400 (самых) популярных башкирских слов, каждое слово имеет ссылку для перехода к детальному разбору слова. Вещание радиостанции Юлдаш осуществляется круглосуточно на территории республики Башкортостан в соседних регионах, а также через Интернет. Читай и слушай актуальную информацию, аналитику и музыку на башкирском и татарском языках.
В Уфе организованы площадки для написания диктанта по башкирскому языку
Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. В формате онлайн подключились филиалы вуза в городах Сибай, Стерлитамак, Нефтекамск и Бирск. В общей сложности диктант написали 3500 человек. Автором идеи выступила Рашида Магадеева, ныне главный редактор журнала «Ватандаш», кандидат филологических наук, заслуженный журналист РФ.
В связи с тем, что акция проходила накануне 70-летия Победы, в качестве текста для диктанта был выбран отрывок из романа Яныбая Хамматова «Башкиры уходили на войну». В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска.
Без должного контроля над правильным употреблением терминов в различных сферах функционирования башкирского языка нам не обойтись. Каждому представителю терминологической службы профильной комиссии при правительстве РБ он вручил удостоверение, которое поможет беспрепятственно выполнять эту работу. Она пройдет совместно с минобразования и науки региона.
Для желающих участвовать в акции в офлайн-формате будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Зарегистрироваться можно на официальном сайте акции. Всем участникам Диктанта — 2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте.
Таким образом земли современных Башкортостана и Татарстана с глубокой древности оказались в ареале исламской веры и культуры. Но чтобы быть истинным мусульманином надо быть знакомым с главной священной книгой ислама — Кораном, написанной на арабском языке, на котором уже существовала обширная религиозная, научная и художественная литература. Тюркские народы один за другим принимали ислам, и к XV веку он стал религией практически всех тюрков. А религиозное единство влечёт за собой во многом и единство культурное — тюркский мир окончательно перешёл на арабскую письменность. Но арабский язык весьма далёк от тюркских языков, и его знало только ограниченное количество грамотных людей, прежде всего религиозных деятелей и служителей, а простым людям он был непонятен. Постепенно появился язык тюрки, понятный тюркским народам, но письменность которого всё равно основывалась на арабском алфавите. Язык тюрки, в том числе его вариант — урало-поволжский тюрки, просуществовал до ХХ века, на нём была создана обширная научная и художественная литература, написаны стихи Акмуллы, произведения писателей и поэтов начала ХХ века: М. Гафури, Д. Юлтыя, Ш. Надпись на тюрки успела попасть даже на первый герб СССР 1923 г. С середины XIX века начинается формирование национальной башкирской письменности. После Октябрьской революции 1917 года и создания в 1919 году Автономной Башкирской Советской Республики в составе РСФСР 28 марта 1920 года пленум Башревкома объявил государственными языками на территории республики башкирский и русский языки, а в 1923 году утверждается башкирский алфавит на основе арабской графики. Но время не стоит на месте. В 1926 году собрался Первый Всесоюзный тюркологический съезд. Он проходил в Баку, поскольку именно Азербайджан наиболее активно продвигал идею перевода тюркских языков на латинизированный алфавит. Делегаты съезда подавляющим большинством голосов приняли решение о желательности применения опыта Азербайджана по латинизации алфавитов языков тюркских народов. Одним из доводов за латинизацию письменности тюркских языков было то, что арабское письмо усложняет использование механических пишущих машинок. Мнение делегатов съезда было одобрено властями в Москве: тезис о мировой революции для ВКП б оставался актуальным, Коминтерн активен, а почти все экономически развитые страны использовали латиницу, так что введение подобных алфавитов и для тюркских языков упрощало продвижение революционных идей не только на западе, но и на востоке. В 1928 году во всех тюркоязычных союзных и автономных республиках СССР было решено ввести алфавит «яналиф» башк. Кстати, улица Театральная в Уфе, на которой сейчас находится Министерство образования и науки Республики Башкортостан, в 30-е годы ХХ века носила название в честь алфавита — улица Яналиф. Ещё один интересный факт. Встречаются, хотя и очень редко, пишущие машинки «Janalif», сделанные в Казани в 20-х — 30-х годах прошлого века. Но гораздо менее известно, что машинки с аналогичным названием делали и в Уфе, хотя количество их было и вовсе небольшим. Вот что пишет по этому поводу Рашит Аюпов в своей статье «Завод подняли на плечах беспризорников» об истории уфимского завода «Пишмаш»: «В связи с большим спросом на машинки марки «Башкурдстан» с башкирским шрифтом в 1935 году производство расширили установили новое оборудование. На 1935 год плановое годовое задание повысили до уровня 216 штук». Сейчас такая пишущая машинка — невероятная редкость. Но впереди алфавит для тюркских языков ждала новая реформа.
Жители Башкирии смогут стать участниками акции «Международный диктант по башкирскому языку»
Впервые Региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году | Автономная некоммерческая организация по сохранению и развитию башкирского языка совместно сМинистерством образования и науки Республики Башкортостан, Министерством культуры Республики Башкортостан, Агентством по печати и средствам массовой информации. |
Алфавитный порядок реестровых букв, принятый в Словаре башкирского языка: | В республике Башкортостан акция «Международный диктант по башкирскому языку» проходит уже в десятый раз, начало будет 27 апреля, а окончание выпадает на 29 апреля. |
Башкирский мед - Башкирский алфавит | Утвердить единый государственный алфавит башкирского языка в количестве 41 буквы в нижеследующем порядке, графике и знаках. |
С 27 по 29 апреля пройдет «Международный диктант по башкирскому языку» | Написание диктанта предусмотрено по следующим уровням: начальный уровень владения башкирским языком; уровень свободного владения башкирским языком; на северо-западном диалекте башкирского языка. |
Похожие публикации
- §1. Алфавит современного башкирского языка. Хәҙерге башҡорт теленең алфавиты
- Напишем международный диктант по башкирскому языку
- Г) Ҡышын ул ауылға бармаясаҡ. 11
- 27 апреля пройдет международный диктант по башкирскому языку
- Инфомания "Тайны башкирского языка" – Наумовская модельная сельская библиотека
Ученые-лингвисты пополнили башкирский язык 300 новыми терминами
башкирский переводчик онлайн. Определить язык Русский Английский Казахский Узбекский Турецкий. ↑ Курсы башкирского языка в сообществе «Свободный Яик». Диктант по башкирскому языку уже вышел за рамки нашей республики, его пишут и жители других регионов страны. Башкирская энциклопедия: в 7 тт. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. башкирский переводчик онлайн. Определить язык Русский Английский Казахский Узбекский Турецкий.
«Международный диктант по башкирскому языку-2024»
Зарегистрироваться можно на официальном сайте акции. Всем участникам Диктанта — 2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте.
Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и оффлайн форматах. Для желающих участвовать в акции в оффлайн режиме будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Каждый участник акции имеет возможность написать диктант дома самостоятельно.
Участвовать в ней могут все желающие. В Башкирии пройдет Международный диктант по башкирскому языку Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и офлайн форматах. Для желающих участвовать в нем вживую будут организованы площадки в БГПУ им.
Шонаси, С. Рамиев, Г. Вильданов, Х. Каримов, Ш. Манатов, Ш. Худайбердин, Д. Юлтый и др. Первые правила башкирской орфографии основывались на фонетическом принципе. В 1924 году З.
Освещение акции «Международный диктант по башкирскому языку»
Освещение акции «Международный диктант по башкирскому языку» | Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и офлайн форматах. |
Русско-башкирский онлайн словарь и переводчик | Код башкирского языка в ISO 639-1. |
С 27 по 29 апреля состоится Международный диктант по башкирскому языку
Всем участникам диктанта—2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте. Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. В формате онлайн подключились филиалы вуза в городах Сибай, Стерлитамак, Нефтекамск и Бирск. В общей сложности диктант написали 3500 человек. Из года в год увеличивается количество площадок, где проводился диктант, растёт и география участников.
Участвовать в ней могут все желающие. В Башкирии пройдет Международный диктант по башкирскому языку Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и офлайн форматах. Для желающих участвовать в нем вживую будут организованы площадки в БГПУ им.
А теперь о том, как это слово переводится. Сможете придумать на башкирском языке слово длиннее 34 букв? Пишите ваши варианты в комментариях. Звоните круглосуточно.
В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска. Количество участников перевалило за 4500. Из года в год увеличивалось и количество площадок, где проводился диктант, росла и география участников. В 2019 году диктант написали 69 687 человек, в 2020 году — 305 600, в 2021 — 321 782, в 2022 — 334 523, в 2023 — 340 333 человека. В 2019 году в акции принял участие Глава республики Радий Хабиров. В том же году она приобрела статус международной.
«Международный диктант по башкирскому языку-2024»
Башкирский (◕‿◕) SYMBL | Как и в русском языке, башкирские существительные бывают собственными и нарицательными. |
Ученые-лингвисты пополнили башкирский язык 300 новыми терминами - Российская газета | Редакция обнаружила в Сети самое длинное слово на башкирском языке — Ҡоралһыҙландырылмағандарҙанмыһығыҙ. |
№3.2021. Владимир Агте. Забытый юбилей. Кириллица в башкирской письменности | Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и оффлайн форматах. |
Башкирский алфавит | Источник — ?title=Категория:Периодические_издания_на_башкирском_языке&oldid=17694. Категория: Периодические издания по языкам. |
27 апреля проводится акция «Международный диктант по башкирскому языку - 2024».
Количество участников перевалило за 4500. Из года в год увеличивалось и количество площадок, где проводился диктант, росла и география участников. В 2019 году диктант написали 69 687 человек, в 2020 году — 305 600, в 2021 — 321 782, в 2022 — 334 523, в 2023 — 340 333 человека. В 2019 году в акции принял участие Глава республики Радий Хабиров. В том же году она приобрела статус международной. Проводит ее Фонд по сохранению и развитию башкирского языка.
Можно выбрать вариант написания диктанта в онлайн- или офлайн-формате. Также участникам акции с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. Зарегистрироваться на диктант можно на официальном сайте акции.
Всем участникам диктанта—2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте. Главный редактор Сандалова Надежда Витальевна Телефон.
Еще они хотят, чтобы убрали формулировки: «изучение языков республик не может осуществляться в ущерб преподаванию русского», поскольку понятие «ущерб преподаванию» законом не определено; «родные языки должны преподаваться в пределах возможностей, предоставляемых системой образования», так как система образования должна обеспечивать образовательные потребности не только одного богоизбранного народа, а всех народов РФ. Новый алфавит — новая эпоха для Башкирии Чиновники Башкортостана пока ничего не предпринимают в интересах башкирского народа на федеральном уровне.
В таком случае дело опять остается за активистами и энтузиастами. К примеру, краевед-граффитиолог Иршат Зианбердин предложил ввести в научный и бытовой обиход условный «башкирский кибернетический язык». Тогда получится разработать общебашкирский литературный язык, а количество знаков в алфавите будет соответствовать среднему количеству букв на клавиатуре компьютера или мобильного гаджета. Таким образом, ребенок, как только ему попадет в руки современная клавиатура, без труда наберет текст на башкирском.
Выпускник БГПУ им. Акмуллы Динар Мансуров, в свою очередь, выступил с идеей перейти башкирам на яналиф — новый тюркский алфавит на основе латиницы. Свои труды он осмелился показать ученым и преподавателям вуза, большинство которых одобрили идею юноши. Но я ни в коем случае не навязываю свой алфавит.
Нужно лишь дать народу альтернативу, чтобы люди сами увидели его преимущества и добровольно начали пользоваться. Тем более если примут закон о языках, то нам уже будет нечего терять, — рассказывает Динар. А молодежь начнет им пользоваться намного быстрее, так как многие из них знают английский. Возможно, что яналиф подстегнет их изучать иностранные языки.
Они считают, что латиница четче передает звуки башкирского языка, к тому же все прогрессивные страны используют латиницу. Более того, когда правительство давно не заботится о национальных языках, республикам нужно брать иницитаиву в свои руки, как это сделали в Казахстане. Напомним, в прошлом году президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал указ о переводе казахского алфавита с кириллицы на латиницу, сказав, что это поможет развить казахский язык, культуру и экономику. Многие эксперты предположили, что переходом на латиницу Назарбаев хочет подчеркнуть свою независимость от России.
В любом случае казахи эту новость восприняли спокойно.
Для желающих участвовать в акции в офлайн-формате будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Зарегистрироваться на диктант можно на официальном сайте акции. Всем участникам диктанта—2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте. Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. В формате онлайн подключились филиалы вуза в городах Сибай, Стерлитамак, Нефтекамск и Бирск. В общей сложности диктант написали 3500 человек.
С 27 по 29 апреля состоится Международный диктант по башкирскому языку.
- Виртуальный хостинг
- В Башкирии пройдет Международный диктант по башкирскому языку
- Оглавление
- Тестовые материалы для контроля знаний по башкирскому языку
- Тестовые материалы для контроля знаний по башкирскому языку
- Башкирский язык как государственный язык Республики - 6 класс
Освещение акции «Международный диктант по башкирскому языку»
Стерлеград» Новости Башкортостана» В Уфе после ремонта смонтировали буквы, составляющие название города на башкирском языке. Жители Башкирии могут принять участие в международной образовательной акции «Международный диктант по башкирскому языку», которая состоится с 27 по 29 апреля. Песня «День Победы» прозвучала на башкирском языке. 400 (самых) популярных башкирских слов, каждое слово имеет ссылку для перехода к детальному разбору слова. В башкирском языке также заметны следы контактов с языками финно-угорской, монгольской, тунгусо-маньчжурской групп. В Республике Башкортостан стартует одно из самых ожидаемых языковых событий года — «Международный диктант по башкирскому языку».
Башкирский разговорник
Стерлеград» Новости Башкортостана» В Уфе после ремонта смонтировали буквы, составляющие название города на башкирском языке. В современном башкирском алфавите 42 буквы: 33 такие же, как и в русском, и 9 специальных, которые обозначают особые звуки башкирского языка (Ғ, Ҡ, Ҙ, Ҫ, Ң, Һ, Ә, Ө, Ү). Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и офлайн форматах. и более фонемных радиксоидов, нежели в сохранившемся основном словнике моносиллабов раздела. Источник — ?title=Категория:Периодические_издания_на_башкирском_языке&oldid=17694. Категория: Периодические издания по языкам.
Уфимцев приглашают принять участие в Международном диктанте по башкирскому языку
Русско-башкирский и башкирско-русский переводчик слов и текста онлайн. По его мнению, прежде всего нужно убрать из ныне существующего башкирского алфавита исторически не присущие башкирской письменности буквы: ң, ҙ ҡ, ғ, ө, ҫ, ү. Тогда получится разработать общебашкирский литературный язык, а количество знаков в алфавите будет. В современном башкирском алфавите 42 буквы. 33 буквы в нём соответствуют буквам русского алфавита и 9 букв для обозначения специфических башкирских звуков. Башкирский алфавит А аБ бВ вГ гҒ ғД дҘ ҙЕ е Ё ёЖ жЗ зИ иЙ йК кҠ ҡЛ л М мН нҢ ңО оӨ өП пР рС с Ҫ ҫТ тУ уҮ үФ фХ хҺ һЦ ц Ч чШ шЩ щЪ ъЫ ыЬ ьЭ эӘ ә Ю юЯ я. 7.