Новости кто такая персефона

Кто такие пчелы Персефоны? Согласно греческому мифу, Персефона родилась от Деметры и Зевса. Персефона как богиня растительности и ее мать Деметра были центральными фигурами Элевсинских мистерий, которые обещали посвященным более приятную перспективу после смерти. Персефона позволяет женщине казаться вечно юной, не действовать, но находиться под воздействием и влиянием других людей, быть пассивной в отношениях.

Персефона - богиня царства мертвых

В словарных статьях отражены представления жителей Греции тех времен о сотворении мира и о мироустройстве, рассказано о греческих богах и самых известных героях, таких как Геракл, Персей и другие, приведены легенды о титанах, описание подвигов. Часть словарных статей посвящена удивительным созданиям народной фантазии — чудовищам Книга адресована всем интересующимся греческой религией и мифологией. Античность от А до Я. Словарь-справочник персефона в греческой мифологии богиня мертвых, подземного царства и плодородия римск. Аид похитил ее и увел в подземное царство. Но сжалившись, он разрешил ей, чтобы она на половину или на две трети года возвращалась на землю.

Прозерпина в качестве Коры греч. Ее возвращение на землю символизировала вновь пробуждающаяся природа. О словаре Словарь-справочник «Античность от А до Я» посвящен важному периоду мировой истории: античности, прежде всего как периоду развития цивилизаций Древней Греции и Древнего Рима. В словаре представлены сведения о древнегреческой и древнеримской мифологии, о географии и истории древнего мира, в том числе о географии вымышленных государств. В отдельной рубрике словаря-справочника представлены биографии известнейших государственных деятелей, военачальников, ученых, поэтов этого периода истории.

В словаре имеются карты, иллюстрации. Словарь адресован широкому кругу читателей. Словарь духов и богов в греческой мифологии дочь Зевса и Деметры, супруга Аида, богиня царства мертвых. О словаре Словарь духов и богов — справочный словарь, посвященный богам и духам самых основных пантеонов древности: древнегреческим, древнеегипетским, английским, японским, ирландским, а также германо-скандинавской мифологии, мифологии индейцев Южной Америки. Словарные статьи сгруппированы по тематическим подразделам соответственно религии.

В словарных статьях содержатся ссылки на дополнительные материалы, которые помогут читателю более уверенно ориентироваться в мифологии. Словарь будет интересен широкому кругу читателей, желающих узнать больше о мифологии и истории. Энциклопедический словарь персефона Кора , в греческой мифологии богиня плодородия и царства мертвых. Дочь Деметры и Зевса, супруга Аида. Ей соответствует римская Прозерпина.

О словаре Энциклопедический словарь — справочный словарь, статьи которого содержат более полное, в сравнении с обычным словарем, описание данного термина или определения. Энциклопедический словарь может быть общим или специализированным, освещающим определенную дисциплину или область знаний, например, медицину, искусство, астрономию, историю. Сведения в словаре могут быть сосредоточены вокруг конкретной этнической, культурной или академической перспективы, например, Военно-исторический энциклопедический словарь России, Словарь наук и так далее.

Персефона в современной науке В греческой мифологии Персефона также известный как Kore или Кора «Юная дева» была воплощением плодородия Земли и царицей подземного мира. Ее часто называют парадигмой мифов, объясняющих природные процессы, такие как смена времен года.

Однако ее история занимает двойственное место в древнегреческой мифологии: с одной стороны, ее невинное похищение и изнасилование Аидом и последующие поиски дочери ее матерью обладают огромной эмоциональной силой. В этом свете Персефона символизирует божество жизни-смерти-возрождения, чье окончательное возвращение означает новую жизнь. Ее имя было небезопасно произносить вслух, поэтому ей дали эвфемистическое название: Kore, «Дева». Она была непреходящей исторической фигурой, приводящей к различным интерпретациям от феминистской критики патриархализма до мужчин, навязывающих свои страхи и похоть женскому начало. В астрономии Персефона это также название астероида Главного пояса диаметром 49,1 км, открытого Максом Вольфом в 1895 году из Гейдельберга.

Ее имя «Персефона» греч. Следовательно, в римской мифологии ее называли Прозерпиной, и как возрожденная римская Прозерпина стала символической фигурой Возрождения. В Локрах, возможно, уникально, Персефона была защитницей брака, роль, которую обычно брала на себя Гера; в иконографии вотивных табличек в Локрах ее похищение и брак с Аидом служили символом супружеского состояния; дети в Локрах были посвящены Прозерпине, и девушки, собирающиеся выйти замуж, принесли ей свои пеплос быть благословенным. И Нестиду, увлажняющую смертные источники слезами». Нестис - эвфемистический культовый титул.

Она также была ужасной [Королевой Мертвых], имя которой было небезопасно произносить вслух, которую называли эвфемистически, просто как, Kore, «Дева» - пережиток ее архаической роли божества, правящего подземным миром. Миф о похищении Первоначально Персефона была партеногенной дочерью Деметры, но в более поздних классических мифах она стала дочерью Деметры и Зевса. В олимпийской версии она также становится супругой Аида, когда он становится божеством, правящим подземным миром. В более позднем олимпийском пантеоне классической Греции Персефоне был дан отец: согласно Гесиоду Теогония, Персефона была дочерью от союза Деметры и Зевса.

В римской мифологии Прозерпина - это богиня плодородия и подземного царства. С другой стороны, сумма двух единиц — это уже двойка. Происходит трансформация, которая отражается и на характере обладателя числа 11 в дате рождения. Люди, управляемые числом 11, обладают очень сильными психическими способностями. Они умеют влиять на окружающий мир, изменять его. Представители этого числа склонны к четкому анализу. Они могут все раздробить, разобрать на мельчайшие детали, и из них сконструировать нечто качественно новое. Их призвание — трансформировать действительность. Они являются носителями и проводниками энергий других миров. Среди этих людей нередко встречаются экстрасенсы и ясновидящие. Питомцы Прозерпины отлично разбираются в оккультизме, имеют склонность к гипнозу, алхимии. В круг интересов «двух единиц» попадают довольно странные вещи, иногда они посвящают свою жизнь изучению непознанного, будучи непонятыми и неоцененными окружающими. У «двух единиц» отличная интуиция, и они отличаются крайней проницательностью, умением видеть скрытые мотивы, заложенные в слова и поступки окружающих, способны постигать глубинные тайны мироздания.

Шли за водою они легкочерпною, чтобы, сосуды Медные ею наполнив, в родительский дом воротиться» [«К Деметре», 98-108]. Как вы помните, к колодцу приходит и библейская Рахиль, дочь Лавана. Городской колодец — это такое место встречи и на Переднем Востоке, и в Греции. Опять же, милая патриархальная подробность: дочери царя сами идут на колодец за водой, чтоб принести её в дом, как обычные девушки из обычного дома. Ритуальный колодец Элевсина «Четверо, словно богини, цветущие девичьим цветом, Каллидика, Демо миловидная, и Клейсидика, И Каллифоя меж всеми другими была она старшей. И не узнали: увидеть богов нелегко человеку интересное замечание. Остановились вблизи и крылатое молвили слово: "Кто ты из древнерождённых людей и откуда, старушка? Что ты сидишь здесь одна, вдалеке от жилищ, и не входишь В город? Немало там женщин нашла б ты в тенистых чертогах В возрасте том же, в каком и сама ты, равно и моложе. Все бы любовь проявили к тебе на словах и на деле"» [«К Деметре», 109-117]. Вы видите: отношение к страннику здесь самое любезное. От никому не известной старухи большинство из нас, видимо, отшатнулось бы, а в этом гимне не кто-нибудь, а царские дочери говорят ей: «есть масса домов, где тебя примут, где есть такие же пожилые женщины, есть и более молодые, и все будут рады тебя видеть». Ответила им пречестная богиня: "Милые детки! Кто б ни были вы между жён малосильных, Здравствуйте! Всё расскажу я. Ведь было бы мне непристойно Гнусной неправдою вам на вопросы на ваши ответить. Доя мне имя: такое дала мне почтенная матерь Доя — это чуть измененное Дия, «богиня»: Деметра их почти не обманывает, а мать её на самом деле — Рея. Но, помимо желанья, Силой меня захватили разбойники. Вскоре пристали На быстроходном они корабле к Форикосу, где все мы, Женщины, на берег вышли, равно и разбойники сами». Здесь упоминается, что Богиня прибыла с Крита. Как я уже рассказывал, Крит — это прародина Элевсинских мистерий. Как пишет Диодор, «В Кноссе открыто рассказывают о мистериях всем желающим то, что повсюду говорит тайно мистагог после принесения обетов молчания». Это древнее знание в материковой Греции уже было мистериальной тайной. Поэтому Деметра, принявшая облик старой женщины, говорит, что она пришла с Крита, то есть эти таинства пришли с Крита. Всё это говорится откровенно. Форикос — это мыс в Аттике, расположенный недалеко от Элевсина. Тут есть и обычная, бытовая реальность того времени: разбойники, захват людей и продажа их на невольничьих рынках, всё это было в то архаическое время, в Тёмные века, когда контроль государств над морем ещё не был установлен. И дальше следует: «Близ корабельных причалов они разбойники там устроили ужин. Сердце ж мое не к еде, услаждающей душу, стремилось. Тайно от всех я пустилась бежать через черную сушу И от хозяев надменных ушла, чтобы, в рабство продавши Взятую даром меня, барышей бы на мне не нажили; Так вот, блуждая, сюда наконец я пришла и не знаю, Что это здесь за земля, что за люди ее населяют естественно, на самом деле Деметра всё это знает. Дай вам великие боги Олимпа законных супругов, Дай вам и деток они, по желанью родителей ваших, Вы же, о девы, меня пожалейте, во мне благосклонно, Милые детки, примите участье и в дом помогите Мужа попасть и жены, чтоб могла я для них со стараньем Делать работу, какая найдется для женщины старой. Я и за новорождённым ходить хорошо бы сумела, Нянча его на руках; присмотрела б в дому за хозяйством; Стлала б хозяевам ложа в искусно устроенных спальнях И обучать рукодельям могла бы служительниц-женщин" Вот все дела старой женщины — Деметра просится просто быть служанкой. Как ни горюй человек, все же волей-неволей Сносит он божьи дары, ибо много сильнее нас боги. Все я подробно тебе расскажу и мужей перечислю, Кто здесь у нас обладает великою силой почета, Кто выдается в народе и кто многомудрым советом И справедливым судом охраняет у города стены» [«К Деметре», 128-152]. Вот видите, хотя вроде бы в Элевсине есть царь, их отец Келей, но он вовсе не абсолютный правитель, не какой-то тиран, деспот, а лишь один из многих мужей, видимо, выполняющий определённые священные царские функции, но отнюдь не управляющий всем как единовластный монарх. Поэтому какие-то другие знатные люди, другие мужи, «охраняющие стены», то есть военачальники, мало чем по знатности отличаются от царя. И дальше она перечисляет имена, которые нам впоследствии будут нужны: «Встретишь у нас хитроумного ты Триптолема, Диокла, Долиха и Поликсена, и знатного родом Евмолпа, Также отца моего, знаменитого храбростью духа видите, он знаменит храбростью духа, но он отнюдь не единовластный правитель. Дома у всех их обширным хозяйством заведуют жёны: Вряд ли из них изо всех хоть одна, после первого ж взгляда, Видом твоим пренебрегши, твое предложенье отвергнет. Все тебя примут охотно: богине ты видом подобна. Если желаешь, то здесь подожди нас. Домой воротившись, Всё подпоясанной низко Метанире, матери нашей, Мы по порядку расскажем. Быть может, к себе она примет В дом наш тебя, и к другим обращаться тебе не придётся мы видим удивительно милый, почти бытовой, хороший рассказ. Сын у неё многомилый в чертоге, устроенном прочно, Позднорожденный растет, горячо и издавна желанный. Если б его ты вскормила и юности мальчик достиг бы, Право, любую из жён слабосильных, тебя увидавших, Зависть взяла бы: такую награду бы ты получила". Так говорила. Она головою кивнула. И девы Воду в блестящих сосудах назад понесли величаво медные сосуды — это архаика предшествующего времени, как раз микенской эпохи, любимый Гомером знак, что повествование идет о стародавних временах. Тотчас велела им мать поскорей за безмерную плату К ней чужестранку призвать. Как олени иль юные телки Прыгают по лугу в пору весеннюю, сытые кормом, Так понеслись по дороге ущелистой девы, руками Тщательно складки держа прелестных одежд; развевались Волосы их над плечами, подобные цвету шафрана. Возле дороги богиню нашли они, там же, где прежде С нею расстались. К чертогам отца повели ее девы. Сердцем печалуясь милым, богиня за девами следом Шла, с головы на лицо опустив покрывало, и пеплос Черный вокруг ее ног развевался божественно легких. Быстро жилища достигли любимого Зевсом Келея И через портик пошли. У столба, подпиравшего крышу Прочным устоем, сидела почтенная мать их, царица, Мальчика, отпрыск недавний, держа у груди. Подбежали Дочери к ней. А богиня взошла на порог и достала До потолка головой и сияньем весь вход озарила». Это характерная особенность греческой поэтики: когда боги скрывают своё божественное происхождение, но хотят на него намекнуть, то они касаются головой о притолоку. То есть они выше среднего человеческого роста. Так и в «IV Гомеровом гимне» Афродита, которая должна по необходимости соединиться с Анхизом, и скрывает, что она богиня, потом не выдерживает, хочет сказать «ты знаешь, с кем ты спал? Так же происходит и здесь. Деметра во дворце Келея «Благоговенье и бледный испуг охватили царицу. С кресла она поднялась и его уступила богине. Не пожелала, однако, присесть на блестящее кресло Пышнодарящая, добропогодная матерь Деметра, Но молчаливо стояла, прекрасные очи потупив. Пестрый тогда ей придвинула стул многоумная Ямба» [«К Деметре», 190-195]. И на Элевсинских мистериях пели именно ямбическими стихами. Поэтому Ямба здесь — неслучайное имя. И вы увидите сейчас, что Ямба будет развлекать грустящую богиню разными неприличностями, как мы бы сказали. И развлечёт — богиня станет улыбаться, сейчас я об этом прочту. Точно так же на обратном пути из Элевсина в Афины, после напряжения, посвящения, мистерий и откровений, мисты тоже пели разные не вполне пристойные песни, за что их потом всячески укоряли христианские проповедники. Безусловно, это была психологическая разрядка, а также это была радость. Что греха таить, все мы не всегда бываем серьёзны, когда мы очень радостны, все мы можем позволить себе небольшую шалость. И это была радость, что уже достигнута цель мистерий, о которой мы с вами ещё будем говорить. Поэтому роль Ямбы здесь неслучайна. Села богиня, держа пред лицом покрывало руками. Долго без звука на стуле сидела, печалуясь сердцем, И никого не старалась порадовать словом иль делом понятно, это неприличное поведение. Но без улыбки сидела, еды и питья не касаясь, Мучаясь тяжкой тоскою по дочери с поясом низким. Бойким тогда балагурством и острыми шутками стала Многоразумная Ямба богиню смешить пречестную: Тут улыбнулась она, засмеялась и стала веселой. Милой с тех пор навсегда ей осталась и в таинствах Ямба Здесь снова упоминаются мистерии, таинства. Кубок царица меж тем протянула богине, наполнив Сладким вином. Отказалась она. Не годится, сказала, Красное пить ей вино. Попросила, чтоб дали воды ей, Ячной пшеничной мукой для питья замесивши и нежным полеем» [«К Деметре», 196-209]. Mentha pulegium - полей, разновидность мяты, называемая обычно болотной и блошиной Полей — это сорт мяты, а смесь воды, муки и мяты — священное питье Элевсинских мистерий, которое называлось кикеон. Оно всегда принималось на мистериях, и мы с вами понимаем, что это глубочайшая древность. Дело в том, что всё, связанное с зерном и хлебом — естественно, и мука тоже, это образы возрождения, воскресения. И выпеченный хлеб, и, как в данном случае, мука и вода, из которых потом делается тесто и печётся хлеб. Но здесь ещё нет никакого огня, огонь будет позже. Пока это только мука, вода и мята. А душистая мята по представлениям многих народов, отгоняет злых духов. И соответственно, этот напиток исключительно добрый, исключительно благой. Выпила чашу Део богиня. С этих пор стал напиток обрядным. И говорить начала ей Метанира с поясом пышным: "Радуйся, женщина! Не от худых, а от добрых и славных Ты происходишь, я вижу, родителей. В царских родах лишь Благоволеньем таким и достоинством светятся взоры. Что же до божьих даров, все мы волей-неволей их сносим, Как ни горюем душой: под ярмом наши согнуты шеи. Здесь же, в дому у меня, будешь так же ты жить, как сама я. Мальчика этого мне воспитай. Ниспослали мне боги Поздно его и нежданно, его горячо я желала. Если б его ты вскормила и юности мальчик достиг бы, Право, любую из жен слабосильных, тебя увидавших, Зависть взяла бы: такую награду бы ты получила. То есть, этот образ благодарности повторяется. Но обратите внимание на речь — здесь нет никакого пренебрежения, никакого чванства, никакого отношения к случайной иноземке как к какому-то недостойному существу, как иногда бывает у нас к людям, которые приехали издалека и оказались у нас. Наоборот, к ней относятся с симпатией и уважением: «ты будешь жить как я, а вид твой царский…». Понятно, что Метаниру также поражает божественное величие Деметры, и она уже боится, но в то же время это радушие характерно для благородного человека вообще, и для Греции в частности. Деметра и Метанира. Элевсинская краснофигурная гидрия, 340 г. Берлинский музей. Сына с великим стараньем вскормить я тебе обещаюсь, Как ты велишь. Никакие, надеюсь, по глупости няньки, Чары иль зелья вреда принести не смогут ребенку: Противоядье я знаю сильнее, чем всякие травы, Знаю и против вредительских чар превосходное средство" как видите, колдовство и тогда было распространено, и матери его боялись. Вскармливать стала богиня прекрасного Демофоонта, Демофоонт будет важным героем Элевсинских мистерий. Позднорожденного на свет Метанирой с поясом пышным, Сына Келея-владыки. И рос божеству он подобным. Не принимал молока материнского, пищи не ел он; Днем натирала Деметра амвросией тело младенца» [«К Деметре», 224-238]. Вы помните, что амброзия — это божественная пища, и она даёт бессмертие. Амброзия — это греческое измененное индоевропейское слово амрита, а амрита, как вы прекрасно понимаете, это «бес-смертие», мрита — это «смерть», а — отрицательная частица. Это пища бессмертия. И неподверженным стал бы ни старости мальчик, ни смерти, Если бы, по неразумью, Метанира с поясом пышным, Ночи глубокой дождавшись, из спальни своей благовонной Не подглядела факт греха, грехопадения, пусть и в такой причудливой форме, тут очевиден. Она подглядела. Вскричав, по обоим ударила бедрам В страхе за милого сына, и ум у нее помутился. Проговорила слова окрыленные в горе великом: "Сын Демофонт! Чужестранка вот теперь она уже чужестранка в великом огне тебя держит, Мне же безмерные слезы и горькую скорбь доставляет! Услышала это богиня. Гневом наполнилось сердце Деметры прекрасновенчанной. Милого сына, царицей нежданно рожденного на свет В прочных чертогах, из рук уронила бессмертных на землю, Вырвав его из огня, возмущенная духом безмерно. И взговорила при этом к Метанире с поясом пышным: "Жалкие, глупые люди! Ни счастья, идущего в руки, Вы не способны предвидеть, ни горя, которое ждет вас! Непоправимое ты неразумьем своим совершила. Клятвой богов я клянуся, водой беспощадною Стикса, Сделать могла бы навек нестареющим я и бессмертным Милого сына тебе и почет ему вечный доставить. Ныне же смерти и Кер уж избегнуть ему невозможно. В непреходящем, однако, почете пребудет навеки: К нам он всходил на колени, и в наших объятиях спал он. Многие годы пройдут, и всегда в эту самую пору Будут сыны элевсинцев войну и жестокую свалку Против афинян вчинять ежегодно во вечные веки…» [«К Деметре», 239-267]. Это так называемая ритуальная война — сложная вещь. Ритуальная война была в Египте в определённые моменты. Люди серьёзно били друг друга палками, но вроде бы не убивали. Вы понимаете, дело в том, что, как мы знаем, в религиозной системе за любое доброе дело приходится платить цену. И платить цену приходится потому, что есть некое злое начало, которое эту цену пытается урвать. Поэтому, когда начинается какое-нибудь доброе дело, то всегда может произойти какая-то катастрофа, какая-то неурядица. Поэтому древние эту катастрофу, если угодно, устраивали сами как прививку, но не в катастрофической форме, то есть, не дожидаясь смерти, тяжких увечий, но создавая видимость потасовки, драки. И вот эта иллюзия, этот символ прорыва злых сил обязательно включался в некое доброе дело — или почти обязательно. Поэтому такая свалка должна быть и здесь, в Элевсине. Деметра и Гестия. Фрагмент краснофигурной вазы. Поздняя архаика. Берлинский музей F2278 «Чтимая всеми Деметра пред вами. Бессмертным и смертным Я величайшую радость несу и всегдашнюю помощь. Пусть же великий воздвигнут мне храм и жертвенник в храме Целым народом под городом здесь, под высокой стеною, Чтобы стоял на холме, выдающемся над Каллихором. Таинства ж в нем я сама учрежу, чтобы впредь, по обряду Чин совершая священный, на милость вы дух мой склоняли"».

Кто такие пчелы Персефоны ?

Персефона, в греческой мифологии дочь Зевса и богини Деметры. Персефона, в греческой мифологии дочь Зевса и богини Деметры. ПЕРСЕФОНА: девушка и повелительница подземного царства, восприимчивая женщина и мамина дочка. Персефона, в греческой мифологии дочь Зевса и богини Деметры. ПЕРСЕФОНА — в греческой мифологии, богиня растительности и смерти, дочь богини плодородия Деметры. Плутон (Аид) возжелал взять Персефону в жены. Когда Зевс дал на это свое согласие, Плутон схватил ее и увлек в подземное царство. Персефона Персефона, в греческой мифологии дочь Зевса и богини Деметры.

Персефона — богиня царства мертвых

Затем греки переняли этот культ, и Персефона стала частью мифологии Древней Греции. Мистерии Персефоны составляли одну из трех частей Элевсинских мистерий, носили сакральный характер. Образ Персефоны играл не только важнейшую роль в Элевсинских таинствах, олицетворяя отношение к смерти и надежду на будущее бессмертие, но и служил центральным звеном взаимосвязи микрокосмоса и макрокосмоса, мира людей и мира богов. Смотрите онлайн видео «Персефона, Богиня Жизни и Смерти: 9 способов работы с Ней.» на канале «Магический портал» в хорошем качестве, опубликованное 11 ноября 2023 г. 19:40 длительностью 00:15:27 на видеохостинге RUTUBE. Кто такая Персефона? Персефона и Деметра представляют единую схему «мать-дочь», в котором дочь слишком близка к матери, чтобы развивать независимое самоощущение.

Значение слова «Персефона»

Поражённый её красотой, бог царства теней похитил свою племянницу и препроводил в подземный мир, который назывался также, как и звали его самого — Аид. Мать Персефоны искала ее, держа зажженный факел в руках — так часто изображали Деметру впоследствии художники, вдохновлённые этим сюжетом. Но только спустя девять дней бог солнца Гелиос открыл ей место, где была спрятана Персефона. Похищение Персефоны Прозерпины. Альбрехт Дюрер, офорт 1516 г. Деметра так убивалась, потеряв дочь, что на земле погибли растения и весь мир поразило бесплодие.

Она отправилась к Зевсу требовать правосудия. Зевс объявил, что Персефона может вернуться з на Олимп, но только в том случае, если она ничего не ела в преисподней. Но Персефона съела четыре гранатовых зернышка, которые ей дал Аид , не желавший навсегда расставаться со своей избранницей.

Дальнейшее развитие греческой религии превращает Персефону-Кору в дочь Деметры, но общность культа этих богинь сохраняется на протяжении всей древнегреческой истории. Миф о похищении Аидом в поэмах Гомера не упоминается, что может объясняться его мистериальным характером. Как отмечает профессор В. Борухович , она является «олицетворением растительности — посева, скрытого в земле, и всходов, выбивающихся на поверхность цикл, повторяемый ежегодно ». Дочь Деметры и Зевса [2] [4] [5] , она была вскормлена матерью и нимфами в пещере [6].

Когда она подросла, к ней сватались Арес и Аполлон [7]. По мифу, вместе с ней росли девушки Афина и Артемида [8] либо ещё Афродита [9]. Цветком Коры называют нарцисс [10]. Супруга Аида Плутона , который похитил её и унёс в своё царство по Гигину, она похищена Плутоном с помощью Зевса [9]. Существовало несколько вариантов места похищения.

Поэтому в каждой из нас есть Персефона. Многим приходится после разрываться между прежней семьей и новой. Мифы противоречивы.

Одни говорят, что Персефона была счастлива вернуться к матери, другие — что она любит Аида. Вероятно, вторые мифы более поздние и относятся к тому времени, когда родовая семья стала уходить в прошлое, а дети окончательно отделились от родителей в свои собственные семьи. Эта версия мифа говорит, что Персефона знала, что будет, если она съест семена граната, и добровольно проглотила их, несмотря на запрет матери ничего не есть в подземном царстве. Это тайный бунт против всевластной матери. В реальной жизни Персефона, даже став самостоятельной личностью, частично сохраняет свои прежние черты. Но может использовать их и в своих целях, благодаря чему у нее обычно неплохо складываются отношения с женщинами и есть много подруг. Она демонстрирует им свою уязвимость, хрупкость, женственность, вызывая желание защитить и покровительствовать. Нередко у Персефона есть более старшая подруга, которая помогает ей и поддерживает.

Это современная аллюзия отношений Персефоны с Деметрой. Что касается мужчин, то Персефоной активно интересуются 3 типа: Такие же несамостоятельные, как она, уязвимые молодые мужчины. Наоборот, зрелые состоявшиеся мужчины, у которых она вызывает отеческие чувства — заботиться, баловать, покровительствовать. Ведь прежде всего нужна забота о самой Персефоне, она не очень много может дать детям в этом плане. Поэтому их воспитанием чаще занимается либо ее мать, либо свекровь, а то и сам муж.

Существовало несколько вариантов места похищения. В Сиракузах ей посвящён источник Киана , в месте, где разверзлась земля [14]. По другим версиям, либо Плутон спустился под землю в местечке Эринеон близ Элевсина [15] , либо у реки Химарр в Арголиде [16] , либо на краю гипподрома в Олимпии [17]. Деметра искала дочь по всему миру, предаваясь безутешной скорби, и в это время земля была бесплодна, ничто не всходило на засеянных полях.

Узнав о похищении, Деметра обратилась за помощью к Зевсу с требованием вернуть Персефону. Аид отпустил Персефону, но перед освобождением дал ей семь зёрен [18] либо три зерна, о чём сообщил Гермес [19] граната своего атрибутивного плода. Эти зёрна возникли из капель крови старшего Диониса [20]. Персефона, всё это время отказывавшаяся от пищи, проглотила зёрна — и тем самым оказалась обречена на возвращение в царство Аида. Свидетелем против Персефоны выступил Аскалаф. Чтобы успокоить Деметру, Зевс решил, что согласно гомеровскому гимну и Псевдо-Аполлодору Персефона будет проводить две трети года на Олимпе, треть — в царстве Аида, либо согласно Овидию и Сервию полгода весну и лето на Олимпе , другие полгода осень и зиму же — в царстве Аида [21].

Кто такая Персефона в Древней Греции?

Латинское имя богини Прозерпины — Персефона, которую еще зовут Кора, ”вечная девушка”. Кто такая Персефона в греческой мифологии? Персефона обычно изображалась как молодая богиня, держащая пучки бус и пылающий факел. Персефона была безжалостной к тем, кто обидел её. Как королева подземного мира, Кора имела возможность посылать диких зверей, чтобы убить тех, кто осмеливался обидеть её. Персефона обычно изображалась как молодая богиня, держащая пучки бус и пылающий факел.

Персефона: девушка и повелительница подземного царства, восприимчивая женщина и мамина дочка

  • Персефона. Большая российская энциклопедия
  • Персефона с тысячью ног и четырёхпенесный конкурент | Пикабу
  • Персефона, королева подземного мира. Мифология. Глазами подростка — Katya Godunova на
  • История Аида и Персефоны

Персефона или женщина-ребёнок

Прекрасная Персефона воплощала собой юность и цветение, что неудивительно – древние греки считали её богиней весны. Неудивительно, что в Элладе Персефону неразрывно связывали с бессмертием и нередко изображали на саркофагах и в гробницах. Кто такие пчелы Персефоны? Согласно греческому мифу, Персефона родилась от Деметры и Зевса.

Что такое Персефона? »Его определение и значение

Мистерии Персефоны составляли одну из трех частей Элевсинских мистерий, носили сакральный характер. Впоследствии Персефона (Прозерпина) стала считаться дочерью Зевса и Деметры. Видовое имя persephone отсылает нас к подземному образу жизни многоножки, ведь дано оно в честь древнегреческой богини царства мёртвых — Персефоне. Аид отправил Персефону к матери, но дал вкусить ей зернышко граната, чтобы Персефона не забыла царство смерти и снова вернулась к нему. Кто такая Персефона для греков?

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий