Кутагым — употребляется как вводное слово, междометие или восклицание. Кутыакь бааишь, Кутакка бар эле!