Новости отзывы постучись в мою дверь сериал

Турецкий сериал «Постучись в мою дверь» пользуется большой популярностью в России. Проект решили переснять, создав собственную адаптацию. В отличие от других адаптированных в России сериалов, «Постучись в мою дверь» с успехом прошел в местном эфире и обзавелся немалой армией поклонников. Ознакомьтесь с плюсами и минусами сериала Постучись в мою дверь, посмотрите плохие и хорошие отзывы. Кадр из оригинального сериала «Постучись в мою дверь». «Постучись в мою дверь в Москве»: обзор сериала, рецензия, отзывы.

В чем феномен сериала «Постучись в мою дверь»

Печально помпезное зрелище: рецензия на сериал «Постучись в мою дверь в Москве» Сериал «Постучись в мою дверь» закончился тем, что Энгин так и не стал поваром, но с удовольствием делился с мамочками на детской площадке своими рецептами.
Отзывы на сериал Постучись в мою дверь (2020) от зрителей и рецензии критиков "Постучись в мою дверь" я смотрела два раза и оба тоже для разгрузки мозга.
«Оба мимо»: Фанаты оценили выбор актеров в российскую версию сериала «Постучись в мою дверь» Тут самое время раскрыть главную тайну сериала — почему именно «Постучись в мою дверь» стал феноменом последних двух лет.

«Постучись в мою дверь в Москве»: что не так с ремейком популярного сериала

Постучись в мою дверь. Видео пока недоступно онлайн Найдите интересный фильм или сериал в нашем каталоге. Сериал «Постучись в мою дверь в Москве»: каким получился и где смотреть. В ходе беседы Ксения Болецкая («Яндекс») и Мария Смирнова (Kion) рассказали о том, что турецкий сериал «Постучись в мою дверь» занял первое место в сериальном топе IVI. Русская адаптация турецкого сериала "Постучись в мою дверь" (16+) вышла в феврале 2024 года. В отличие от других адаптированных в России сериалов, «Постучись в мою дверь» с успехом прошел в местном эфире и обзавелся немалой армией поклонников.

Какие сюжетные линии забыли раскрыть в сериале «Постучись в мою дверь»? 🤔

И все потому, что «Постучись в мою дверь», который цеплял поклонников за счет гротескного сюжета и харизматичных героев, в нашей версии превратился в средненькую мелодраму. Постучись в мою дверь. Видео пока недоступно онлайн Найдите интересный фильм или сериал в нашем каталоге. Режиссер Всеволод Аравин, который снимает российскую адаптацию турецкого хита "Постучись в мою дверь", сравнил этот проект с шекспировским "Гамлетом". А с окончанием лета мы с Настей закончили смотреть турецкий сериал "Постучись в мою дверь". Продюсеры сериала «Постучись в мою дверь» раскрывали персонажей постепенно и до последнего сохраняли интригу, не говоря, кто сыграет главных героев. Турецкий романтический сериал «Постучись в мою дверь» стал одним из самых популярных в мире, а актеры Керем Бюрсин и Ханде Эрчел обрели небывалую известность.

Сериал «Постучись в мою дверь» (Турция, 2020-2021)

Если Айдан в турецком сериале была очень неоднозначной и сложной личностью, при этом отвечающей за большинство юмористических сцен, то здесь мы видим довольно неприятную женщину, цель которой — помешать отношениям сына и простушки Саши. Мать Серкана тоже хотела разрушить его пару с Эдой, но героиня вызывала большую симпатию и периодически веселила, она была и комичной, и трогательной. Во многом также благодаря отношениям с помощником Сэйфи, который был милым и добрым персонажем, настоящим другом и опорой. Здесь у суровой Жанны Ивановны есть добродушный Петя, но его отношения с хозяйкой трудно назвать милыми или трогательными. В российской версии проекта заметно изменился характер мамы главного героя Несмотря на то что создатели «Постучись в мою дверь в Москве» оставили главной героине трех подруг, о двух из них практически не говорят. Много сцен, как и в оригинале, отведено самой смешной и нелепой подруге — Люсе прототипом ее была Мело. Она каждую серию меняет работу, влюбляется в первого встречного и верит в чистую любовь.

А вот у Риты и Светы хронометража намного меньше, и их линии оказались довольно урезанными по сравнению с оригиналом. В офисе Серкана Сергея с кадрами порядок: на месте верный друг и помощник, весельчак и добряк Олег, а также строгая и поначалу очень холодная, но при этом верная Кира. Влад Соколовский и Каролина Койцан со своими ролями справляются отлично, и персонажи их хорошо адаптированы под российские реалии. Очень радует персонаж по имени Эдик — отечественная версия турецкого Эрдема, который изрядно раздражал. Здесь же Эдик действительно смешной и уместный персонаж, от которого не хочется избавиться. На роль главного «злодея» и конкурента Градского идеально подобран Максим Белбородов.

Его Обухов харизматичен, и за ним интересно наблюдать, в отличие от Каана Карадага, довольно картонного злодея, который забывается сразу же после исчезновения из сериала. Вопрос к тем, кто смотрел турецкий сериал: вы вообще такого персонажа помните? В турецкой версии их прототипам отведено много времени, Ферит был многогранным и сложным персонажем со своей мотивацией и историей. Здесь же Филипп — довольно скользкий и неприятный тип, существующий изначально как враг, и, скорее всего, им до конца и останется. Селин в «Постучись в мою дверь» тоже была объемной героиней, отношение к ней менялось от серии к серии. Бывшая девушка главного героя в нашей адаптации сложностью не отличается и симпатии не вызывает, существуя только как препятствие на пути любви главных героев.

Итог В заключение хочется сказать, что российская адаптация сериала «Постучись в мою дверь» получилась достойной и немного другой, что и здорово. Это легкий, приятный сериал с красивым визуальным рядом и обаятельными персонажами. За ними интересно следить, несмотря на то что конец уже всем хорошо известен. Да, в российской версии не будет ряда сюжетных перипетий из турецкого проекта и некоторые персонажи заметно упрощены в угоду адекватному хронометражу, однако проект точно заслуживает внимания и времени на просмотр.

Как это было… Кадр из сериала Сюжет комедийной мелодрамы крутится вокруг студентки архитектурного вуза Эды Йылдыз и крутого бизнесмена Серкана Болата — главная героиня неожиданно вылетает из института из-за отказа спонсора выплачивать ей стипендию и решает наказать виновного. Знакомство проходит, мягко говоря, неудачно, но спустя всего пару дней Эда и Серкан заключают договор о фиктивной помолвке, чтобы наказать сбежавших вторых половинок. Довольно быстро обманщики находят общий язык и забывают о бывших, но их отношения оказываются на грани провала… Эда и ее группа поддержки Серкан узнает, что на его отце лежит ответственность за смерть родителей Эды.

Добавляет масла в огонь и куча других фактов, например, нежелание родственников видеть голубков вместе, смертельная болезнь Болата, авиакатастрофа и даже амнезия… Чем закончился сериал Кадр из последнего сезона Целых два сезона фанаты переживали за судьбу любимой пары, но, к счастью, продюсеры сериала подарили им счастливый финал. Эда и Болат встречаются после пятилетней разлуки, и герой узнает, что возлюбленная в тайне от него родила дочку.

Сериал, в котором снимались Джемре Байсал и Айтач Шашмаз, сначала показывал не очень хорошие рейтинги, но набрал темп и даже и оставил некоторых своих соперников позади. Однако с началом осеннего сезона рейтинг сериала снизился. Четвертым в списке значится «Последнее лето ».

Сложно сказать правду: «Я люблю тебя» или «Уйди из моей жизни». Как будто у нас есть для этого какая-то другая жизнь. Гораздо легче придумывать все новые и новые проекты, чтобы быть вместе Был там такой диалог: «Прощай, я завершила работу» - «Не бойся, завтра я придумаю новую, Эда». Или общаться сквозь призму рационализации с теми, кого видеть не желаешь. И далеко не только Серкан Болат испытывает здесь трудности. Его Мать, подруги Эды, например, тоже страдают от того же. Более того, я считаю отношения Серкана и Эды одними из самых здоровых в этой истории. Особенно когда никто в них не вмешивается. Они как маятник или качели: когда ты отдаешь, все что есть и даже не замечаешь, потому что тут же получаешь все взамен.

Ляп на ляпе: все временные несостыковки в сериале «Постучись в мою дверь»

Отзывы о сериале «Постучись в мою дверь в Москве» Фото: сайт «Отзовик». Один из зрителей заявил, что актерский состав великолепен, каждый отлично справляется со своей ролью. Даты в сериале и даты выхода серии в «Постучись в мою дверь» связаны, то есть времена года по сюжету соответствовали реальности, когда сериал выходил на телевидении. В отличие от других адаптированных в России сериалов, «Постучись в мою дверь» с успехом прошел в местном эфире и обзавелся немалой армией поклонников. «Постучись в мою дверь» – самый известный турецкий сериал со времен «Великолепного века». На очереди герои турецкого сериала "Постучись в мою дверь". один из самых популярных турецких сериалов, который я так и не смогла осилить до конца.

Пройти вместе долгий путь: смотреть ли сериал «Постучись в мою дверь в Москве»

Впрочем, плохие отзывы не мешают «Постучись в мою дверь в Москве» оставаться одним из самых популярных проектов на площадке. Напишите отзыв к новости "«Постучись в мою дверь»: восторги и разочарования от дебюта. Авторы российского ремейка турецкого сериала «Постучись в мою дверь», получившего 60 часовых эпизодов, уже озвучили завязку сюжета, из которой мы получили имена главных героев.

Я посмотрела 161 серию «Постучись в мою дверь» — турецкого хита о любви: стоило ли оно того

Лиана Гриба и Ханде Эрчел, актрисы российского ремейка и турецкого оригинала, похожи внешне Немало разговоров вызвал кастинг актеров на главные роли. А могло ли быть иначе в случае ремейка любимого миллионами шоу? Сашу изначально должна была играть Дина Саева, но она выбыла из проекта, и ее заменила Лиана Гриба. Это, пожалуй, самая большая удача сериала.

Саша в ее исполнении получилась очень нежная, но при этом яркая, волевая и харизматичная. Не будет лишним упомянуть, что Лиана еще и красива. Если сравнивать ее с героиней Ханде Эрчел , то Саша кажется чуть более спокойной и мягкой, чем Эда, хотя обе героини — сильные и знающие себе цену девушки.

Сергей Градский в исполнении Никиты Волкова вызывает некоторые вопросы, особенно поначалу. Актер признавался, что не смотрел турецкий сериал, чтобы не портить себе впечатление о персонаже, и, кажется, зря. Сравнений с красавцем Керемом Бюрсином , у которого миллионы фанаток, избежать точно не получится, поэтому у Никиты задача была самая сложная.

Его Сергей должен пройти путь от робота как его называют некоторые герои до любящего и преданного мужчины. Но рациональность и отсутствие эмоций Болата компенсировались невероятной харизмой и ухмылками Керема, в то время как Сергей у Никиты получился угрюмым и даже озлобленным мужчиной, который начинает улыбаться только примерно к шестой серии. По мере развития отношений Саши и Сережи персонаж начинает немного оживать и становится приятнее.

Кроме того, у Ханде и Керема была столь выдающаяся химия, что их экранные отношения перетекли в реальную жизнь. Такого чуда зрители и продюсеры вряд ли ждут от Грибы и Волкова, поэтому и с химией у них немного сложнее. Он действительно появляется в сериале, но в довольно небольшой роли, и его связь с Лианой кажется намного более искренней и живой.

Интересно было бы посмотреть на их пару, если бы роль действительно отдали Лео. Схожи по типажу и актеры Никита Волков и Керем Бюрсин Что же касается второстепенных персонажей, тут тоже есть удачные и не очень кастинговые решения. Радует тетя Саши в исполнении Анны Невской.

Она очень похожа на тетю Айфер, но российскую героиню лишили некого отрицательного вектора и сделали более мягкой. Если тетя Эды постоянно пыталась контролировать жизнь племянницы и активно выступала против ее отношений с Серканом, то Нина относится к Саше с пониманием и мало препятствует роману главных героев. Если Айдан в турецком сериале была очень неоднозначной и сложной личностью, при этом отвечающей за большинство юмористических сцен, то здесь мы видим довольно неприятную женщину, цель которой — помешать отношениям сына и простушки Саши.

Мать Серкана тоже хотела разрушить его пару с Эдой, но героиня вызывала большую симпатию и периодически веселила, она была и комичной, и трогательной.

Эда — нетипичная золушка: она очень гордая, очень свободолюбивая, но при этом она такая открытая, любящая. Это такие качества, которые, как мне кажется, очень близки русским девушкам. Это какая-то особая магия. У других стран, скорее всего, не получится переснять этот сериал и сохранить такую же аудиторию», — поделилась с ТВК редактор блога онлайн-кинотеатра Okko Анна Фихан. Впервые российский зритель увидел «Постучись в мою дверь» в 2020 году — в разгар пандемии. Она, как бы это ни звучало, помогла сериалу обрести популярность — считает Анна Фихан. Зрители осваивали для себя какие-то новые горизонты, и нашли этот сериал.

Один из самых эффективных и популярных способов распространения сериалов — сарафанное радио. То есть, те люди, которые начали его смотреть еще в 2020 году — постепенно их коммьюнити разрасталось — они сарафанным радио распространили другим людям. В 2021 году сериал стал появляться на популярных стримингах в России, соответственно, больше людей получили к нему доступ. И уже, слыша от других людей, какой классный этот сериал, начали его смотреть, и вот, так и получилось, мне кажется». История Серкана и Эды была популярна и в TikTok, и в других соцсетях. Сам Серкан Болат стал, скажем по-молодежному, крашем среди зрительниц — его портреты появляются на майках, девушки заказывают подругам торты с изображением героя, а картонный Серкан Болат ждет поклонниц даже в красноярской кофейне. А в Стамбуле по местам сериала проводят экскурсии, как это было раньше с «Великолепным веком». Кстати, этот телехит не теряет своей популярности более 10 лет.

Как «Великолепный век» не утратил популярность? Впервые российский зритель увидел этот сериал в 2012 году, и история любви султана Сулеймана I и рабыни Александры, известной в Турции как Хюррем, захватила аудиторию. Эксперт Анна Фихан считает, что часть успеха сериала — его исторический сюжет и очень красивая картинка. Там шикарные декорации, шикарные костюмы, все просто на высшем уровне. В него вложено неимоверное количество денег, он очень дорогой, очень красивый. Плюс, он же снят по реальным событиям. Людям тоже очень нравится смотреть какие-то проекты, снятые по реальным событиям. Это даже иногда играет злую шутку с прокатом в России, потому что, кажется, добавь слова «по реальным событиям», и сразу все побегут смотреть.

Какой получилась российская адаптация «Постучись в мою дверь»? Наш вариант — официальная адаптация турецкого сериала, поэтому сценарий был тщательно одобрен правообладателями. По сути, «Постучись в мою дверь в Москве» повторяет собой не только сюжет оригинала, но и переснимает некоторые сцены практически покадрово. Конечно, отличие у двух сериалов есть: у отечественных героев несколько другие характеры и особенности менталитета. Кроме того, сценаристы пропишут для персонажей дополнительные сюжетные арки. Тем не менее после просмотра первой серии сразу же возникает вопрос, для кого и зачем снята отечественная версия. Аудитория, которую интересует подобный жанр, скорее всего, уже видела оригинал.

К тому же, после первой серии «Постучись в мою дверь в Москве» создается впечатление, что российская адаптация проигрывает оригиналу не только из-за своей вторичности, но из-за общей атмосферы, в которую не хочется верить. Например, «бедная студентка» Саша вместе со своей тетей якобы сводят концы с концами. Но при этом у них большая квартира почти в центре города, веранда, а сама девушка вместо старого ведра с гайками в оригинале это был джип из 90-х, который часто ломался — на этом было построено немало сюжетных ходов ездит на новеньком южнокорейском хэтчбеке. Плюсом все это приправлено нелепыми диалогами в духе: «— Ты больная. Конечно, в России выходили адаптации зарубежных сериалов, ставшие хитами «Счастливы вместе», «Моя прекрасная няня», «Не родись красивой».

Турецкий: Эда живёт вместе со своей тётей и работает в семейном цветочном магазине. Она мечтает уехать на стажировку в Италию, но лишается стипендии, которую местное архитектурное бюро Art Life выделяет для талантливых студентов.

Обидевшись, девушка решает отомстить его владельцу, молодому и талантливому архитектору Серкану Болату.

Серкан Болат Russian Edition: какой получилась отечественная версия «Постучись в мою дверь»

Главный герой — Москва В оригинальном сериале действие происходит в солнечном Стамбуле. Адаптация дарит нам целый калейдоскоп видов родной столицы. Приятно увидеть знакомые места, особенно когда получается взглянуть на них в новом, незнакомом ракурсе. В картинке много зелени, фонтанов, роскошных интерьеров. Любое из мест ощущается реальным — авторы отлично выдерживают грань между сказочностью локаций и привычными повседневными видами столицы. Причина 4. Яркие образы Оригинал впечатлял зрителей богатым гардеробом и множеством модных деталей в образах героев. В адаптации решили придерживаться того же подхода.

Саша, её подруги и девушки в офисе одеваются в невероятно симпатичные и яркие вещи. Да и мужские персонажи не отстают. Единственное отличие от турецкого сериала в том, что наряды действительно актуальны для наших широт. Можно присмотреться к героям — и собрать свой новый лук.

Конфликт получает новый виток. Неожиданно Саше приходит в голову приковать Градского к себе наручниками да, это шуточный подарок, который лежал на сиденье его машины. Именно этот момент становится отправной точкой для сюжета всей истории. Кадр из сериала «Постучись в мою дверь в Москве» Кадр из сериала «Постучись в мою дверь в Москве» Кадр из сериала «Постучись в мою дверь в Москве» Кадр из сериала «Постучись в мою дверь в Москве» Кадр из сериала «Постучись в мою дверь в Москве» Почему решили снять адаптацию турецкого сериала? Первый эпизод турецкого «Постучись в мою дверь» вышел в 2020 году и сразу завоевал сердца фанатов. Сеть заполонили миллионы тематических хештегов в какой-то момент количество твитов перевалило за 8 млн и обогнало по упоминаниям даже «Игру престолов» , а зрители в фандомах обсуждали новые серии, шипперили героев или даже писали фанфики. Сериал оказался популярен не только в Турции, но и далеко за ее пределами «Постучись в мою дверь» транслировали в 85 странах по нескольким причинам. Одна из них — непрофессиональные, но очень искренние и яркие актеры, сыгравшие Серкана и Эду. В реальной жизни Керем Бюрсин — маркетолог, а Ханде Эрчел — искусствовед, но на экране актеры смогли перевоплотиться в ярких персонажей, за которыми интересно наблюдать. Вторая причина — простая, но вневременная история о бойкой девчонке из рабочего класса и завидном обеспеченном мужчине. Такой сюжет давно уже стал классикой ромкомов. Третья причина — много сюжетных линий и хорошо прописанные второстепенные персонажи.

Комментарии Отзывы на трейлер «Постучись в мою дверь в Москве». После выпуска трейлера российской адаптации популярной турецкой мелодрамы «Постучись в мою дверь», пользователи соцсетей разделились во мнениях. Одни оставили под роликом немало критических комментариев и выразили недовольство ремейком. Есть и те, кто ждет выход новой ленты с нетерпением. Главная жалоба зрителей заключается в том, что сценаристы российской версии не внесли в проект ничего оригинального. Они не могут понять, зачем было полностью копировать оригинал.

Мнение о сериале «Постучись в мою дверь» Недавно я закончила смотреть сериал «Постучись в мою дверь», 2020 года. Сериал захватил с первых секунд начальной серии. Сюжет о девушке флористе, которая работает в цветочном магазине своей тете. Там же они и проживают, вместе с еще одной девушкой, у которой нет родственников. Еще к ней приходят подруги и они в таком женском коллективе решают проблемы, общаются, грустят и радуются. Главная героиня очень красивая женщина, прямо очень. Тут же появляется и главный герой, мужчина мечты многих девушек.

Российский «Постучись в мою дверь» – разочарование. У сериала есть гигантские проблемы

Меня удивляет повальное увлечение турецких актрис кикбоксингом, возможно, эти выпады помогают оттачивать им свои фигурки, а их героиням таким образом снимать стресс, но как по мне это всё таки не женское занятие. Куда более эстетично смотреть на них в других видах спорта. После прошлой серии девчонки обсуждали воспоминания Эды и Серкана о ночи, проведённой вместе, и были стопроцентно уверены, что интим между главными героями был, учитывая те чувственные моменты, которые нам показали. Внезапная тошнота у Эды может наводить на мысль о беременности.

Я придерживаюсь мнения, что всё таки они соблюдали дистанцию, учитывая строгое воспитание, полученное Эдой, к тому же Серкан порядочный мужчина и не мог расстаться с той, которая отдала ему свою девичью честь, а там как знать!!! Уж очень он напрягся, когда узнал, что Эда реагирует на запахи. Я предполагала, что Эфе подготовил Серкану ловушку, в результате которой развенчается миф о нём как о феноменальном архитекторе, не допускающем ошибок.

Какое оригинальное сравнение Серкана с растением обиженные цветы сделала Эда. Привлекательность и уникальность этой пары именно в таких интеллектуальных противостояниях, когда они используют свои познания для того, чтобы удивить партнёра или, наоборот, подначить его необычным сравнением. Нежный и трусливый — как остроумно Эда обозвала Серкана.

Вот вроде бы и обидные слова были сказаны, но интонации и взгляды были такие романтичные и притягательные. Вот если бы мы так интеллектуально ругались со своими половинами. Я в восторге от задумки с ребёнком.

Это получилась стопроцентная проверка Серкана на то, как он отреагирует на то, что у него может появиться ребёнок. Ой… уморили, подобрали малыша рыженького, так похожего на Керема, вылитый Серкан в детстве. Всей нерастраченной нежностью Эда одарила малыша.

Второстепенные персонажи в большинстве случаев схожи с оригинальной версией «Постучись в мою дверь», но есть и отличия. Например, брутальная и мрачноватая Фифи, подруга главной героини, в русской версии была заменена на рыжую Маргариту — простецкую девчонку в клетчатой рубашке. В плане визуала колоритные улочки Стамбула из оригинала «Постучись в мою дверь» во многом выигрывают у современных кварталов Москвы. Старенькая машина турецкой героини, натуральное обилие цветов и деталей делают локации более живыми. В столичном антураже русской версии цветочная лавка смотрится скорее как декорация. Из-за таких мелочей несколько теряется впечатление о главной героине как о юной «Золушке» из красивого, но бедного мира. В русской адаптации «Постучись в мою дверь» Саша скорее обычная жительница Москвы, которой временные трудности мешают осуществить мечту.

Фандом «60 серий провала»: в Сети появились первые отзывы на российскую адаптацию «Постучись в мою дверь» В понедельник на онлайн-платформах вышел первый эпизод нашей версии истории про Эду и Серкана точнее, Сашу и Сергея. Конечно, в Турции тоже снимают ремейки, причем чаще всего за основу новых проектов берут корейские дорамы. Одним из самых лучший адаптированных сериалов в свое время стал «В ожидании солнца», который почти полностью скопировал сюжет с «Мальчики краше цветов». Но если туркам условно разрешено снимать свои проекты так, то российским кинокомпаниям, видимо, нет. И все потому, что «Постучись в мою дверь», который цеплял поклонников за счет гротескного сюжета и харизматичных героев, в нашей версии превратился в средненькую мелодраму.

Фото: кадр из сериала «Постучись в мою дверь» Особую роль в «Постучись в мою дверь» играет, конечно же, пейзаж. Неудивительно, что в России история многим пришлась по вкусу, ведь в сериале зрителям постоянно демонстрируют летнюю картинку. Да и Стамбул хорош в любое время года, вне зависимости от того, когда в нем происходят съемки. Любовь с экрана перешла в реальную жизнь: история отношений звезд сериала «Постучись в мою дверь» Керема Бурсина и Ханде Эрчел Турецкий сериал «Постучись в мою дверь» пока еще не достиг популярности «Великолепного века», однако уже очень известен не только у себя на родине, но и по всему миру. Хотя второй сезон сериала «Постучись в мою дверь» некоторым особенно придирчивым поклонникам понравился меньше первого, проект этот все еще сохраняет свою популярность как в Турции, так и за ее пределами. Во многом так происходит потому, что главные звезды истории Эрчел и Керема Бурсин продолжают встречаться, поэтому название сериала остается на слуху. И все же и сам сериал продолжает привлекать новых зрителей благодаря лихо закрученному, но в то же время простому сюжету и красивой развязке.

Топ-5 причин посмотреть «Постучись в мою дверь в Москве», даже если вы не любите турецкие сериалы

Например, кинокритик Эрсин Атай выразил точку зрения, которую в комментариях поддержали многие поклонники сериала «Сериал очень хороший. Задумка интересная. Легкий, затягивающий зрителя.

Керем и Ханде, как будто созданы друг для друга. Как мне нравится тётя Эды, такая приятная женщина. А подружки!!? Всем бы таких подружек, аж я позавидовала. Моя любимица Мело.

Так стартует марафон коварства и любви. Вопрос, кто будет местными Хенде Эрчел и Керемом Бюрсином, сыгравшими главные роли в оригинале, был для поклонников сериала чуть ли не самым важным. Наверное, можно до хрипоты спорить, насколько на эти роли подходят Лиана Гриба и Никита Волков, но в рамках адаптации все корректно: типажи и правда схожие. Остальные герои тоже в целом вписываются в общий пейзаж. Но после первых серий вопросы «кто? Больше хочется понять — зачем? В России сложился весьма солидный опыт адаптаций иностранных сериалов. В дело брали мелодрамы и ситкомы, из которых получались настоящие хиты вроде «Не родись красивой» или «Воронины», а со временем русификацию прошли куда более затейливые проекты: «Родина», «Мост», «Ваша честь», «Пробуждение», «Шифр». И чем сложнее был исходник, тем больше куража проявляла российская команда в стремлении сделать даже лучше, чем изначально придумано. В ролях появлялись звезды первой величины, от оригинального сценария оставался лишь скелет, предлагались довольно смелые для местного телевидения визуальные решения.

Обсуждали с Настей главных персонажей, кто и чем нравится, кто и чем не нравится. Лично мои фавориты после окончания всех серий- это Айдан и Сейфи. Я прямо влюбилась в эту парочку. Мы с Настёной как-будто пережили удивительное летнее путешествие в прекрасную Турцию. Красивые виды море, природа, дома , красивые люди.

Отзывы о сериале Постучись в мою дверь

Российская версия сериала «Постучись в мою дверь» сохранит концепцию турецкой истории о флористке и бизнесмене, которые вынужденно изображают пару. Сериал Постучись в мою дверь прощается со зрителями, съемки популярного ромкома завершены. Русские сериалы. Режиссер: Всеволод Аравин, Каролина Кубринская. В ролях: Никита Волков, Лиана Гриба, Александра Тулинова и др. Саша Гордеева, талантливая студентка, столкнулась с жестокой несправедливостью: ее именная стипендия была аннулирована в университете. Продюсеры сериала «Постучись в мою дверь» раскрывали персонажей постепенно и до последнего сохраняли интригу, не говоря, кто сыграет главных героев.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий