Новости сколько падежей в лезгинском языке

Агентивный -агал Количество падежей в лезгинском языке является одной из особенностей его грамматики и составляет важную часть в изучении этого уникального языка. Грамматика Шифр хранения: FB Б 60-83/245 FB Б 60-83/246 FB Арх. Изучение падежей лезгинского языка требует серьезного подхода и усидчивости, так как каждый падеж имеет свою функцию и правила использования. В лезгинском языке существительные могут склоняться по шести падежам: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и предложный.

Урок 11. Разбор падежей лезгинского языка.

Сколько падежей существует в лезгинском языке и какие падежные формы присутствуют? В лезгинском языке, помимо основных падежей, существуют также второстепенные падежи, которые выполняют специфические функции в предложении. Lezgian, также называемый лезгинским или лезгинским, Северо-Кавказский язык. Это основной лезгический язык, за ним следует табасарский язык, на котором говорит примерно пятая часть его носител. Количество падежей в лезгинском языке Лезгинский язык, относящийся к северо-восточной группе лезгинских языков, имеет богатую систему падежей. Падежи в лезгинском языке имеют свои собственные окончания, которые изменяются в зависимости от рода, числа и падежа существительного. В лезгинском языке падеж подлежащего может меняться в зависимости от того, является глагол-сказуемое переходным или непереходным.

Информация о падежах в лезгинском языке

  • Мобильное приложение
  • Комментарии
  • Для продолжения работы вам необходимо ввести капчу
  • Структура падежной системы в лезгинском языке
  • Существительные
  • Сколько падежей в лезгинском языке и какие: полный перечень

Лезгины падежи

Ближайшими соседями лезгин являются агульцы и табасаранцы на севере, азербайджанцы на юге, рутульцы - на западе см. Знание лезгинского языка до некоторой степени распространено среди табасаранцев, агульцев, рутульцев и др. У агульцев в течение ряда лет лезгинский язык был языком обучения. Наглядные примеры близкого родства южнодагестанских языков языки лезгинской языковой группы нахско-дагестанских языков Лезгинский язык относится к агглютинативному морфологическому типу, то есть, словообразование и словоизменение происходит путём агглютинации — «приклеиванием» различных формантов к корню слова, причём агглютинация происходит после корня. От предлога отличается положением относительно слова, к которому относится: если предлоги стоят перед этим словом, то послелоги ставятся после него.

Если сопоставить значения всех глагольных форм русского и дагестанских языков с их оттенками, то в дагестанских языках их больше, чем в русском языке. Будущее время в сопоставляемых языках может употребляться вместо настоящего: «Кашу маслом не испортишь». Спряжение глагола в сравниваемых языках имеет определенные особенности.

Для дагестанцев представляет трудность определения окончания в 3 лице множественного числа, если не падает ударение. Поэтому лучше рекомендовать определить спряжение по инфинитиву. Формы спряжения глаголов в дагестанских многообразны и отличаются от русского языка: подавляющее большинство глаголов согласуется с субъектом или объектом при помощи классных показателей. В лезгинском языке глагол не изменяется ни по лицам, ни по числам. Например: Я работаю - За к1валахзава. Ты работаешь- На к1валахзава. В аварском языке глагол изменяется по числам, но не по лицам.

Дун чордолев вуго — «Я купаюсь». Мун чордолев вуго — «Он купается». Гьол чордолел руго. Классное согласование с именами происходит во всех временах. В лакском языке спряжение происходит приблизительно также, но в отличие от аварского языка в лакском языке глагол изменяется и по лицам. На зунна — «Я буду работать». Жу зунну — «Мы будем работать».

Ина зунссара — «Ты будешь работать». Зу зунссару «вы будете работать. Та зунссар — «Он будет работать». Тай зунссар «Они будут работать» В даргинском и табасаранском языках глаголы изменяются по лицам, числам и временам и согласуется с именами в классе. Например, в табасаранском: узу лихураза «я работаю», уву лихурава «ты работаешь», думу лихура «он работает», учу лихурача «мы работаем». Спряжение глаголов в дагестанских языках сложнее, разнообразнее, чем в русском языке, поэтому при изучении этой темы на уроках русского языка нельзя отсылать детей к спряжению глагола в родных языках. Учение о виде тесно связано с категорией переходности - непереходности глаголов.

Глаголы в сравниваемых языках бывают переходными и непереходными. Общим является то, что переходные глаголы обозначают действие, переходящее на другой предмет, то есть непосредственно на объект : Учитель читает книгу — ав. Муг1алимас т1ехь ц1алулеб буго дарг.

Музыка, UpDate. Сайты, UpDate. Шабан Муслимов — был капитаном команды «Махачкалинские бродяги». Создал агентство сценаристов «Гильдия авторов».

Спортсмены Ибрагим Ибрагимов — армрестлинг 9-кратный чемпион мира. Руслан Ашуралиев — вольная борьба бронзовый призёр Олимпийских игр, 2-кратный чемпион мира, 5-кратный Обладатель Кубка мира. Рамазан Ахадулаев — самбо 3-кратный чемпион мира по боевому самбо. Татьяна Львова-Магомедшерифова — кикбоксинг 2-кратная чемпионка мира, 3-кратная чемпионка Европы. Эмиль Эфендиев — бои без правил 2-кратный чемпион мира по боям без правил. Эльвира Мурсалова — вольная борьба чемпионка мира. Тельман Курбанов — дзюдо чемпион мира среди мастеров-профессионалов.

Садир Айвазов — дзюдо чемпион мира. Алим Селимов — греко-римская борьба чемпион мира. Нажмудин Хуршидов — боевое самбо чемпион мира по боевому самбо. Джабраил Джабраилов — профессиональный бокс чемпион мира в самой престижной версии профессионального бокса — WBC. Альберт Селимов — любительский бокс чемпион мира. Единственный представитель дагестанского футбола, принимавший участие в матчах Лиги чемпионов. Надеюсь, вам понравился мой рассказ.

Мне хотелось, чтобы эта книга привила интерес, уважение к своим корням, к истории своего народа — с этого начинается любовь к Родине. Традиции — отголоски древнего Знания, того, что удалось сохранить народу. Поэтому их надо знать, беречь и по возможности исполнять. По данным ООН, каждый день в мире исчезает по одному языку. К вымирающим языкам относятся и все языки Дагестана! Язык — это прошлое, настоящее и будущее нашего народа. Его потеря — смерть народа.

Не забывайте язык предков. Учите свой язык, берегите его! Без языка нет народа. Научитесь красиво танцевать лезгинку. Танец — душа народа! Оказываем услуги по заверению переводов у нотариуса, нотариальный перевод документов с иностранных языков. Если Вам нужен нотариальный перевод с лезгинского языка на русский язык или с русского языка на лезгинский язык с нотариальным заверением паспорта, загранпаспорта, нотариальный с лезгинского языка на русский язык или с русского языка на лезгинский язык с нотариальным заверением перевод справки, справки о несудимости, нотариальный перевод с лезгинского языка на русский язык или с русского языка на лезгинский язык с нотариальным заверением диплома, приложения к нему, нотариальный перевод с лезгинского языка на русский язык или с русского языка на лезгинский язык с нотариальным заверением свидетельства о рождении, о браке, о перемене имени, о разводе, о смерти, нотариальный перевод с лезгинского языка на русский язык или с русского языка на лезгинский язык с нотариальным заверением удостоверения, мы готовы выполнить такой заказ.

Нотариальное заверение состоит из перевода, нотариального заверения с учётом госпошлины нотариуса. Возможны срочные переводы документов с нотариальным заверением. В этом случае нужно как можно скорее принести его в любой из наших офисов. Все переводы выполняются квалифицированными переводчиками, знания языка которых подтверждены дипломами.

Например, исходное высказывание «Кошка съела мышь» будет вложено в «Ваня догадался, что кошка съела мышь», а оно, в свою очередь, в «Катя знает, что Ваня догадался, что кошка съела мышь» и так далее. Способность к такому разворачиванию синтаксических конструкций считается универсальным свойством естественных языков. Но разные языки разворачивают рекурсивные конструкции в разные стороны: одни — вправо от исходной конструкции, другие — влево. На этом основывается одна из синтаксических типологий языков, она делит языки на два типа: правоветвящиеся и левоветвящиеся. Например, лезгинское предложение Накь багъда ктунвай къелемриз яд це! Исходя из того, что в русском языке конструкция разворачивается обычно вправо, его относят к типу правоветвящихся языков. В лезгинском языке исходный компонент высказывания располагается в конце справа , а зависимые элементы — слева, поэтому его относят к левоветвящимся языкам. Самая значимая синтаксическая характеристика лезгинского языка — это его принадлежность к языкам эргативного строя. В лезгинском языке падеж подлежащего может меняться в зависимости от того, является глагол-сказуемое переходным или непереходным. В лезгинском предложении с переходным глаголом эргативом оформляется субъект-агенс, а объект-пациенс прямое дополнение ставится в абсолютивный падеж, как и субъект в предложении с непереходным глаголом. Пример из фольклора: За ваз мехерд гам храдач «Я тебе свадебный ковер не сотку» — при переходном глаголе «ткать» подлежащее «я» стоит в эргативе за , а прямое дополнение «ковер» — в абсолютиве гам. А в предложении Зун ватанда «Я нахожусь на родине» глагол непереходный, а подлежащее «я» стоит в абсолютиве зун. Интересна представленная в лезгинском языке категория таксиса. Она показывает различные отношения между главным и зависимым действиями в предложении: временные предшествования, одновременности, следования , условные, причины, уступки и так далее. В лезгинском языке эти отношения выражаются разветвленной системой глагольных конвербов. Стихотворение современной лезгинской поэтессы Садекет Керимовой:.

Лингвистический энциклопедический словарь

Грамматика Шифр хранения: FB Б 60-83/245 FB Б 60-83/246 FB Арх. Количество падежей в лезгинском языке достигает до 40 и даже больше, хотя точное число падежей до сих пор не установлено. В лезгинском языке насчитывается 18 падежей, которые делятся на основные (другие термины: общеграмматические, абстрактные, позиционные, синтаксические), в т.ч. номинатив (абсолютив), эргатив, генитив и датив, и местные (локативные, пространственные).

Все падежи лезгинского языка

Второй падеж — Родительный, используется для указания принадлежности или происхождения. Третий падеж — Дательный, указывает на получателя действия или субъекта, к которому направлена деятельность. Четвертый падеж — Винительный, выражает предмет, на который направлено действие. Пятый падеж — Творительный, используется для обозначения средством или инструментом, с помощью которого выполняется действие. Шестой падеж — Предложный, указывает на место, в котором происходит действие или на объект, с которым связано действие. Умение использовать соответствующий падеж является важной частью грамматической структуры лезгинского языка и помогает передавать точное значение и нюансы в предложении. Особенности грамматики лезгинского языка Одним из наиболее распространенных падежей в лезгинском языке является именительный падеж Nominativus , который употребляется для обозначения подлежащего в предложении. Для обозначения прямого дополнения используется винительный падеж Acusativus , а для обозначения косвенного дополнения — дательный падеж Dativus.

Например, у слова «книга» основа меняется на «книж», а затем к ней добавляется суффикс -а, образуя форму «книжа». Дательный падеж используется в лезгинском языке в различных синтаксических конструкциях и сочетаниях слов. Примеры использования дательного падежа: Мне нужна книжа. Цель, получатель действия Он подарил цветы маме. Адресат Дала амбарзалому еду. Получатель действия Она позвонила мне. Адресат Винительный падеж В лезгинском языке существует винительный падеж, который используется для обозначения прямого дополнения. В этом падеже меняется окончание слова в зависимости от его рода, одушевленности и числа. При согласовании с числительным, прилагательным или местоимением в винительном падеже также происходит изменение окончания слова. Если существительное имеет мужской род, одушевленное и находится в единственном числе, то винительный падеж образуется путем добавления окончания -инг. Например: куринг курица , шабастынг друг.

В словах данной категории, число которых ограничено, перед аффиксом -ди появляется тематический т. В именительном падеже множественного числа выступает нулевой показатель в совокупности с аффиксом множественности, который сохраняется во всей парадигме склонения. Следует отметить, что большая часть второй группы показателей эргатива, сочетающихся только с односложными основами, по своей природе вторична. Так, показатели -ци, -цIи, -чи, -чIи, -жи - ре-зультат трансформаци-л аффикса -ди под ударением. Иными словами, если после согласного д следует один из узких гласных и или уь и на такой слог падает ударение, то в такой фонетической пози-ции д, аффрикатизируясь, переходит в ц, а ц, в свою очередь, в за-висимости от качества корневого согласного, переходит в цI, чI, ч, ж. Из двух показателей -ра и -ре аффикс -ра сочетается с однослож-ной основой в том случае, если корневой - один из гласных заднего ряда. Показателю -ни обычно предшествует один из тематических гласных у, и, уь, который находится в прямой зависимости от характера корневого гласного: если корневой гласный заднего ряда, то в качестве тематического гласного выступает у, если корневой глас-ный переднего ряда и, е , выступает и, если же в корне лабиальный уь, то тематическим будет уь. Показатель -уь, являющийся фонетическим вариантом -и, употреб-ляется в том случае, когда после начального лабиализованного корневого следует лабиальный уь.

К этому же наречию примыкают два самостоятельных смешанных говора — гилиярский и гелхенский. В самурское наречие входят два диалекта — ахтынский и докузпаринский и смешанные говоры: курушский, джабинский и фийский. Кубинское наречие, на котором говорят в основном лезгины, проживающие в Азербайджане, состоит из собственно кубинского и кузунского диалектов и нескольких других диалектов и говоров. До 1928 г. Затем письменность была переведена на латинскую графическую основу, а в 1938 году был принят алфавит на основе русской графики, который функционирует и в настоящее время. Задолго до XX века лезгины в известной степени пользовались письменностью на арабском языке, который выполнял функции языка религии, науки и просвещения. Наиболее полным и сохранившим свое значение до настоящего времени трудом по лезгинскому языку, созданном в XIX в. Услара «Кюринский язык». Систематическое научное изучение лезгинского языка началось с конца 20-х годов, когда появляются статьи и книги исследователей по лезгинскому языку. Это работы по диалектологии А. Генко, по грамматике Л. Жиркова, по синтаксису М. Гаджиева, по диалектологии, фонетике, грамматике, лексике, фразеологии и т. Мейлановой, Р. Гайдарова, Б. Талибова, Г. Топуриа, А. Гюльмагомедова, Н. Абдулжамалова, М. Алексеева, Ш. Са-адиева, Ф. Ганиевой, Э. Шейхова и др. После создания письменности начал складываться лезгинский литературный язык, в основу которого лег гюнейский диалект кюринского наречия. Лезгинский литературный язык — это язык школьного обучения, периодической печати, радио и др. На нем создана большая оригинальная и переводная литература, функционирует национальный театр, несколько народных театров, культурно-просветительные учреждения. На лезгинском языке издаются республиканская газета, периодические журналы, научно-техническая и научно-популярная литература. Преподавание на лезгинском языке в школе ведется до третьего класса, в старших классах национальных школ родной язык и литература преподаются как предмет. В Дагестанском государственном университете, Дагестанском педагогическом университете и Дербентском педагогическом училище имеются специальные группы, готовящие преподавателей лезгинского языка и литературы для средних школ. Основным языком обучения в школе и в высших учебных заведениях является русский язык как язык межнационального общения, способствующий приобщению лезгин к русской и мировой литературе. Контактируя с русским языком, лезгинский язык обогащается и развивается довольно высокими темпами. Из русского языка и через его посредство в лезгинский язык широким потоком поступают слова различных лексико-семантических разрядов, в особенности общественно-политические и научные термины. Одновременно русский язык ускоряет процессы развития всех уровней языка, мобилизующим его внутренние возможности словообразования и формообразования. Большинство лезгин практически двуязычны, русский язык для них является языком межнационального общения. Многие лезгины трехъязычны — они владеют и языками народов бывшего СССР, в частности азербайджанским. Под влиянием русского языка лезгинский язык обогащается во всех сферах развития: на фонетическом уровне функционируют гласные о, ы, чуждые диалекту, легшему в основу литературного языка, наблюдается тенденция к сокращению падежной системы, появилась новая морфологическая категория фамилий и отчеств, образованных по морфологической модели русского языка, развился гипотаксис и увеличился удельный вес сложных предложений в языке, растет роль суффиксации и основосложения при словообразовании, расширился фонд заимствованной лексики из русского и через него из других языков. Для лезгинского литературного языка характерно наличие пяти гласных фонем. В изолированном положении, а также в ударной позиции и в анлауте функционируют гласные а, э е , и, у, уь. В заимствованных словах и в диалектах встречаются лабиальные о, оь, умляутизированный аь и гласный заднего ряда верхнего подъема ы. Вокалистическая система осложняется такими процессами, как сингармонизм или конкордация гласных, назализация гласных, монофтонгизация дифтонгов, редукция гласных и т.

Лезгинский язык: общая информация и особенности

  • Лезгинские языки
  • Вы точно человек?
  • Смотрите также:
  • Особенности грамматики лезгинского языка

Лезгинский культурный журнал

Изучение падежей является одной из основных составляющих изучения лезгинского языка. Род и падежи прилагательных в лезгинском языке В лезгинском языке, как и во многих других языках Кавказа, существует различие в роде и падежах прилагательных. Падежи прилагательных в лезгинском языке связаны с определенным падежным окончанием и изменениями в основе слова. Род прилагательных в лезгинском языке также зависит от падежа. В лезгинском языке существует три рода прилагательных: мужской, женский и средний. Род прилагательного определяется согласованием с родом существительного, к которому оно относится. Если существительное является мужским рода, то и прилагательное должно быть в мужском роде.

Аналогично, если существительное женского или среднего рода, то и прилагательное должно быть в соответствующем роде. Падежи прилагательных в лезгинском языке также имеют свои особенности. Всего в лезгинском языке существует шесть падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и предложный. Каждый падеж соответствует определенному окончанию и изменению в основе прилагательного. Знание рода и падежей прилагательных в лезгинском языке является важным для построения правильных фраз и предложений. Неправильное использование рода и падежей может привести к непониманию и неправильному восприятию сказанного.

Глаголы лезгинского языка и их падежи Глаголы лезгинского языка имеют следующие падежи: Номинатив — указывает на существительное, выступающее в роли субъекта глагола. Аккузатив — указывает на существительное, выступающее в роли прямого дополнения глагола. Датив — указывает на существительное, выступающее в роли косвенного дополнения глагола.

Местный V падеж: нел? Секинвилин 2 падеж 17. Исходный V падеж: нелай? Къакъатунин 2 падеж 18. Направительный V падеж: нелди? Арачивилин 4 падеж.

Мейланова 1985: 56-59], не имеющих регулярного числового противопоставления, в т. От слов этой группы в дальнейшем могут быть образованы вторичные формы множественного числа, ср. Один из этих аффиксов, не несущий функциональной нагрузки, квалифицируется как показатель ограниченного множественного, в данном случае двойственного числа [Мейланова 1985: 55-56]. На наш взгляд, достаточных оснований для противопоставления по числу форм с одним и двумя формантами множественности не имеется [ср. Формы ограниченного множественного числа, по Б. Как видно, данные формы образованы по модели «род. Категория падежа. Кибрика и С. Следует также отметить особо употребление суффикса -а в именах субственных кроме имен с гласным исходом основы : Селим — эрг. Селим-а, Надир — эрг.

Предложный падеж локатив : указывает на место или направление действия. Каждый из этих падежей имеет свои характерные окончания и правила использования, что помогает уточнить отношения и связи в предложении. Вторичные падежи В лезгинском языке существуют вторичные падежи, которые образуются путем добавления соответствующих окончаний к основе существительного. Вторичные падежи в лезгинском языке включают в себя следующие формы: Дательный падеж: употребляется для обозначения адресата или получателя действия. Окончание для образования дательного падежа -норм. Винительный падеж: употребляется для обозначения прямого дополнения. Окончание для образования винительного падежа -л. Творительный падеж: употребляется для обозначения инструмента действия или средства. Окончание для образования творительного падежа -тун. Предложный падеж: употребляется после предлогов. Окончание для образования предложного падежа -ге.

Сколько падежей и какие существуют в лезгинском языке?

Это позволяет управлять булевой логикой запроса. Можно дополнительно указать максимальное количество возможных правок: 0, 1 или 2. Чем выше уровень, тем более релевантно данное выражение. Допустимые значения - положительное вещественное число. Поиск в интервале Для указания интервала, в котором должно находиться значение какого-то поля, следует указать в скобках граничные значения, разделенные оператором TO.

Литература Литература Лезгинская художественная литература представлена различными родами литературы. Это произведения, созданные носителями языка, в меньшей степени переводная литература.

Опубликованы прозаические произведения: короткие рассказы, повести, романы. Издаются произведения, относящиеся к жанрам лирической поэзии. Издается детская художественная литература. Имеются издания фольклорных произведений cказки, детские песни и прочее. Уровень использования языка в данной сфере высок. Религия Религия Верующие лезгины — мусульмане-сунниты, имеется немного шиитов в селе Мискинджа.

Лезгинский язык используется в ритуальных формулах, ежедневных молитвах, обрядах, в религиозно-публицистических устных и письменных текстах, связанных с религиозной тематикой. Передачи, связанные с религией, эпизодически появляются на радио, как правило, в связи с мусульманскими праздниками. Исламская литература обычно переводная и статьи стала появляться с начала 1990-х годов. Издается газета «Ассалам» с религиозной тематикой русский, аварский, даргинский, лезгинский, кумыкский языки. Имеются переводы текстов Корана. В 2004 г.

Законодательство Законодательство В органах законодательной власти на региональном уровне в Народном Собрании Республики Дагестан лезгинский язык ограниченно используется на заседаниях комитетов, в законопроектах, законодательных актах. Административная деятельность Административная деятельность В органах республиканской исполнительной власти, в правительстве Республики Дагестан лезгинский язык используется ограниченно. В письменной форме правила, инструкции, внешняя и внутренняя переписка не используется.

В Международный день родного языка мы собрали 10 удивительных фактов о разных кавказских языках и попросили прокомментировать их доктора филологических наук, профессора Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Нину Сумбатову. Факт 1. Точное количество кавказских языков неизвестно Языков на Кавказе так много, что все попытки их сосчитать были обречены на неудачу: античные, арабские, русские и европейские путешественники приводили самые разные цифры — 70, 130, 300, 360… Лингвистическое изобилие поражало воображение чужестранцев, и Кавказ стали называть «горой языков». Как ни странно, современная наука тоже не дает точного ответа на вопрос о количестве языков, на которых говорят кавказские народы. Ученые указывают только приблизительную цифру — около 60 языков. Комментарий лингвиста: «Эта неразбериха связана с тем, что порой очень сложно провести границу между языком и диалектом.

Например, носители кубачинского и акушинского диалектов даргинского языка не понимают друг друга — настолько не похожа их речь. Многие лингвисты полагают, что это отдельные языки, хотя традиционно принято считать их диалектами». Факт 2. В убыхском языке было 78 согласных и всего 2 гласных звука Рекордсменами по количеству согласных звуков в речи являются абхазо-адыгские языки, к ним относится и мертвый убыхский язык. В адыгейском, например, 54 согласных и всего 3 гласных, в диалектах адыгейского до 67 согласных, в абазинском языке — 56, в бзыбском диалекте абхазского — 65. В даргинском и многих других языках звуки «о» и «у» не различаются, поэтому носители их путают. Как вы думаете, что означает русское слово, произнесенное с даргинским акцентом: «убурунуспусубнусть»? Комментарий лингвиста: « На юге Африки есть несколько языков, относящихся к койсанской семье. В них распространены кликсы — щелкающие звуки, похожие на то, что мы произносим, когда чмокаем губами или цокаем языком.

Благодаря наличию кликсов именно в койсанских языках больше всего согласных. Но если рассматривать языки без кликсов, то на первом месте в мире действительно окажутся языки абхазо-адыгской семьи. Самым богатым на согласные был убыхский язык, увы, он исчез совсем недавно — в 90-е годы XX века». Факт 3. Два лезгинских омонима породили новый миф В современном лезгинском языке для обозначения орла и печени используется одно слово — «лекь». Существует гипотеза, связывающая этот лингвистический факт с древним погребальным обычаем горцев: выставлять тела умерших на съедение орлам, которые будто бы первым делом старались добраться до печени покойника. Как не вспомнить древнегреческий миф о Прометее, которого боги приковали к скале, повелев орлу ежедневно клевать его печень?

В настоящее время идет активная работа по развитию лезгинской письменности и публикации литературных произведений на лезгинском языке. Также существуют электронные ресурсы и словари, которые помогают изучать лезгинский язык.

Лезгинский язык относится к лезгинской группе дагестанских языков. На лезгинском языке говорят несколько сотен тысяч человек. В лезгинском языке используется шесть падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и предложный. Существительные, прилагательные изменяются по падежам, числам и родам. Глаголы в лезгинском языке спрягаются с учетом аспектов, времен, залогов и лиц. Лезгинский язык имеет свою систему письма, основанную на кириллице и латинице.

Сколько падежей существует в лезгинском языке и какие именно

В языковом отношении лезгинские языки достаточно последовательно реализуют «восточнокавказский стандарт» (богатый консонантизм, большое число падежей, эргативная конструкция предложения и пр.). Количество падежей в лезгинском языке Лезгинский язык, относящийся к нордовосточной подгруппе лезгинских языков, обладает богатой системой падежей. Падежи лезгинского языка. СЕКИНВИЛИН ӀӀ ПАДЕЖ - падежи лезгинского языкаПодробнее. Количество падежей в лезгинском языке Лезгинский язык, относящийся к северо-восточной группе лезгинских языков, имеет богатую систему падежей. гвистического дагестановедения. Падежи в лезгинском языке имеют свои собственные окончания, которые изменяются в зависимости от рода, числа и падежа существительного.

Сколько падежей существует в лезгинском языке и какие падежные формы присутствуют?

Последующие авторы отнеслись к интерпретации этих форм по-разному. Жирков приводит, назвав ее деепричастной, лезгинскую форму на -из -аз, -еэ, -уз, -уьз , по функции в предложении и по значению "близкую аварскому неокончательному на -изе и даргинскому на чIс" [Жирков 1941: 70]. Таким образом, лезгинскую форму, появляющуюся там, где в аварском или же даргинском имели бы долженствовательную форму, Л. Жирков квалифицировал в качестве деепричастия на -з.

Гаджиев [1954] назвал эти формы целевыми, имея в виду их основную функцию в предложении -являться частью составного сказуемого, выражающего долженствовательные или целевые отношения, и обстоятельством цели. Мейланова [1967] и Б. Талибов [1966] включают форму на -з в число основных глагольных форм, принимая во внимание ее способность служить основой для образования целого ряда временных форм лезгинского глагола.

В одной из последних работ по морфологии лезгинского языка Р. Гайдарова [1987: 102] эта форма квалифицируется, вслед за Л. Жирковым, в качестве деепричастия.

Тем не менее, надо признать, что причастие и деепричастие как самостоятельные части речи в лезгинском языке почти не получили развития. Так, причастие, будучи образованным с помощью суф. Самостоятельную форму, образованную от основы сов.

Субстантивируясь, причастия склоняются по типу прилагательных. Деепричастие также также не имеет особых форм. Последняя может быть дифференцирована от финитных форм лишь при отрицании, принимая характерный только для непредикативных форм префикс т-, ср.

Рамазанан разивални гуьзлемиш тавуна, Ханкъулиди адан далудихъ капач агалдна [Къ. В лезгинском языке имеются также многочисленные глагольные формы, выступающие в зависимых предикативных конструкциях см. Многие наречия, в частности, сохранили семантические связи с теми именами, от которых они произошли.

Знание падежей позволяет говорить по-лезгински более грамотно и точно передавать свои мысли и идеи. Поэтому, если вы интересуетесь лезгинским языком, не забывайте уделить внимание изучению его падежей, так как они являются важной составляющей его грамматики и уникальной особенностью этого языка. Падежи в лезгинском языке: количество и особенности 1. Именительный падеж вопросы: кто? В именительном падеже указывается субъект, основной предмет или действующее лицо. Родительный падеж вопросы: кого?

В родительном падеже указывается принадлежность или происхождение чего-либо. Также этот падеж используется после некоторых предлогов, например, «у» или «от». Дательный падеж вопросы: кому?

Аккузатив — указывает на существительное, выступающее в роли прямого дополнения глагола. Датив — указывает на существительное, выступающее в роли косвенного дополнения глагола. Генитив — указывает на существительное, выступающее в роли притяжательного падежа.

Инструменталь — указывает на существительное, выступающее в роли средства выполнения действия. Партитив — указывает на существительное, выступающее в роли части целого. Аблатив — указывает на существительное, выступающее в роли пространственных обстоятельств. Латив — указывает на существительное, выступающее в роли направления движения. Инессив — указывает на существительное, выступающее в роли места нахождения. Каждый из этих падежей имеет свои особенности и правила использования в зависимости от контекста предложения и грамматической структуры языка.

Изучение падежей глаголов лезгинского языка помогает лучше понять и использовать этот язык в речи и письменности. Овладение глагольными падежами лезгинского языка является важным элементом изучения этого языка и его практического применения в повседневной жизни лезгинцев. Падежи местоимений в лезгинском языке Лезгинский язык имеет богатую систему падежей, которая распространяется и на местоимения. В лезгинском языке выделяются следующие падежи местоимений: Именительный падеж кто? Винительный падеж кого? Дательный падеж кому?

Родительный падеж кого?

Используется послелог. Вернее было бы: рахайдалай кьулухъ - после разговора, после того, как поговорили... Имеет окончание -алди. Рахадалди - до того, как разговаривать. Приблизительно такой расклад.

В действительности большинство падежей заменяются послелогами, которые, на самом деле, очень облегчает коммуникацию на лезгинском, особенно для тех, кто не знает падежи. Вам, в первую очередь, необходимо знать только первые 4 падежа, остальные со временем усвоите. На этом хотел бы закончить этот? Used with the verb "Ala" - is on something. Tahsir Hall Alach - Wines not for me. Indicates a distance, it is used to "after" and "what" when there is a comparison.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий