Сюжет «Летучей мыши» иронично подмечает общественные нравы и взаимоотношения и полон забавных недоразумений, превратностей судьбы и запутанных интриг. В Михайловском театре – новый взгляд на мировую классику, премьера оперетты «Летучая мышь». Поставленная почти 50 лет назад режиссером Георгием Ансимовым в содружестве с музыкальным руководителем Мстиславом Ростроповичем и художником Валерием Левенталем, «Летучая мышь» выдержала более тысячи представлений и стала настоящим символом.
В Михайловском театре показали оперетту «Летучая мышь»
Эта атмосфера чистого, концентрированного счастья должна ощущаться на сцене, и тогда зрители почувствуют то же самое: лёгкость и удовольствие бытия. Первая — это история взаимоотношений двух приятелей, Фалька и Айзенштайна. Чувства Габриэля и Розалинды фон Айзенштайн остыли и оказались спрятаны за тем бытом, который, как это часто происходит, давно тяготит обоих. И лишь счастливый случай и одна волшебная ночь в канун Рождества спасают их от неизбежного разрыва». Обстоятельства выплёскивают эту семейную пару в новое, незнакомое пространство — пространство Зазеркалья, сновидений, обратной стороны жизни, со своей логикой и своими правилами».
В эту ночь гостей новогоднего торжества ждёт полное погружение в таинственную атмосферу Вены XIX века. Игристое вино из графских погребов, нарядные барышни в карнавальных масках... Незабываемые впечатления и яркие эмоции.
Оперетта Иоганна Штрауса «Летучая мышь» — одна из ярких и веселых постановок в репертуаре Новосибирского музыкального театра НМТ , которая в декабре празднует 10-летний юбилей. К этому событию НМТ приоткрывает закулисный мир «Летучей мыши», рассказывая об истории постановки, показывая архивные фото и отвечая на вопрос, чем интересен этот спектакль зрителю.
Посетившая премьеру Председатель Комитета по образованию, культуре, науке, туризму, спорту и молодёжной политике Московской областной Думы Линара Самединова подчеркнула, что делать такие постановки и получать дополнительное финансирование стало возможным по инициативе «Единой России» в рамках реализации Федерального проекта «Культура малой родины», включающего в себя три направления: «Театры - детям», «Театры малых городов» и «Местный дом культуры».
Великолепные костюмы, которые хотелось рассматривать весь спектакль. Замечательные голоса актёров и прекрасная игра.
О компании
- Игорь Коняев: мы перенесли «Летучую мышь» в Россию чеховских дачников
- Вопрос радуют ли вас штраф за помощь?
- Премьера 2023 года в Михайловском театре - оперетта "Летучая мышь" |
- О компании
- Причина 1. "Летучая мышь" - это красиво
- Причина 2. "Летучая мышь" - это знакомо
Спектакль «Летучая мышь» вернулся на подмостки Музкомедии
Спектакль «Летучая мышь» с участием реальных медицинских работников на сцене театра «Геликон-опера». Дело в том, что в этот день в соцсети впервые состоялась онлайн-трансляция спектакля «Летучая мышь» Иоганна Штрауса, театр «Геликон-опера». Сразу двух летучих мышей пришлось пристраивать сотрудникам "СпасРезерва". В Липецком государственном академическом театре драмы имени Л.Н. Толстого началась работа над новым проектом – осенью зрителей ждёт премьера музыкального спектакля «Летучая мышь». «Летучая мышь» – кладезь розыгрышей, остроумного вранья и переплетенных недоразумений, в которые попадают главные герои, два друга – коммерсант Генрих Айзенштайн и директор театра Фальк.
«Летучая мышь» в Большом театре приземлилась между концертом и спектаклем
Всё это в музыкальном спектакле "МЕСТЬ ЛЕТУЧЕЙ МЫШИ" (по мотивам оперетты Иоганна Штрауса "Летучая мышь"). И вот, наконец, «Летучая мышь» возродилась. Олицетворение всего жанра оперетты — "Летучую мышь" — в свои афиши включают ведущие оперные театры мира.
«Летучая мышь» в «Геликоне» продолжит прямые трансляции спектаклей в проекте «Опера XXI»
Сообщество « Салон » 00:15 5 марта 2023 Игорь Коняев: мы перенесли «Летучую мышь» в Россию чеховских дачников премьерные спектакли в Санкт-Петербургском Театре музыкальной комедии Вячеслав Кочнов 17, 18 14. Музыкальный руководитель и дирижер — заслуженный артист России Андрей Алексеев. Сценограф — Юрий Наместников. Балетмейстер — Мария Кораблева. Режиссер-постановщик — лауреат Государственной премии России Игорь Коняев. Именно он поделился с читателями «Завтра» подробностями новой постановки. Расскажите, чем будет отличаться ваша «Мышь», в чем ее фишка? По большому счету, любая «Мышь», какая бы оригинальная она ни была, должна отличаться, прежде всего, качеством исполнителей. У нас в России это просто не практикуется, но если мы возьмем Венскую оперу, там все спектакли очень жестко разделены на категории: а, b, с. Это разделение по категориям влияет на стоимость билетов и на качество исполнителей в постановке. У нас в России театр не перекладывает ответственность на исполнителя, у нас нет понятия ангажемента, у нас все исполнители во всех театрах по факту высшей категории.
Всю ответственность за качество зрелища и исполнителя в России театры берут на себя, поэтому любой «режиссерский эксперимент» в музыкальном театре или отсутствие такового, любой актер, выходящий на сцену — это, прежде всего, ответственность театра. Я это очень хорошо понимаю, поэтому, прежде всего, стараюсь делать спектакли, на которые ходили бы зрители независимо от «концепции» и количества составов на ту или иную роль. Конечно, когда в городе одновременно идут пять «Летучих мышей», поневоле надо делать что-то оригинальное, но только не в ущерб авторскому замыслу. Никита Сергеевич Михалков любит повторять одну и ту же якобы цитату Чехова: «Ставьте Гамлета как хотите, но только, чтобы не обиделся Шекспир». Надеюсь, Штраус на нас не обидится за нашу «Летучую Мышь». Никакой особенно наглой концепции у нас нет. Мы, прежде всего, стремимся, чтобы все артисты и все составы у нас соответствовали высшей категории. Да, это большее, что я сделал — перенес место действия в Россию, не более того. Дело в том, что сразу после Великой отечественной войны государством было принято решение о том, чтобы у нас появились качественные переводы на русский язык классических опер, оперетт и вообще всего иностранного. Поэтому в 1947 году был сделан заказ драматургу Николаю Эрдману и Михаилу Вольпину, чтобы они перевели «Летучую мышь» на русский язык.
А Штраус — один из лучших композиторов, который пишет в жанре оперетты, потому что его музыка — а интересна, б многогранна, в непроста. Поэтому это всегда интересно — преодоление себя, преодоление своих возможностей. Постановка совершенно новая, другая фабула — делятся своими впечатлениями артисты. Здесь больше разговорного текста, больше действий. При этом ощущение праздника и легкости сохранилось", — говорит солист Иркутского областного музыкального театра им. Загурского Евгений Алешин. Всеми процессами во время спектакля руководит помощник режиссера. Интересный момент — чтобы артисты видели, как работает дирижер, есть специальный экран, на котором транслируют оркестровую яму", — говорит корреспондент Глеб Нечаев. Олицетворение всего жанра оперетты — "Летучую мышь" — в свои афиши включают ведущие оперные театры мира.
И с тех пор не было, пожалуй, ни одного театрального сезона, чтобы в каком-нибудь музыкальном театре не шло это произведение. В одной только «Московской оперетте» «Летучая мышь» ставилась четырежды и каждый раз становилась репертуарным долгожителем. Среди наших актеров нет практически ни одного, который бы в своем творчестве прошел мимо этого удивительного произведения Короля Вальса, великого Иоганна Штрауса.
Поставленная более 40 лет назад режиссером Георгием Ансимовым в содружестве с музыкальным руководителем Мстиславом Ростроповичем и художником Валерием Левенталем, «Летучая мышь» выдержала более тысячи представлений и стала настоящим символом «Московской оперетты». В ней собрано все великолепие и праздничность жанра оперетты: гениальная музыка И.
Причем это действительно литературный текст! Он читается как высокая комедия», вспоминал Ярон. Вот и мы попробуем, опираясь на блестящий текст, поставить оперетту в жанре «высокой комедии». Кроме этого мы не станем переносить все действие в богатую и пышную Вену начала XX века, а последуем примеру Эрдмана и перепишем место действия.
Новая пьеса, так новая пьеса. Вся история о «Мадам морали», которая проучила своего собственного мужа, будет у нас происходить в России конца XIX века c ее дачной жизнью, которую так остроумно описал А. Чехов в своих юмористических рассказах. Русская дачная жизнь времён Александра III с её спектаклями, танцами, маскарадами, интригами и «дачными романами» — это целая эстетика, наполненная особенной материальной культурой и традициями.
Спектакль «Летучая мышь» вернулся на подмостки Музкомедии
Оперетта "Летучая мышь" является той самой бессмертной классикой, которая вот уже второе столетие не сходит со сцены. «Летучая мышь» — квинтэссенция оперетты как жанра, поэтому особое внимание в спектакле уделено музыкальной составляющей, за которую в постановке театра отвечает музыкальный руководитель проекта Фабио Мастранджело. Оперетта «Летучая мышь» на музыку Иоганна Штрауса знакома многим людям чуть ли не с детства. Смотрим без рекламы. Новости В Михайловском театре поставили оперетту "Летучая мышь". Оперетта Иоганна Штрауса-сына «Летучая мышь» была написана и частично представлена публике в Вене ровно 150 лет назад в 1873 году, но из-за биржевого кризиса премьера состоялась только 5 апреля 1874-го. Иммерсивная оперетта «Летучая мышь» в таинственных лабиринтах особняка архитектора А. Гунста на Пречистенке.
Фоторепортаж: в НОВАТе поставили оперетту «Летучая мышь» — театралы ждали её 3 года
Екатерина Якина Как пережить наводнение: магнитогорские молочники помогают соседям, пострадавшим от паводка В тяжелые для жителей Оренбургской области дни — дни большого паводка и наводнения, затопившего тысячи жилых домов, «Первый Вкус» не остался в стороне и присоединился к гуманитарной миссии. В первую очередь, пострадавшим и тем, кто работает над устранением последствий паводка сотрудникам МЧС, медикам, волонтерам , нужно питание.
Дело в том, что сразу после Великой отечественной войны государством было принято решение о том, чтобы у нас появились качественные переводы на русский язык классических опер, оперетт и вообще всего иностранного. Поэтому в 1947 году был сделан заказ драматургу Николаю Эрдману и Михаилу Вольпину, чтобы они перевели «Летучую мышь» на русский язык. В результате они ее переписали, приблизительно все-таки сохранив сюжет венского оригинала. Одна только история с «Собакой Шульца» достойна какой-нибудь литературной премии.
Поэтому называть текст Эрдмана-Вольпина переводом венской «Летучей мыши» просто неприлично. Русский театр имеет дело с текстом русских авторов уже более семидесяти лет! А знаменитый фильм Яна Фрида 1978 года — это тоже чистые Эрдман и Вольпин? Когда этот прекрасный фильм снимали, специально для него режиссер Ян Фрид написал сценарий: какой-то текст туда вошел, какой-то был переделан. В титрах, кажется, даже стоит «по мотивам пьесы».
Что такое оригинальная пьеса? Оригинальная пьеса — это когда вот так и никак по-другому и слова другие никто не сочиняет… Александр Николаевич Островский рьяно боролся с артистами за чистоту своего текста. Актеры частенько говорили приблизительно или присочиняли… Сегодня не только в кино переписывают пьесы — адаптируют для фильмов, но и в театрах уже давно обращаются с пьесами вольно. По разным причинам: кто-то очень хочет понравиться критикам, кто-то идет навстречу театру и сокращает до одного часа любой текст, чтобы зрители могли добраться домой. Во многих городах России общественный транспорт плохо ходит.
Сегодня он и в Петербурге плохо ходит, маршрутки убрали, автобусов не прибавили. Но вернёмся к «Летучей мыши». В процессе репетиций я тоже многое сократил, но и многое добавил из пьесы Эрдмана-Вольпина — того, чего нет в фильме у Яна Фрида. Чехов своими юмористическими рассказами о дачниках и дачной жизни. Между прочим первым театральным впечатлением юного Чехова была оперетта «Прекрасная Елена» Ж.
Он ее увидел в 13 лет и с тех пор влюбился в театр. Кажется, Эдуард Лимонов говорил о том, что русская литература XIX века впервые явила миру совершенно уникальный и беспрецедентный образ бездельника, профессионального тунеядца — и это не только прославленный Обломов.
К этому событию НМТ приоткрывает закулисный мир «Летучей мыши», рассказывая об истории постановки, показывая архивные фото и отвечая на вопрос, чем интересен этот спектакль зрителю.
Конечно, нет, а вот по воле судьбы и хорошенькой остроумной женщины… Главная интрига крутится вокруг двух друзей - коммерсанта Генриха Айзенштейна и Фалька, директора театра. Они поочередно влюбляются на балу у графа Орловского: один в собственную жену Розалинду, скрывающуюся под маской летучей мыши; другой - в служанку Адель, над желанием которой стать актрисой его театра, он вечно подтрунивает и насмехается. Цена билетов:.