Новости из Германии. Частицы с ненулевым значением "очарование" называются "очарованными" частицами. Ведущая программы Tagesschau на немецком телеканале ARD Сюзанна Даубнер не смогла сдержать смех в прямом эфире, когда зачитывала новость о канцлере Германии Олафе Шольце, сообщает издание Bild. Пресс-служба сборной Германии сообщает, что новым главным тренером национальной команды стал Юлиан Нагельсманн.
В Германии по ТВ назвали жителей Донбасса нацистским термином
Противиться очарованию – значит не поддаться льстивым убеждениям и проявить мудрость и благоразумие. смотреть. Во время проведения мероприятии состоялась уникальная выставка “Зимнее очарование России” от центра Charlsles которая вдохновила посетителей события. Главная» Новости» В Германии призвали Украину к переговорам с Россией. Жители Германии вновь опустили своего канцлера Шольца, на этот раз за его "громкие" возгласы по поводу вступления Финляндии в НАТО.
Очарование немецкой кухни в Лейпциге
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов. Укажите варианты ответов, в которых средством выразительности речи является фразеологизм.
Немецкий язык — это не только один из самых распространенных языков в мире, но и настоящая сокровищница интересных фактов. Если вы хотите расширить свой кругозор и освоить новый язык, то немецкий — отличный выбор!
Вот несколько фактов, которые подтолкнут вас записаться в нашу группу на обучение: Музыкальность языка: Немецкий язык славится своей музыкальностью и ритмичностью. Он звучит гармонично и притягивает своим мелодичным звучанием. Вы сможете насладиться этим великолепным звуком, изучая немецкий! Богатство слов: Немецкий язык обладает огромным словарным запасом, который составляет около 5 миллионов слов!
Укажите номера ответов.
Укажите варианты ответов, в которых средством выразительности речи является фразеологизм. Запишите номера ответов.
Агеева Н.: Schachnovelle. Немецкий со Стефаном Цвейгом. Шахматная новелла
Агеева Н.: Schachnovelle. Немецкий со Стефаном Цвейгом. Шахматная новелла | Пользователи Сети высмеяли попытку президента Украины Владимира Зеленского поговорить по-английски с канцлером Германии Олафом Шольцем, который сегодня приехал в Киев для переговоров с лидером Незалежной. |
ВЗГЛЯД / Вагенкнехт призналась, что ей стыдно за Бербок :: Новости дня | А уж Германия дала миру далеко не одну модель, которую принято считать символом женственности и обаяния. |
Как читать эту книгу
- Правила комментирования
- 27 вариант ОГЭ по русскому языку 2024
- Правила комментирования
- Очарование супермоделей Германии. | soullaway soullaway | Дзен
Похожие каналы
- АННА - ВЫ ОЧАРОВАНИЕ
- Обозначь немецкий очарование цыпленок
- Рекомендуем
- Fasching — карнавал в Германии
- Как будет ОЧАРОВАНИЕ по-немецки, перевод
Глава МИД Австрии: ЕС следует обозначить грань по отношению к руководству Белоруссии
Подвергать сомнению территориальную целостность и суверенитет как Армении, так и Азербайджана, нельзя, заявила глава МИД Германии Анналена Бербок21 сентября в рамках своего выступления на заседании Совета Безопасности ООН по ситуации в Нагорном Карабахе. 1) ОБОЗНАЧЬ (направление) – буква Ь обозначает мягкость предшествующего согласного. Таится в женщине любой очарования черта, Невидимою ниточкой блаженного покоя Окутывающая аурой незримой красота, Когда, счастливая, она находит мир с собою. Частицы с ненулевым значением "очарование" называются "очарованными" частицами. Известный немецкий политик, депутат Бундестага Сара Вагенкнехт призналась, что испытывает стыд за министра иностранных дел Германии Анналену Бербок.
Выставка «Очарование прошлого» берлинского фотографа Акселя Хансманна теперь в Оренбурге
Попытались оправдаться, что в итоговый выпуск эта фраза не вошла, ее вырезали на монтаже. И вообще — журналистка якобы не является постоянной сотрудницей ZDF. А, значит, за ее слова никто не отвечает.
Недавно стало известно, что Финляндия официально вступила в североатлантический альянс. Это событие вызвало комментарии как со стороны представителей политического руководства западных государств, так и со стороны их населения. На примере Германии прослеживается, что эта реакция оказалось противоречивой. Как и по ряду других острых вопросов внутренней и внешней политики население западных государств далеко не оказывает широкой поддержки тому курсу, который проводит их политическое руководство. Как же именно прокомментировал руководитель немецкого правительства Шольц вступление Финляндии в НАТО, и как отреагировали на его заявление немцы? Заявление Шольца Шольц в своем заявлении в основном сосредоточился на мнении, что с присоединением Финляндии к североатлантическому альянсу продолжается решение основной задачи, для которой сформирован этот блок.
И увиденные им страдания простых немцев действительно производят тяжелое впечатление, тем более что он написал о них не как журналист, а с художественной силой, которую дает литература. В Берлине — «ампутированные церковные башни и купола, бесконечные ряды разрушенных правительственных дворцов, чьи обезглавленные прусские колоннады лежат на тротуарах, уткнувшись в асфальт греческими профилями». За городской чертой «война пощадила леса, аккуратно пробираясь между деревьями и минуя деревеньки, жителям которых бомбежки крупных городов по ночам казались багряным северным сиянием и чем-то похожим на отдаленное землетрясение, когда в домах хлопают двери и окна. Да, в некоторые дома случайно попадали снаряды, и именно там сконцентрирована трагедия деревень. В деревушке на Везере таким домом оказался дом зубного врача — весенним утром во время приема в дом попал снаряд, погибли сам доктор, медсестра и все тридцать пациентов. В это время по саду взад-вперед расхаживал мужчина и ждал, пока его дочери удалят зуб, а в приемной сидели его жена и мать, которые пошли с девочкой к врачу, чтобы той было не так страшно.
Мужчина чудом выжил, но потерял всю семью, и вот уже пару лет он бродит по деревне, словно ходячий памятник Второй мировой войне». По единственной улице этой деревни «поражение текло целых два дня: сначала оборванные, грязные солдаты вермахта на велосипедах или пешком, потом мальчишки из фольксштурма, всхлипывающие и спотыкающиеся по колено в грязи разгрома. Из победителей лучше всего помнят роскошных шотландцев, около дюжины которых похоронены на берегу Везера под белыми крестами, расцветающими, словно подснежники, в осенней мгле». Ей не позавидуешь. Разбогатеть на этом невозможно, да и наесться досыта тоже». Впрочем, некоторые из них находят для себя способ не замечать всего этого.
Конечно, можно сказать, что барокко — крайне несовременный способ жить в Руре, где уже начинаются голодные бунты. О какой современности можно говорить в мастерской писателя, где время начинает существовать только тогда, когда уже слишком поздно? Не всем жителям Рурской области удается скрыться в эпохе барокко — особенно если они живут в затопленных подвалах. А в Эссене те, для кого и подвалов не хватило, помещены в товарные вагоны, которые месяцы напролет колесят по стране, сплошь состоящей из руин. За этим чудовищным внешним Дагерман видит безнадежное внутреннее: «У кого-то на соломе лежит умирающая от голода и кашля мать — но что толку звать к ней врача, если вместо лекарств тот просто скажет в утешение пару слов. Милая молодая пара протягивает в двери вагона малыша и просит меня подержать его.
Синюшный годовалый мальчик с воспаленными от постоянного сквозняка глазами. Его родители пребывают в гордости и беспокойстве одновременно. Мужчина спешит сообщить, что все пассажиры этого поезда знают, кто несет ответственность за происходящее, что винить в этом, конечно, некого, кроме Гитлера, но власти Баварии, наименее пострадавшего региона во всей Германии, могли бы вести себя не так бесцеремонно и хотя бы сообщить властям Эссена, что отправляют сюда состав. Пассажиры этого поезда ненавидят крестьян Баварии и баварцев как класс, а относительно легко отделавшаяся Бавария с легким презрением наблюдает за истерикой, охватившей остальную часть страны. Городское население обвиняет крестьян в том, что те торгуют продуктами питания на черном рынке, а крестьяне, в свою очередь, утверждают, что горожане ездят по сельской местности и мародерствуют, разоряя все на своем пути.
Закон об охране дикой природы 1972 года в Индии технически запрещает очарование змей на основании снижения жестокого обращения с животными. Ломбок сохраняет очарование неразвитой и естественной окружающей среды.
Фильм получил смешанные отзывы с критикой , направленной на него за очарование женоненавистничества и токсичной мужественности. Именно эта интрига создает их очарование, которое подогревает неистовство коллекционеров. Es ist diese Intrige, die ihre Anziehungskraft erzeugt, die den Wahnsinn der Sammler anheizt. Цвет, безусловно , может сделать женщину красивой и усилить ее очарование. Музыка - это нравственный закон. Он дает душу вселенной , крылья разуму, полет воображению и очарование, радость жизни и все такое. Очарование «Американского пирога » заключалась в относительной молодости и наивности персонажей.
Мортимер написал роман под названием «Южное очарование», в котором рассказывается о Минти Давенпорт из Южной Каролины в Нью-Йорк, где она стала жертвой слухов. На протяжении всей истории очарование близнецов с черепно -мозговой травмой постоянно возрастало по мере того, как нейробиология и поле нейробиологии стало более интересным для публики. Результаты этой победы бесценны. Очарование непобедимости Роберта Э. Ли разрушено. Der Charme von Robert E. Lees Unbesiegbarkeit ist gebrochen.
Химия Ньюмана и Редфорда получила высокую оценку , равно как и очарование и юмор фильма. Роли в бриджах оставались привлекательными на британской сцене на протяжении веков, но их очарование постепенно уменьшалось по мере того, как разница в реальной мужской и женской одежде становилась менее резкой. Спин-офф «Прекрасного принца » под названием «Очарование» находился в разработке под сценарием и режиссурой Стивена Чбоски. Эта впечатляющая коллекция из двух новелл и трех рассказов наполнена модным отчаянием после 1960-х годов, очарование стиля уравновешивает муки пережитого. Очарование плантации добавляет легенда , утверждающая , что в доме середины 19-го века теперь обитает призрак его строителя, Уильяма Пенна Йонга, сурового хозяина, который, как говорят, разозлил своих многочисленных рабов. Британские офицеры оценили природу и живописное очарование этого места и защитили его от гротескных построек.
Лучшая подборка с книгой
- Немецкая журналистка Алиса Шварцер призвала Зеленского не провоцировать Россию
- Сборная Германии объявила о назначении Нагельсманна 22.09.2023 новости на
- Хелeн Андeлин. Очарование женственности
- Хелен Анделин: Очарование женственности
- Выставка «Очарование прошлого» берлинского фотографа Акселя Хансманна теперь в Оренбурге
- В Германии по ТВ назвали жителей Донбасса нацистским термином
Уведомления
Перевод слова ОЧАРОВАНИЕ. Как будет ОЧАРОВАНИЕ по-немецки? | Недаром в немецком языке возникло выражение «новости из отхожих мест», которым обозначают всякого рода болтовню; где же еще поболтать солдату, как не в этих уголках, которые заменяют ему его традиционное место за столиком в пивной? |
Трофейные немецкий и украинский танки привезли на Поклонную гору в Москве | Выставка «Очарование прошлого» берлинского фотографа Акселя Хансманна, несколько лет путешествовавшая по городам Урала, вновь вернулась в Оренбург. |
Обозначь немецкий очарование
Очарование женственности Telegram канал. Адрес канала, подписчики, сообщения (даже удаленные), комментарии, рейтинг и многое другое. Если Вы зашли на мой канал, значит Вы в первую очередь интересуетесь изучением немецкого языка. Немецкая журналистка и публицист Алиса Шварцер призвала президента Украины Владимира Зеленского не вызывать гнев России. Жители Германии вновь опустили своего канцлера Шольца, на этот раз за его "громкие" возгласы по поводу вступления Финляндии в НАТО.
Вагенкнехт призналась, что ей стыдно за Бербок
Фото: соцсети Поделиться В Сети предполагают, что Шани Лук была мертва с самого начала, когда боевики записывали видео над ее телом, а мать немки хотят обмануть, чтобы получить деньги для якобы эвакуации из сектора Газа. Ее гибель представят так, что девушка якобы погибнет от обстрела израильской армии, пишут сомневающиеся. Подписывайтесь, чтобы первыми узнавать о важном.
Самой Европе, всему миру, а значит и нашему постсоветскому многонациональному пространству нужны новые идеи. Данная версия — перевод автора на русский язык. В чем для меня очарование Германии? Сегодня внутри самой страны, в Европе и во всем мире заговорили о новой возросшей роли усилившейся, объединенной демократической Германии. Я была всегда ранее и особенно сейчас придерживаюсь мнения, что эта страна, эта Германия, пережившая в своей истории такие противоречивые, непростые и темные страницы, переварившая и преодолевшая немало проблем, должна взять на себя не только для Европы, но и для всего мира роль страны-образца. Нет больше никогда войне, нет больше никогда поиску решений европейских и мировых проблем военными методами. Нет больше никогда усилению национализма — этой все еще не до конца побежденной чумы прошлого 20-го и наступившего 21-го столетия. Я сама родом из Кыргызстана — относительно небольшого государства в Центральной Азии, но выросла я в супердержаве — бывшем Советском Союзе, частью которого была и моя страна.
Было много известных проблем, недостатков в этой уже не существующей стране. Но что я взяла из советского времени и что навсегда ношу в себе, это космополитизм, который не все мои бывшие соотечественники успели полюбить, и которым, к сожалению, не все научились жить. Не только из-за недостатка демократии и экономических проблем потерпела крах эта многонациональная империя с более чем 100 национальностями и этниями. Одной из важный причин этого падения стал не до конца преодоленный национализм. Сегодня глобализация пришла в Германию и Европейский Союз и через актуальную волну острейшего миграционного кризиса. Есть много проблем, которые нужно решить быстро, компетентно, гуманно и с прицелом на будущее. Одновременно это огромный шанс для Германии и всей Европы превратиться в совершенно новое общество — мультикультурный парадисо-рай, открытый миру и готовый понести и распространить эти крутые, добрые, мирные и высокогуманистические идеи дальше. Не только Германия и Европа находятся сегодня на пороге больших изменений.
В 2022 году опубликовала свои работы в 35 европейских журналах, 4 из них — обложки LeDesir, Edith женские портреты и детский журнал Swanky Kids. Александра Грекова — мастер художественной фотографии. Charlsles Королева Виктория.
Пандора бисера животных Медведь Серебряный Пандора очарование. Мистер Блэйк не попал под очарование Мэри. Blake ist nicht unter Marys Bann. More examples below Почему ни одному из этих мест не присуще очарование наших старых городов? Мне не нужно его очарование.
Очарование: немецкий онлайн-переводчик, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
Все равно никто не может понять друг друга. От нашего окопа почти ничего не осталось. В некоторых местах его глубина достигает всего лишь какихнибудь полметра, он весь скрылся под ямами, воронками и грудами земли. Прямо перед нашим убежищем разрывается снаряд. Тотчас же вокруг становится темно. Наше убежище засыпало, и нам приходится откапывать себя. Через час мы снова освободили вход, и нам стало спокойнее, потому что мы были заняты делом. К нам спускается наш командир роты и рассказывает, что у нас разрушены два блиндажа.
При виде его новобранцы успокаиваются. Он говорит, что сегодня вечером будет сделана попытка доставить нам еду. Это утешительная новость. Никто об этом и не думал, кроме Тьядена. Это уже какая-то ниточка, протянувшаяся к нам из внешнего мира; если вспомнили о еде, значит, дело не так уж плохо, думают новобранцы. Мы их не разубеждаем, намто известно, что еда — это так же важно, как боеприпасы, и только поэтому ее во что бы то ни стало надо доставить. Но первая попытка кончается неудачей.
Высылают еще одну команду. Ей тоже приходится повернуть назад. Наконец подносчиков возглавляет Кат, но и он возвращается с пустыми руками. Под этим огнем никто не проскочит, он так плотен, что через него и мышь не прошмыгнет. Мы затягиваем наши ремни на последнюю дырочку и жуем каждый кусок хлеба втрое дольше обыкновенного. И все же его не хватает; у нас животы подвело от голода. Один ломтик у меня еще остался про запас; мякиш я съедаю, а корку оставляю в мешочке; время от времени я принимаюсь ее сосать.
Ночь тянется невыносимо долго. Мы не можем уснуть, мы смотрим перед собой осоловелыми глазами и дремлем. Тьядену жалко тех обглоданных кусочков хлеба, которые мы извели на приманку для крыс; их надо было бы просто припрятать. Сейчас любой из нас съел бы их. Воды нам тоже не хватает, но это пока еще терпимо. Под утро, когда еще совсем темно, у нас начинается переполох. Стая спасающихся бегством крыс врывается через входную дверь и начинает быстро карабкаться по стенам.
Карманные фонарики освещают отчаянно мечущихся животных. Все кричат, ругаются и бьют крыс чем попало. Это взрыв ярости и отчаяния, которые в течение долгих часов не находили себе разрядки. Лица искажены злобой, руки наносят удары, крысы пищат. Все так разошлись, что уже трудно угомониться, — еще немного, и мы набросимся друг на друга. Этот взрыв энергии совсем измотал нас. Мы лежим и снова начинаем ждать.
Просто чудо, что в нашем блиндаже все еще нет потерь. Это одно из немногих глубоких убежищ, которые до сих пор уцелели. В блиндаж ползком пробирается унтер-офицер; в руках у него буханка хлеба; ночью троим из наших все же удалось проскочить под огнем и принести кое-что поесть. Они рассказали, что полоса обстрела тянется до самых артиллерийских позиций и огонь там такой же плотный. Просто удивительно, откуда у них на той стороне столько пушек! Нам приходится ждать, бесконечно долго ждать. Среди дня случается то, чего я ожидал.
У одного из новобранцев — припадок. Я давно уже наблюдал за ним. Он беспокойно двигал челюстями и то сжимал, то разжимал кулаки. Мы не раз видели такие вот затравленные, вылезающие из орбит глаза. За последние часы он только с виду присмирел. Сейчас он весь внутренне осел, как подгнившее дерево. Он встает, бесшумно ползет через весь блиндаж, на минуту останавливается и затем подкатывается к выходу.
Я переворачиваюсь на другой бок: — Ты куда это? Он прислушивается, и на одно мгновение его глаза проясняются. Затем в них снова появляется мутный блеск, как у бешеной собаки. Он молча отпихивает меня. Кат насторожился. Как раз в тот момент, когда новобранец отталкивает меня, он хватает его за руку, и мы крепко держим его. Он тотчас же начинает буянить: — Пустите меня, пустите, я хочу выйти отсюда!
Он ничего не хочет слушать, брыкается и дерется, с его покрытых пеной губ непрестанно срываются слова, нечленораздельные, бессмысленные. Это приступ особого страха, когда человек боится остаться в блиндаже, — ему кажется, что он здесь задохнется, и он весь во власти одного только стремления — выбраться наружу. Если бы мы отпустили его, он побежал бы куда глаза глядят, позабыв, что надо укрыться. Он не первый. Он уже закатил глаза и так буйствует, что приходится его поколотить, чтобы он образумился, — ничего другого не остается. Мы проделываем это быстро и безжалостно, и нам удается добиться того, что он пока что сидит смирно. Увидев эту сцену, остальные новобранцы побледнели; будем надеяться, что это их припугнет.
Сегодняшний ураганный огонь — слишком тяжелое испытание для этих несчастных парней, — с полевого пересыльного пункта они сразу же попали в такую переделку, от которой даже и бывалому человеку впору поседеть. После этого случая спертый воздух блиндажа еще больше раздражает нас. Мы сидим в собственной могиле и ждем только того, чтобы нас засыпало. Неистовый вой и ослепительная вспышка. Блиндаж трещит по всем швам от угодившего в него снаряда, к счастью, легкого, так что бетонная кладка выдержала удар. Слышится звон металла и еще какой-то страшный скрежет, стены ходят ходуном, винтовки, каски, земля, грязь и пыль взлетают к потолку. Снаружи проникает густой, пахнущий серой дым.
Если бы мы сидели не в прочном убежище, а в одном из тех балаганчиков, что стали строить в последнее время, никто из нас не остался бы в живых. Но и сейчас этот снаряд наделал нам немало хлопот. Давешний новобранец снова разбушевался, и его примеру последовали еще двое. Один из них вырывается и убегает. Мы возимся с двумя другими. Я бросаюсь вслед за беглецом и уже подумываю, не выстрелить ли ему в ноги, но тут что-то со свистом несется на меня. Я распластываюсь на земле, а когда поднимаюсь, стенка окопа уже облеплена горячими осколками, кусками мяса и обрывками обмундирования.
Я снова залезаю в блиндаж. Первый новобранец, как видно, и в самом деле сошел с ума. Когда мы его отпускаем, он пригибает голову, как козел, и бьется лбом о стену. Ночью надо будет попытаться отправить его в тыл. Пока что мы связываем его, но с таким расчетом, чтобы можно было сразу же освободить, если начнется атака. Кат предлагает сыграть в карты, — делать-то все равно нечего, может быть, от этого нам станет легче. Но игра не клеится, — мы прислушиваемся к каждому снаряду, рвущемуся поближе к нам, и сбиваемся при подсчете взяток или же сбрасываем не ту масть.
Нам приходится отказаться от этой затеи. Мы сидим словно в оглушительно грохочущем котле, по которому со всех сторон стучат палками. Еще одна ночь. Теперь мы уже отупели от напряжения. Это то убийственное напряжение, когда кажется, что тебе царапают спинной мозг зазубренным ножом. Ноги отказываются служить, руки дрожат, тело стало тоненькой пленкой, под которой прячется с трудом загнанное внутрь безумие, таится каждую минуту готовый вырваться наружу безудержный, бесконечный вопль. Мы стали бесплотными, у нас больше нет мускулов, мы уже стараемся не смотреть друг на друга, опасаясь, что сейчас произойдет что-то непредвиденное и страшное.
Мы плотно сжимаем губы. Это пройдет… Это пройдет… Быть может, мы еще уцелеем. Внезапно ближние разрывы разом смолкают. Огонь все еще продолжается, но теперь он перенесен назад, наша позиция вышла из-под обстрела. Мы хватаем гранаты, забрасываем ими подход к блиндажу и выскакиваем наружу. Ураганный огонь прекратился, но зато по местности позади нас ведется интенсивный заградительный огонь. Сейчас будет атака.
Никто не поверил бы, что в этой изрытой воронками пустыне еще могут быть люди, но сейчас из окопов повсюду выглядывают стальные каски, а в пятидесяти метрах от нас уже установлен пулемет, который тотчас же начинает строчить. Проволочные заграждения разнесены в клочья. Но все же они еще могут на некоторое время задержать противника. Мы видим, как приближаются атакующие. Наша артиллерия дает огоньку. Стучат пулеметы, потрескивают ружейные выстрелы. Атакующие подбираются все ближе.
Хайе и Кропп начинают метать гранаты. Они стараются бросать как можно чаще, мы заранее оттягиваем для них рукоятки. Хайе бросает на шестьдесят метров, Кропп — на пятьдесят, это уже испробовано, а такие вещи важно знать точно. На бегу солдаты противника почти ничего не смогут сделать, сначала им надо подойти к нам метров на тридцать. Мы различаем перекошенные лица, плоские каски. Это французы. Они добрались до остатков проволочных заграждений и уже понесли заметные на глаз потери.
Одну из их цепей скашивает стоящий рядом с нами пулемет; затем он начинает давать задержки при заряжании, и французы подходят ближе. Я вижу, как один из них падает в рогатку, высоко подняв лицо. Туловище оседает вниз, руки принимают такое положение, будто он собрался молиться. Потом туловище отваливается совсем, и только оторванные по локоть руки висят на проволоке. В ту минуту, когда мы начинаем отходить, впереди над землей приподнимаются три головы. Под одной из касок — темная острая бородка и два глаза, пристально глядящих прямо на меня. Я поднимаю руку с гранатой, но не могу метнуть ее в эти странные глаза.
На мгновение вся панорама боя кружится в каком-то шальном танце вокруг меня и этих двух глаз, которые кажутся мне единственной неподвижной точкой. Затем голова в каске зашевелилась, показалась рука, — она делает какое-то движение, и моя граната летит туда, прямо в эти глаза. Мы бежим назад, заваливаем окоп рогатками и, отбежав на известнее расстояние, бросаем в сторону взведенные гранаты, чтобы обеспечить свое отступление огневым прикрытием. Пулеметы следующей позиции открывают огонь. Мы превратились в опасных зверей. Мы не сражаемся, мы спасаем себя от уничтожения. Мы швыряем наши гранаты в людей, — какое нам сейчас дело до того, люди или не люди эти существа с человеческими руками и в касках?
В их облике за нами гонится сама смерть, впервые за три дня мы можем взглянуть ей в лицо, впервые за три дня мы можем от нее защищаться, нами овладеет бешеная ярость, мы уже не бессильные жертвы, ожидающие своей судьбы, лежа на эшафоте; теперь мы можем разрушать и убивать, чтобы спастись самим, чтобы спастись и отомстить за себя. Мы укрываемся за каждым выступом, за каждым столбом проволочного заграждения, швыряем под ноги наступающим снопы осколков и снова молниеносно делаем перебежку. Грохот рвущихся гранат с силой отдается в наших руках, в наших ногах. Сжавшись в комочек, как кошки, мы бежим, подхваченные этой неудержимо увлекающей нас волной, которая делает нас жестокими, превращает нас в бандитов, убийц, я сказал бы — в дьяволов, и, вселяя в нас страх, ярость и жажду жизни, удесятеряет наши силы, — волной, которая помогает нам отыскать путь к спасению и победить смерть. Если бы среди атакующих был твой отец, ты не колеблясь метнул бы гранату и в него! Мы сдаем окопы первой позиции. Но разве это теперь окопы?
Они разбиты, уничтожены, от них остались лишь отдельные участки траншеи, ямы, связанные ходами сообщения, да кое-где огневые точки в воронках, — вот и все. Зато потери французов становятся все более чувствительными. Они не ожидали встретить столь упорное сопротивление. Скоро полдень. Солнце печет, пот щиплет глаза, мы вытираем его рукавом, иногда на рукаве оказывается кровь. Показался первый более или менее уцелевший окоп. В нем сидят солдаты, они приготовились к контратаке, и мы присоединяемся к ним.
Наша артиллерия открывает мощный огонь и не дает нам сделать бросок. Бегущие за нами цепи тоже приостанавливаются. Они не могут продвигаться. Атака захлебнулась по вине нашей же артиллерии. Мы выжидаем… Огонь, перекатывается на сто метров дальше, и мы снова прорываемся вперед. Рядом со мной одному ефрейтору оторвало голову. Он пробегает еще несколько шагов, а кровь из его шеи хлещет фонтаном.
До настоящей рукопашной схватки дело не доходит, так как французам приходится поспешно отойти. Мы добегаем до наших разрушенных траншей, вновь захватываем их и продолжаем наступать дальше. О, эти броски вперед после отступления! Ты уже добрался до спасительных запасных позиций, тебе хочется проползти через них ужом, скрыться, исчезнуть, и вот приходится поворачивать обратно и снова идти в этот ад. В эти минуты мы действуем как автоматы, — иначе мы остались бы лежать в окопе, обессиленные, безвольные. Но что-то увлекает нас за собой, и мы идем вперед, помимо нашей воли и все-таки с неукротимой яростью и бешеной злобой в сердце, — идем убивать, ибо перед нами те, в ком мы сейчас видим наших злейших врагов. Их винтовки и гранаты направлены на нас, и если мы не уничтожим их, они уничтожат нас!
По бурой земле, изорванной, растрескавшейся бурой земле, отливающей жирным блеском под лучами солнца, двигаются тупые, не знающие усталости люди-автоматы. Наше тяжелое, учащенное дыхание — это скрежет раскручивающейся в них пружины, наши губы пересохли, голова налита свинцом, как после ночной попойки. Мы еле держимся на ногах, но все же тащимся вперед, а в наше изрешеченное, продырявленное сознание с мучительной отчетливостью врезается образ бурой земли с жирными пятнами солнца и с корчащимися или уже мертвыми телами солдат, которые лежат на ней, как это так и надо, солдат, которые хватают нас за ноги, кричат, когда мы перепрыгиваем через них. Мы утратили всякое чувство близости друг к другу, и когда наш затравленный взгляд останавливается на ком-нибудь из товарищей, мы с трудом узнаем его. Мы бесчувственные мертвецы, которым какой-то фокусник, какой-то злой волшебник вернул способность бегать и убивать. Один молодой француз отстал. Наши настигают его, он поднимает руки, в одной из них он держит револьвер.
Непонятно, что он хочет делать — стрелять или сдаваться. Ударом лопаты ему рассекают лицо. Увидев это, другой француз пытается уйти от погони, но в его спину с хрустом вонзается штык. Он высоко подпрыгивает и, расставив руки, широко раскрыв кричащий рот, шатаясь из стороны в сторону, бежит дальше; штык, покачиваясь, торчит из его спины. Третий бросает свою винтовку и присаживается на корточки, закрывая глаза руками. Вместе с несколькими другими пленными он остается позади, чтобы унести раненых. Продолжая преследование, мы неожиданно натыкаемся на вражеские позиции.
Мы так плотно насели на отходящих французов, что нам удается прибежать почти одновременно с ними. Поэтому потерь у нас немного. Какой-то пулемет подал было голос, но граната заставляет его замолчать. И все же за эти несколько секунд пятеро наших солдат успели получить ранение в живот. Кат наносит удар прикладом одному из уцелевших пулеметчиков, превращая его лицо в кровавое месиво. Остальных мы приканчиваем, прежде чем они успевают схватиться за гранаты. Затем мы с жадностью выпиваем воду из пулеметных кожухов.
Повсюду щелкают перерезающие проволоку кусачки, хлопают перебрасываемые через заграждения доски, и мы проскакиваем сквозь узкие проходы во вражеские траншеи. Хайе вонзает свою лопату в шею какого-то великана-француза и бросает первую гранату. На несколько секунд мы приседаем за бруствером, затем лежащий перед нами прямой участок окопа оказывается свободным. Еще один бросок, и шипящие осколки прокладывают нам путь в следующую, скрытую за поворотом траншею. На бегу мы швыряем в двери блиндажей связки гранат, земля вздрагивает, слышатся треск и стоны, все обволакивается дымом, мы спотыкаемся о скользкие куски мяса, я падаю на чей-то вспоротый живот, на котором лежит новенькая, чистенькая офицерская фуражка. Бой приостанавливается: мы оторвались от противника. Нам здесь долго не продержаться, поэтому нас решают отвести под прикрытием нашей артиллерии на старые позиции.
Узнав об этом, мы сломя голову бросаемся в ближайшие убежища, — прежде чем удрать, нам надо еще запастись консервами, — и мы хватаем все, что попадается под руку, в первую очередь — банки с тушенкой и с маслом. Мы благополучно возвращаемся на наши прежние позиции. Пока что нас не атакуют. Больше часа мы отлеживаемся, тяжело переводя дыхание и не разговаривая друг с другом. Мы настолько выдохлись, что, несмотря на сильный голод, даже не вспоминаем о консервах. Лишь и постепенно мы снова начинаем напоминать людей. Трофейная тушенка славится по всему фронту.
Она даже является иногда главной — целью тех внезапных ударов, которые время от — времени предпринимаются с нашей стороны, — ведь кормят нас плохо и мы постоянно голодны. Всего мы сцапали пять банок. До, со снабжением у них там дело хорошо поставлено, ничего не скажешь, это просто здорово; не то что наш брат, которого держат впроголодь, на повидле из репы; мяса у них хоть завались, — стоит только руку протянуть. Хайе раздобыл, кроме того, длинную французскую булку и засунул ее за ремень, как лопату. С одного конца она немного запачкана кровью, но это можно отрезать. Просто счастье, что теперь мы можем как следует поесть, — нам еще понадобится наша сила. Поесть досыта — это так же ценно, как иметь надежный блиндаж; вот почему мы с такой жадностью охотимся за едой, — ведь она может спасти нам жизнь.
Тьяден захватил еще один трофей: две фляжки коньяку. Мы пускаем их по кругу. Артиллерия противника, по обыкновению, благословляет нас на сон грядущий. Наступает ночь, из воронок поднимаются облачка тумана, как будто там обитают какие-то таинственные призраки. Белая пелена робко стелется по дну ямы, словно не решаясь переползти через край. Затем от воронки к воронке протягиваются длинные полосы. Стало свежо.
Я стою на посту и вглядываюсь в ночной мрак. Я чувствую себя расслабленным, как всегда бывает после атаки, и мне становится трудно оставаться наедине со своими мыслями. Собственно говоря, это не мысли, — это воспоминания, которые застали меня врасплох в эту минуту слабости и пробудили во мне странные чувства. В небо взвиваются осветительные ракеты, и я вижу перед собой картину: летний вечер, я стою в крытой галерее во внутреннем дворе собора и смотрю на высокие кусты роз, цветущих в середине маленького садика, где похоронены члены соборного капитула. Вокруг стоят статуи, изображающие страсти Христовы. Во дворе ни души, невозмутимая тишина объемлет этот цветущий уголок, теплое солнце лежит на толстых серых плитах, я кладу на них руку и ощущаю тепло. Над правым углом шиферной крыши парит зеленая башня собора, высоко уходящая в блеклую, мягкую синеву вечера.
Между озаренными колоннами опоясывающей дворик галереи — прохладный сумрак, какой бывает только в церквах. Я стою в нем и думаю о том, что в двадцать лет я познал те смущающие воображение тайны, которые связаны с женщинами. Картина ошеломляюще близка, и пока она не исчезает, стертая вспышкой следующей ракеты, я чувствую себя там, в галерее собора. Я беру свою винтовку и ставлю ее прямо. Ствол отпотел, я крепко сжимаю его рукой и растираю пальцами капельки тумана. На окраине нашего города, среди лугов, над ручьем возвышался ряд старых тополей. Они были видны издалека, и хотя стояли только в один ряд, их называли Тополевой аллеей.
Они полюбились нам, когда мы были еще детьми, нас почему-то влекло к ним, мы проводили возле них целые дни и слушали их тихий шелест. Мы сидели под ними на берегу, свесив ноги в светлые, торопливые волны ручья. Свежий запах воды и мелодия ветра в ветвях тополей безраздельно владели нашим воображением. Мы очень любили их, и у меня до сих пор сильнее бьется сердце, когда порой передо мной промелькнут видения тех дней. Удивительно, что все встающие передо мной картины прошлого обладают двумя свойствами. Они всегда дышат тишиной, это в них самое яркое, и даже когда в действительности дело обстояло не совсем так, от них все равно веет спокойствием. Это беззвучные видения, которые говорят со мной взглядами и жестами, без слов, молча, и в их безмолвии есть что-то потрясающее, так что я вынужден ущипнуть себя за рукав и потрогать винтовку, чтобы не уступить соблазну слиться с этой тишиной, раствориться в ней, чтобы не поддаться желанию лечь, растянуться во весь рост, сладко отдаваясь безмолвной, но властной силе воспоминаний.
Мы уже не можем представить себе, что такое тишина. Вот почему она так часто присутствует в наших воспоминаниях. На фронте тишины не бывает, а он властвует на таком большом пространстве, что мы никогда не находимся вне его пределов. Даже на сборных пунктах и в лагерях для отдыха в ближнем тылу всегда стоят в наших ушах гудение и приглушенный грохот канонады. Мы никогда не удаляемся на такое расстояние, чтобы не слышать их. А в последние дни грохот был невыносимым. Эта тишина — причина того, чтобы образы прошлого пробуждают не столько желания, сколько печаль, безмерную, неуемную тоску.
Оно было, но больше не вернется. Оно ушло, стало другим миром, с которым для нас все покончено. В казармах эти образы прошлого вызывали у нас бурные порывы мятежных желаний. Тогда мы были еще связаны с ним, мы принадлежали ему, оно принадлежало нам, хотя мы и были разлучены. Эти образы всплывали при звуках солдатских песен, которые мы пели, отправляясь по утрам в луга на строевые учения; справа — алое зарево зари, слева — черные силуэты леса; в ту пору они были острым, отчетливым воспоминанием, которое еще жило в нас и исходило не извне, а от нас самих. Но здесь, в окопах, мы его утратили. Оно уже больше не пробуждается в нас, — мы умерли, и оно отодвинулось куда-то вдаль, оно стало загадочным отблеском чего-то забытого, видением, которое иногда предстает перед нами; мы его боимся и любим его безнадежной любовью.
Видения прошлого сильны, и наша тоска по прошлому тоже сильна, но оно недостижимо, и мы это знаем. Вспоминать о нем так же безнадежно, как ожидать, что ты станешь генералом. И даже если бы нам разрешили вернуться в те места, где прошла наша юность, мы, наверно, не знали бы, что нам там делать. Те тайные силы, которые чуть заметными токами текли от них к нам, уже нельзя воскресить. Вокруг нас были бы те же виды, мы бродили бы по тем же местам; мы с любовью узнавали бы их и были бы растроганы, увидев их вновь. Но мы испытали бы то же самое чувство, которое испытываешь, задумавшись над фотографией убитого товарища: это его черты, это его лицо, и пережитые вместе с ним дни приобретают в памяти обманчивую видимость настоящей жизни, но все-таки это не он сам. Мы не были бы больше связаны с этими местами, как мы были связаны с ними раньше.
Ведь нас влекло к ним не потому, что мы сознавали красоту этих пейзажей и разлитое в них особое настроение, — нет, мы просто чувствовали, что мы одно целое со всеми вещами и событиями, составляющими фон нашего бытия, испытывали чувство братской близости к ним, чувство, которое выделяло нас как одно поколение, так что мир наших родителей всегда казался нам немного непонятным. Мы так нежно и самозабвенно любили все окружающее, и каждая мелочь была для нас ступенькой, ведущей в бесконечность. Быть может, то была привилегия молодости, — нам казалось, что в мире нет никаких перегородок, мы не допускали мысли о том, что все имеет свой конец; мы предчувствовали кровь, и это предчувствие делало каждого из нас одной из струек в потоке жизни. Сегодня мы бродили бы по родным местам как заезжие туристы. Над нами тяготеет проклятие — культ фактов.
После волны феминизма в 1963 г. На основе этих курсов вышла книга «Очарование женственности», ставшая бестселлером во многих странах и сделавшая Хелен самой успешной домохозяйкой Америки. Отзыв «Книга многогранна, и ее можно перечитывать много раз. У меня она и вовсе настольная.
Уникальной истории последнего посвящена документальная лента, созданная немецкими кинематографистами Юлианой и Эберхардом Гайк. Основанный в конце 19 века под Берлином легочный санаторий Грабовзее долгое время был наисовременнейшим лечебным учреждением севера Германии. В апреле 1945 года туда пришли советские войска. Военный туберкулезный госпиталь просуществовал до 1992 года. Юлиана Гайк рассказывает о хитросплетении российских и немецких судеб на протяжении целого столетия, а также о том, как грандиозный архитектурный комплекс затерялся в лесах, став «заброшенным местом».
Правило образования множественного числа в немецком языке. Окончания существительных в немецком языке во множественном числе. Употребление предлогов в немецком языке таблица. Предлоги в немецком языке таблица с переводом с падежами. Предлоги и падежи в немецком языке таблица. Образование с существительного в глагол на английском языке. Как образуются существительные в английском языке. Существительное образованное от глагола в английском языке. Образование существительного от глагола в английском языке. Немецкие глаголы. Немецкий язык учить. Глаголы в немецком языке. Как выкчить немецкий я. Дни недели на немецком языке. Немецкие слова с переводом на русский. Дни недели на немецком языке с переводом. Условные обозначения на картах вермахта. Тактические обозначения на немецких картах. Военные обозначения на картах вермахта. Обозначения на старых немецких картах Пруссии. Каково значение немецкой классической философии?. Историческое значение немецкой классической философии. Черты немецкой философии. Основные черты немецкой классической философии. Спряжение модальных глаголов в немецком языке таблица. Спряжение модальных глаголов в немецком языке таблица с переводом. Модальные глаголы в немецком языке. Формы глаголов модальных глаголов в немецком языке. Немецкие фамилии. Немецкие фамилии мужские. Распространённые немецкие фамилии. Немецкие фамилии мужские список. Отделяемые глаголы в немецком языке. Отделяемые приставки в немецком языке. Слова мужского рода в немецком языке. Немецкие слова мужского рода. Род имен существительных в немецком языке. Роды существительных в немецком языке. Das die в немецком. Der das die в немецком языке таблица. Предлоги das die der в немецком языке. Der в немецком.