Новости лавр спектакль отзывы

Спектакль «Лавр», поставленный Эдуардом Бояковым по выдающемуся роману Евгения Водолазкина (роман – лауреат премии «Большая книга», по версии газеты «The Guardian» вошёл в топ-10 лучших книг. На сцене Театра на Литейном в Петербурге поставили спектакль «Лавр» по роману Евгения Водолазкина. масштабное сценическое воплощение романа «Лавр» Евгения Водолазкина о жизни средневекового монаха-схимника, прошедшего путь от мальчика-сироты к врачевателю, от юродивого к отшельнику, от бродяги к мудрецу. Что говорят звезды после просмотра спектакля «Лавр» в Новом театре, премьера которого состоялась 5 и 6 октября 2023 года: что больше всего понравилось, кто из актеров запомнился, отзывы Дины и Арины Авериных, Андрея Бледного и Нелли Кобзон.

Спектакль «Лавр»

Поэтому «Лавр» — это движение навстречу к самим себе. Спектакль рассказывает о духовном пути главного героя, о разных людях, живших в пятнадцатом веке, о сложностях земного пути и их преодолении.

Кружева - что тут скажешь… Приведу своих близких и друзей обязательно. Я желаю долголетия, процветания спектаклю. Владимир Легойда, Главный редактор журнала «Фома»: Я совершенно потрясён тем, что удалось сделать, потому что я не понимаю не понимал! И даже теперь мне это понятно не до конца — потому что это и спектакль, и фильм, и книга одновременно.

Это вот такое медленно разворачивающееся событие, которое вдруг в какой-то момент тебя целиком захватывает. И если вначале был некий скепсис - «Ну-ну, посмотрим, что они сделали с Водолазкиным», - то потом в какой-то момент ты понимаешь, что это за масштаб и глубина. Потрясающая актерская игра. Дай Бог, чтобы как можно больше людей это увидели, и огромное спасибо всем. Очень здорово!

Анисимов Никита Юрьевич, ректор ВШЭ: Мы сегодня приняли участие в удивительном творчестве, которое подарило ощущение единства для полутора тысяч зрителей с очень глубокой, чувственной мыслью, проходившей через все произведение, которое называлось коротким именем «Лавр». И мои ощущения после сегодняшнего спектакля я смог описать одним словом: мне было гармонично. Мне было гармонично ощущать себя единым с той эпохой, в которой начинается действие. Мне было гармонично быть единым целым с той землей, которая сегодня была на сцене.

Пока я еще в пути. Было всего два месяца репетиций. Но мне кажется, отличительная черта такого рода людей в том, что они разбирались со своими грехами.

Они любили и отдавали все, что можно, другим людям. Не осуждали, не злословили, не гневались. А все претензии прежде всего обращали на свои несовершенства. Феномен этого спектакля в том, что он демонстрирует, как человек всю жизнь искупает грех и не может его искупить. Он считает себя недостойным. Но всеми своими поступками доказывает обратное. Он даже не знал, что стал святым.

Наверное, об этом надо было рассказать так, как это сделали на сцене МХАТ им. Роль Лавра для меня прежде всего разговор о том, к чему нужно стремиться, о грехах и важности покаяния и очищения. Мне очень нравится фраза героя: «Твое только то, что ты отдал другим». По православным понятиям любить — значит отдавать. И он отдавал всю свою жизнь. Мне проще, когда я уже играю Лавра в старости и выхожу в костюме, гриме, — это самая простая задача. Красивый старик с окладистой бородой.

Себя в эти годы представляете? Не страшно туда заглядывать? А борода вообще моя давняя мечта. Еще с тех пор, как начал работать в театре, хотел отпустить бороду, чтобы не бриться.

Хотя до этого музыканты вместе не выступали, ансамбль получился на редкость органичный, цельный. Но постановщики пошли еще дальше: они совсем отказались от авторской музыки, решив опереться именно на приглашенных музыкантов — их импульсы, придумки, импровизации.

Если учесть бэкграунд команды музыкантов Сергей и Петр работали в разных этнических проектах, в том числе с Сергеем Старостиным и Инной Желанной, Варвара — специалист по древнерусской музыке и стихам, солистка ансамбля «Сирин» , то было сразу ясно, что в основе партитуры окажется фолк. В итоге из аутентичных тем использованы русские духовные стихи и средневековые западные рондели, остальное — это импровизации, стилизованные под этнику. Мы слышим хороводы, колыбельные, плясовые. И не только слышим, но и видим, так как тут есть танцевальные и пластические номера. Нет, скорее разнообразно, потому что все сделано со вкусом, ничего не «торчит», не выбивается из единого стиля. Собственно, фолк подается не «в лоб», а в значительно переосмысленном, переплавленном виде: музыка как бы отрывается от своих корней, «приподнимается над землей», воспринимается то ли как послание из глубины веков, то ли как голос свыше, из космоса.

Саунд при этом невероятно изыскан и притягателен для современного уха. Однако к такой схеме работы две команды — постановщиков и музыкантов — пришли не сразу.

Во МХАТе Горького прошла премьера спектакля "Лавр"

Уложить книгу в спектакль совершенно нереально, поэтому ставятся отдельные вырезки, между которыми используются немые и очень атмосферные образы, и надо признать очень удачно. Единственное до чего можно докопаться,- это вставка современности, понять смысл которой без книги просто невозможно. Видимо это дань автору для очистки режиссёрской совести. Познакомьтесь с книгой перед просмотром, оно того стоит, в ней особый, нигде не встречающийся язык, автор лингвист, спец по древнеславянскому. Это всего 13 часов аудио, неделя в дороге на работу, а за рулём и того меньше. Найдёте легко и бесплатно, даже озвучки разные есть. А теперь о главном. Посыл у книги и спектакля разный. Книга писалась не на аудиторию, а для себя.

Творец творит потому как не может не творить. Постановка же обращена к нашей безбожной и вечно сомневающейся, метущейся и нерешительной интеллигенции. Поэтому акценты расставлены по разному.

Чья тут больше заслуга - актера или режиссера, не ясно, но образ стал куда выразительнее. Новая версия, безусловно, удалась по точности и глубине драматического прочтения романа Евгения Водолазкина. Режиссер ни в чем не спорит с автором, наоборот, как тонкий учитель-новатор, умеющий рассказать ученикам о "Войне и мире" так, что они захлебываются от неожиданности и потрясения, он "прочитывает" текст романа с такими смысловыми звучаниями и оттенками, что в него нельзя не влюбиться. Наверное, знатоки театра могут задаться вопросом о главных художественных, собственно театральных решениях постановщика, которые, конечно, не складываются арифметически из интересных декораций, старательной психологичности актерской игры, стильных музыки и танцев. Тут нужна не арифметика, а алгебра, и поэтому главные образные решения спектакля не до конца внятны, но его сила все-таки в другом. Самый придирчивый критический настрой буквально через 10-15 минут рассыплется и расплавится от ядерного излучения заново открытой Водолазкиным русской средневековой реальности, от слов псалмов и молитв, от житийной прототипичности действия и в романе, и в спектакле.

Ты не успеваешь еще сглотнуть критическое замечание, как обнаруживаешь свои глаза на мокром месте от пронзительности вдруг проступающих сквозь текст и действие самых корневых основ русской культуры и бытия.

Да и время здесь многослойно: история средневековая, а разыгрывают ее как будто бы советские люди, на фоне вездесущего бетонного забора. Режиссер и артисты вычитывают из прошлого житие целителя Арсения, словно археологи, по осколкам собирающие прошлое. История движется на сцене как минимум в трех тональностях: средневековой, советской и современной — три среза нашей ментальности, по-разному ярко отзывающиеся сегодня. Многоголосица персонажей дополняется песнопениями и звучанием традиционных инструментов, погружая вовлеченного зрителя почти в транс.

Это одновременно спектакль о том, как артисты читают книгу, и попытка найти нечто неизменное во всех эпохах — например, историю человека, живущего по совести. Ведь это возможно в любые времена. Вера Сердечная На странице использованы фотографии Сергея Рыбежского После показа состоится обсуждение спектакля тел.

Я готовлю себя воспринимать то, что увижу, как любой зритель, мне очень любопытно, как это будет рождаться, как это «войдет» в зрителя. Конечно же, меня это волнует. Дело в том, что сейчас я имею возможность выбирать то, что я хочу ставить. И после прочтения, я понимал, что это безумно сложно, но возможно и очень притягательно, потому что в этом романе заложен огромный пласт того, что волнует всех.

Роман о любви, как все, что мы ставим. Этот вариант очень необычный даже для литературы, потому что жития святых — это особая, редкая тема. Сталкиваясь с тем, как в театре касаются этой темы, мне всегда это не нравилось, потому что это очень личное, потому существует некая проблема взаимодействия Церкви и искусства, как и кино, и литературы. Когда я видел, к примеру, спектакли о святой Февронии, о святой Ксении Петербургской, было понятно, что верующему человеку, может быть, это не очень надо, ему достаточно текста, а для тех, кто относится к теме скептически, его ничем не прошибешь, но: люди не перестают об этом говорить. Я бы никогда не стал ставить спектакль о реальных святых. Лавр, Арсений — он придуманный, это литературный персонаж. И это очень интересно и сложно.

МХАТ показал премьеру спектакля «Лавр» — фоторепортаж

На сцене магнитогорской драмы состоялась премьера спектакля «Лавр». Честно говоря, я совсем не удивлюсь, если Лавр, премьера которого состоялась на днях во МХАТе им. Горького, будет признан самым ярким спектаклем не только этого сезона, но и, как минимум, десятилетия. Спектакль "Лавр" драматический, нестандартный, сложно выстроенный, содержательный и глубокий, длинный по протяженности, несомненно интересный и производит впечатление.

Спектакль "Лавр" Эдуарда Боякова вернется на московскую сцену

Спектакль «Лавр», поставленный Эдуардом Бояковым по выдающемуся роману Евгения Водолазкина (роман – лауреат премии «Большая книга», по версии газеты «The Guardian» вошёл в топ-10 лучших книг. Спектакль "Лавр" драматический, нестандартный, сложно выстроенный, содержательный и глубокий, длинный по протяженности, несомненно интересный и производит впечатление. В спектакле МХАТа Арсения-Устина-Амвросия до превращения в Лавра играет Евгений Кананыхин — играет милого, простодушного человека, никаким тайнам и смыслам слишком очевидно непричастного.

"Лавр" уходит в небо. Премьеру по роману Водолазкина представили на сцене МХАТа имени М. Горького

Взглянуть в светящееся окно первого этажа, подумать о людях, которые там живут, и прислушаться к музыке, которая оттуда доносится. Наш спектакль — попытка рассказать о себе, рассказывая историю другого. В спектакле нет четкого распределения ролей. Вряд ли кто-то из артистов рискнёт сказать: я сыграю святого. Но рассказать о нём, соотнести себя с тем, что такое человек в своём предельном воплощении — это, наверное, задача, достойная театра». ID 309335 з. Отзывы НаталиЯ 14. На Литейном. Автор - Евгений Водолазкин набирает звучание в обществе.

Инсценировка — Борис Павлович, Элина Петрова мудрёная с интригующим началом, невольно вспоминается экспериментальный приём в т. Приют Комедианта, успешно забытый. Содержание наводит на схожесть сюжетов со сп. История любви", " Матрёна", " Москва-Петушки", в том числе и форме подачи. Спектакль напоминает этнографическое хранилище бытности дней минувших и актуален для зрителя, который стремится быть "в теме", "в тренде". Зрителю поверхностному - это будет Подвигом, так как приходится сильно сосредоточиться и улавливать фразы, несущиеся с разных сторон,для воссоединения мысли воедино, перебивающиеся фоновыми звуками присутствующих героев.

Русский аутентичный фольклор в исполнении известной певицы Варвары Котовой, пение которой сопровождают гусли, колесная лира и бас-гитара, органично сочетается с электроникой. Сценография Александра Цветного использует принцип «жития в клеймах»: декорация — своего рода «иконостас», в каждой ячейке которого «включаются» разные события. Декорации трансформируются то в корабль, то в многоэтажный дом, то в пещеру святого старца. Художник по костюмам Алиса Меликова разработала для каждого персонажа свой облик, в котором узнаваемый стиль средневековой одежды синтезирован с сегодняшними дизайнерскими деталями.

Но на сцене нашлось место и юмору. Чего только стоит Корова, сыгранная Екатериной Галаевой. Настоящее украшение спектакля и в тоже время важный элемент жизни людей того времени, который как бы соединяет воедино человеческую натуру и природное начало. Нельзя не отметить «мозг» спектакля, тех, кто работал над его «упаковкой». Песни в исполнении актерского ансамбля действительно потрясают. Премьеру спектакля о святом посетил и гость, для которого тема спектакля близка, как ни для кого - архиерей Магнитогорский и Верхнеуральский Зосима. Владыка выразил свое восхищение постановкой и лично поблагодарил режиссера Алексея Вотякова. Настолько многогранно это произведение. Но вам это удалось. Все актеры — огромные молодцы», - поделился архиерей Магнитогорской епархии.

Взглянуть в светящееся окно первого этажа, подумать о людях, которые там живут, и прислушаться к музыке, которая оттуда доносится. Наш спектакль — попытка рассказать о себе, рассказывая историю другого. В спектакле нет четкого распределения ролей. Вряд ли кто-то из артистов рискнёт сказать: я сыграю святого. Но рассказать о нём, соотнести себя с тем, что такое человек в своём предельном воплощении — это, наверное, задача, достойная театра».

"Лавр" - возвращение к духовным истокам

Перед началом репетиций спектакля «Лавр» я оказался в Пскове по рабочим делам. Спектакль по времени очень долгий, с одним антрактом, в котором я с удовольствием насладилась чашечкой кофе, пролетел как мгновение. Лавр - Неисторическое житие. Лавр - Неисторическое житие. «Лавр» спектакль Эдуарда Боякова по роману Евгения Водолазкина.

Лавровый пинок: премьера Театра "На Литейном"

Они создали яркие и запоминающиеся образы, каждый персонаж ожил перед нами и заставил нас переживать его историю. Декорации, световые эффекты и музыкальное сопровождение были просто восхитительными. Они добавляли энергии и глубину каждому моменту спектакля, словно звук и свет становились дополнительными героями на сцене.

На экспериментальных сценах, коих у театра несколько, «новая пьеса» чувствует себя относительно неплохо, но тысячный зал ей ни за что не собрать. Нужны фигуры иного масштаба и тексты иного накала. И те и другие обитают сегодня преимущественно в сфере прозы. Так что обращение Боякова к одному из самых читаемых произведений Евгения Водолазкина более чем закономерно. Горького», что автоматически возвело постановку в ранг ведущего критерия системы опознавания «свой-чужой», в соответствии с которой новый худрук методично и целенаправленно формирует целевую аудиторию своего театра. И острая полемика, и скандальная шумиха, развернувшаяся вокруг спектакля еще до того, как его увидели первые зрители, — одно из следствий тектонических сдвигов, сотрясающих горьковский МХАТ последние два с лишним года. Полгода, минувшие со времени премьеры, должны были бы умерить пылкость как противников, так и сторонников постановки. Между тем, страсти продолжают кипеть, подогреваемые отзывами все новых и новых зрителей спектакль играют в среднем четыре раза в месяц.

Закрыт для дебатов только один вопрос, с легкой руки кого-то из рецензентов названный «генитальным»: обнаженная натура на сцене отсутствует, а анатомическая составляющая видеоряда не выходит за рамки медицинских атласов. По всем остальным пунктам «повестки дня» противостояние остается по-прежнему жестким: то, что приводит в восторг поклонников, доводит до исступления противников. Горького по одноименному роману Евгения Водолазкина Фото: foma. Водолазкину, в свою очередь, интересен человек, способный на поступок и готовый нести полную ответственность за последствия того, что он совершил, не перекладывая ее на «суровую судьбу», «бездушное общество» или «жестокую эпоху». Но главное — он свою жизнь посвящает тому, чтобы умерить чужую боль, утишить чужое страдание. Их оппонентам куда милее рефлексирующий эгоист, находящий оправдание любым своим слабостям и порокам и живущий по принципу «После меня хоть потоп». Они именно его считают «героем нашего времени», и ввиду своей «неактуальности» спектакль вызывает ровно то же негодование, что и роман, по которому он поставлен. Режиссура «Лавр» — режиссерский дебют театрального продюсера Боякова на большой сцене реконструкция «Синей птицы» Станиславского — не в счет. То, что роман многослоен и повествователен до абсолютной несценичности, его не смущает: Бояков пишет инсценировку, снизывая друг с другом эпизоды, которые ему представляются наиболее важными, не особо заботясь о логических стыках. Фактически перед нами аккуратная, чуть ли не постраничная читка расфрагментированного романа в духе модных ныне новодрамовских «лабораторий».

Инсценировка — Борис Павлович, Элина Петрова мудрёная с интригующим началом, невольно вспоминается экспериментальный приём в т. Приют Комедианта, успешно забытый. Содержание наводит на схожесть сюжетов со сп. История любви", " Матрёна", " Москва-Петушки", в том числе и форме подачи. Спектакль напоминает этнографическое хранилище бытности дней минувших и актуален для зрителя, который стремится быть "в теме", "в тренде". Зрителю поверхностному - это будет Подвигом, так как приходится сильно сосредоточиться и улавливать фразы, несущиеся с разных сторон,для воссоединения мысли воедино, перебивающиеся фоновыми звуками присутствующих героев. Чтобы все-таки, понять, что - это было, скачала текст и улУбилась в чтиво. Пока нравится. В моём воображении, гораздо, интереснее зарисовки, в отличие, от постановки.

Театр выбрал хороший материал. Режиссер сподвиг к знакомству с автором современности, стало быть, с задачей справился. Цель достигнута. Миссия выполнима. Людмила К. Спектакль необычный.

Musecube так же поинтересовался у Эдуарда Боякова и всех создателей спектакля относительно поездки творческой группы в Оптину Пустынь и религиозном ключе спектакля: Была большая подготовка к этой постановке, есть информация, что вы ездили в Оптину Пустынь и получили благословение. Герой Лавр проходит путь, и ждет некоего знамения.

Правильно ли он идет. Было ли вам какое-то знамение, знак, что вы все делаете правильно? Почувствовали ли связь с русским Средневековьем? Почему была выбрана именно Оптина Пустынь и что вы там делали, расскажите, пожалуйста об этой погруженческой подготовке. Эдуард Бояков: Давайте очень жестко разделим: есть вопрос благословения, есть вопрос поездки в Оптину Пустынь. Это разные вещи. Мы ездили не как группа паломников, мы работали в театре. У нас достаточно многонациональная там была компания, мы не православный театр.

Мы — городской театр, мы — театр для буддистов, для агностиков, для православных, для католиков, может быть разве что не для сатанистов… А с остальными надо разговаривать. Театр — искусство светское. Если бы мы ставили спектакль про немецких рыцарей, мы бы поехали в Нюрнберг, где Вагнер писал «Нюрнбергских мейстерзингеров», если бы мы ставили спектакль про Гаутама Будду, то поехали бы в Северную Индию или в Тибет. Теперь что касается благословения: это дело сугубое, дело личное. Да, я получал благословение, но это не значит, что я артистов по этому принципу привлекаю. Хотя, безусловно, отношение МХАТа к русской православной традиции, конечно, отличается от отношения к какой-то большой великой религии, к даосизму, например.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий