19 июня Государственный русский театр драмы имени Фазиля Искандера (Сухум, Абхазия) открывается после трехмесячного перерыва.
Ваш комментарий будет первым
- Гастроли Абхазского драматического театра им. С. Чанба (Сухум)
- Гастроли театра в г.Сухум | Театр на Юго-Западе
- Гастроли Театра Искандера (Абхазия) | Театральный центр "На Страстном"
- Театр танца «Гжель» выступил в Сухуме | ХОРОШИЕ НОВОСТИ
Северо-Осетинский информационный портал «REGION15.RU».
Зрительный зал, рассчитанный на 700 мест, радиофицирован. Спектакли идут с радиопереводом на русский язык. На сцене театра успешно ставятся такие произведения как классической, так и современной драматургии. Сегодня Кове известен и на родине, и в мире. Он много лет бессменно возглавляет Абхазский драматический театр им. Чанба, переживая со своей страной все горести и радости. Бгажба, «Самоубица» Н. Эрдмана и многие другие. С момента основания в театре работают абхазские и грузинские труппы. В грузинской труппе 1962 : нар.
ССР М. Чубинидзе, Л. Чедия, засл. Хорава, В. Нинидзе, Г. Почхуа, Г. Санадзе, Н. Кипиани, В. Непаридзе, Т.
Перед началом представления с делегацией института культуры встретился Генеральный директор театра Ираклий Хинтба. Он поделился деталями предстоящего спектакля, рассказал о том как связан Фазиль Искандер, абхазский писатель, в честь которого и назван театр, и наш институт, а также отметил пользу культурного диалога. Вот в этом соединении и происходит, то что называют укреплением культурного многообразия мира», - отметил Ираклий Ревазович.
Культурный обмен проходит в рамках гуманитарной программы "Миссия добро" при поддержке Ассоциации волонтерских центров и Россотрудничества.
Город маленький, все-таки театральная публика одна и та же, каждый вечер не будет ходить в театр.
Ираклий Хинтба: Нас выручают туристы. Их с каждым годом все больше и больше. Многие уже знают наш театр и приходят к нам целенаправленно.
Это, конечно, большая зрительская поддержка. Но и наша местная публика хорошо ходит. Театр должен быть интересным, разнообразным.
Например, в репертуаре "Красавец мужчина" и "Кровавая свадьба" - они как будто с разных планет. Словно постановки разных театров. Это и привлекает зрителей, у каждого спектакля есть своя целевая аудитория.
А если вы делаете театр одного режиссера, и он выстраивает репертуар на свой вкус, в одной манере, то это может надоесть. Самое главное в театре - создать хороший спектакль. Если он есть - зритель будет обязательно.
Конечно, каждый вечер собирать аншлаги в небольшом городе невозможно. Но возможно собрать такое количество зрителей, которое бы создало нужную атмосферу для актеров и было выгодно для театра коммерчески, по сборам. А как вас поддерживает правительство республики?
Ираклий Хинтба: Мы государственный театр и получаем бюджетное финансирование - на заработную плату, оплату коммунальных услуг и на выпуск новых спектаклей. Это замечательно, спасибо нашему государству, в том числе и за прекрасные условия, в которых мы можем работать. Но мы стараемся при этом зарабатывать сами, так как ставим перед собой самые высокие цели, на достижение которых нужны дополнительные ресурсы.
Поэтому я всегда говорю, что главные спонсоры нашего театра - это зрители. Также у нас есть друзья, меценаты, которые любят наш театр и помогают нам. Например, на московских гастролях они оплатили аренду залов, в которых мы играли спектакли - а это большая сумма.
В последние годы значимую поддержку нам оказывает Российская Федерация - по гастролям, поездкам на фестивали. Мы вошли в федеральную программу "Большие гастроли". Фестиваль русских театров зарубежья получает большую помощь Министерства культуры России.
Активно сотрудничаем с СТД России. Студенты обучаются там бесплатно. Министерство культуры Абхазии никогда не остается в стороне, в этот раз оплатило немалую часть расходов на поездку в Петербург - доставку декораций, а Россотрудничество Русский дом в Абхазии приобрело авиабилеты.
Фестиваль "Встречи в России" создал замечательные условия - проживание в гостинице, питание. Приняли нас прекрасно. Многие ваши молодые актеры, наверняка, впервые приехали в Москву, Петербург.
Удалось ли посетить какие-то памятные места, побывать на экскурсиях? Ираклий Хинтба: Мы часто приезжаем в Москву и Петербург.
Что посмотреть в Театре им. Искандера на неделе 1 — 5 мая Майские выходные в Сухуме становятся настоящими театральными праздниками - причём каждый день! Два безработных актёра Лео Эмиль Петров и Джек Джамбул Жордания попадают в вихрь комических ситуаций, главная из которых связана с тем, что им предстоит переодеться в женщин, чтобы завладеть миллионами Мисс Флоренс Снайдер. Но кто бы знал, что в финале всех ждет любовь!
Театр войны: театрализованное шоу прошло в Сухуме в День Победы
Чем больше спектаклей мы играем на фестивалях по России, тем больше у нас зрителей в Сухуме. Развитие Абхазского театра в ХХ веке. Пресс-конференция гендиректора Государственного Русского театра драмы имени Фазиля Искандера Ираклия Хинтба прошла в Сухуме в среду, 23 августа. С 6 по 10 сентября в Сухуме театр из Санкт-Петербурга «Мастерская» покажет 5 спектаклей.
РФ помогла Русдраму Абхазии в техническом переоснащении и постановке нового спектакля
И режиссура! Мы смотрели представление, находясь на одной сцене с актёрами. Это усиливало эмоциональную связь. А в финале мы наблюдали как артисты играют уже в зале, где должны были сидеть мы. Это было удивительно!
В городе с населением примерно 65 тысяч человек ваш театр - не единственный? Ираклий Хинтба: У нас три государственных театра: Абхазский драматический театр имени Самсона Чанба, Молодежный и наш. Как же вам удается собирать зал? Город маленький, все-таки театральная публика одна и та же, каждый вечер не будет ходить в театр.
Ираклий Хинтба: Нас выручают туристы. Их с каждым годом все больше и больше. Многие уже знают наш театр и приходят к нам целенаправленно. Это, конечно, большая зрительская поддержка. Но и наша местная публика хорошо ходит. Театр должен быть интересным, разнообразным. Например, в репертуаре "Красавец мужчина" и "Кровавая свадьба" - они как будто с разных планет. Словно постановки разных театров.
Это и привлекает зрителей, у каждого спектакля есть своя целевая аудитория. А если вы делаете театр одного режиссера, и он выстраивает репертуар на свой вкус, в одной манере, то это может надоесть. Самое главное в театре - создать хороший спектакль. Если он есть - зритель будет обязательно. Конечно, каждый вечер собирать аншлаги в небольшом городе невозможно. Но возможно собрать такое количество зрителей, которое бы создало нужную атмосферу для актеров и было выгодно для театра коммерчески, по сборам. А как вас поддерживает правительство республики? Ираклий Хинтба: Мы государственный театр и получаем бюджетное финансирование - на заработную плату, оплату коммунальных услуг и на выпуск новых спектаклей.
Это замечательно, спасибо нашему государству, в том числе и за прекрасные условия, в которых мы можем работать. Но мы стараемся при этом зарабатывать сами, так как ставим перед собой самые высокие цели, на достижение которых нужны дополнительные ресурсы. Поэтому я всегда говорю, что главные спонсоры нашего театра - это зрители. Также у нас есть друзья, меценаты, которые любят наш театр и помогают нам. Например, на московских гастролях они оплатили аренду залов, в которых мы играли спектакли - а это большая сумма. В последние годы значимую поддержку нам оказывает Российская Федерация - по гастролям, поездкам на фестивали. Мы вошли в федеральную программу "Большие гастроли". Фестиваль русских театров зарубежья получает большую помощь Министерства культуры России.
Активно сотрудничаем с СТД России. Студенты обучаются там бесплатно. Министерство культуры Абхазии никогда не остается в стороне, в этот раз оплатило немалую часть расходов на поездку в Петербург - доставку декораций, а Россотрудничество Русский дом в Абхазии приобрело авиабилеты. Фестиваль "Встречи в России" создал замечательные условия - проживание в гостинице, питание. Приняли нас прекрасно.
На приеме у и.
Софа Агумаа, выразила сожаление по поводу того, что такие режиссеры и актеры как Хута Джопуа, Дмитрий Кортава, Михаил Мархолиа, Алексей Ермолов, Заира Амкуаб- Ермолова Амиран Тания и многие другие ее коллеги и друзья не могут разделить радость этого большого события в культурной жизни страны, а так же, поблагодарила и. Зритель ждет от нового поколения актеров премьер и ярких образов.
Продолжительность 2 часа 30 минут с одним антрактом. Астраханская, д. Все права защищены. Использование материалов сайта только по согласованию с правообладателем, либо при наличии прямой, индексируемой ссылки на сайт театра.
Гастроли Абхазского драматического театра им. С. Чанба (Сухум)
С этой точки зрения сухумскому Русскому драматическому театру имени Фазиля Искандера повезло, его возглавляет свой демиург, генеральный директор Ираклий Хинтба. В воскресенье, 24 октября, в 18.30 мы ждем вас на спектакле "Кьоджинские перепалки" Государственного русского театра драмы им. Ф.А. Искандера. Развитие Абхазского театра в ХХ веке.
Содержание
- Гиви Валиев готовит постановку «Кровавой свадьбы» на сцене сухумского театра — Осетия ТВ
- Театр войны: театрализованное шоу прошло в Сухуме в День Победы
- Расписание:
- ГАСТРОЛИ. СУХУМ 2023
- В Москве и Петербурге выступил Русский театр драмы имени Искандера из Абхазии - Российская газета
Гастроли Абхазского драматического театра им. С. Чанба (Сухум)
19 июня Государственный русский театр драмы имени Фазиля Искандера (Сухум, Абхазия) открывается после трехмесячного перерыва. Уникальный, единственный в своём роде, хранящий традиции своего народа Абхазский государственный драматический театр им. С. Я. Чанба. Спектакль Сочинского театра кукол “Саквояж” в Сухуме. Театр "Саквояж" впервые посетил республику в рамках проекта "Абхазский берег", автор которого Альбина Яруллина. Главная» Новости» Театр в сухуми афиша.
Театр танца «Гжель» выступил в Сухуме
По словам Соколовского, спектакль посетило около 50 человек — это дети и их родители. Постановка была по мотивам рассказа Джона Толкиена, который повествует о жизни и смерти, о том, как нужно тратить свое время и не размениваться на совершенно незначительные дела и вещи. Фоном декорации является песочная анимация — рисунки песком на экране. Песок — это, конечно, метафора о том, что все в жизни скоротечно. Постановка также сопровождается световыми, дымовыми и звуковыми спецэффектами", — отметил он.
Отметим, что репертуаре нашего театра также есть постановка по пьесе Карла Гольдони - «Хозяйка гостиницы», которую вы сможете увидеть на нашей сцене уже 23 октября!
Это ли не прекрасный повод погрузиться в культуру такой колоритной страны. Обуреваемые любовью и ревностью, искренние и лукавые, добрые и задиристые, яркие и эмоциональные - кьоджинцы буквально не могут жить спокойно. Пустяковая ссора приводит два соседских семейства к нешуточному противостоянию, развивающемуся со скоростью урагана и затягивающему всех в весёлую и бесконечную неразбериху. Яркая форма позволяет создавать запоминающиеся образы, а южный темперамент актёров гарантирует правду характеров персонажей.
Зрители могут поводить куклы, задать интересующие их вопросы. Дети и взрослые сегодня спрашивали о том, из чего сделаны эти куклы, как ими управлять. Также они оставили много своих пожеланий в книге отзывов, но мы их пока не читали", — поделился Соколовский. Он не исключает, что это не последний творческий визит театра в Абхазию.
Участники проекта также успели немного прогуляться по Сухуму.
Искандера, г. Одну из комедий Карло Гольдони режиссер Александр Коручеков превратил в многофигурную живописную фреску, многоголосый ансамбль, галерею ярких мужских и женских характеров — невинных и грубых, наивных и хитроумных, ярких, колоритных и бесконечно заразительных. Отметим, что репертуаре нашего театра также есть постановка по пьесе Карла Гольдони - «Хозяйка гостиницы», которую вы сможете увидеть на нашей сцене уже 23 октября! Это ли не прекрасный повод погрузиться в культуру такой колоритной страны. Обуреваемые любовью и ревностью, искренние и лукавые, добрые и задиристые, яркие и эмоциональные - кьоджинцы буквально не могут жить спокойно.