Шарлотты Бронте прочитала недавно по совету своего шестнадцатилетнего сына. Для Шарлотты Генсбур роль Джейн Эйр в одноименном фильме 1996 года стала одной из первых крупных ролей в её карьере. В «Джейн Эйр» многое как бы срисовано с натуры. Современному читателю Шарлотта Бронте известна как автор романа «Джейн Эйр».
Еще ответы по фразе
- «Джейн Эйр»: новое очарование знакомого романа
- Бронте Шарлотта - Джейн Эйр
- «Джейн Эйр»: цитаты из известного романа
- Краткое содержание романа «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте
- «Джейн Эйр» краткое содержание романа Бронте – читать пересказ онлайн
- «Джейн Эйр»: цитаты из известного романа - ReadRate
Джен Эйр: Шарлотта Бронте
В 1972 году фильм получил премию Emmy Award за музыкальное сопровождение его автор - композитор Джон Вильямс. По воле режиссера ее героиня талантлива и как художница, и как пианистка. А Эдвард Рочестер у Джорджа С. Скотта George C. Scott получился мрачным, слегка обрюзгшим и неожиданно флегматичным.
Экранизацию отличают трепетное отношение к авторскому тексту и викторианская скромность в отражении чувств героев. Кокетливого сидения на коленях, страстных поцелуев и жарких объятий с падением в постель, как в некоторых других фильмах «Джейн Эйр», здесь не увидишь. Правда, некоторых зрителей смущает рыжеволосая Джейн - актриса Сорча Кьюзак ирландка. Она признана классической, эталонной во всем мире.
Отступления от книги в мини-сериале незначительные: мало что сокращено и ничего не додумано за автора. Тимоти Далтон не раз говорил, что считает участие в этом телепроекте лучшим, что было в его карьере. Красивые пейзажи; передающие дух викторианской Англии костюмы, интерьеры, архитектура; блестящая светская жизнь - и драма двух одиноких в своем кругу сердец, которые находят друг друга… Эту историю хочется смотреть снова и снова. У этого фильма, как и у экранизации ВВС 1983 года, много поклонников.
Немного считает, шьёт аккуратно. Не знает ничего о грамматике, географии, истории или этикете. В целом, умней своего возраста, но ничего не знает систематически. Покинула школу 1 июня 1825». Причина, по которой отец забрал Шарлотту из школы, была непростой.
Из-за ужасных условий, в которых жили ученицы пансиона, здоровье старших сестёр Бронте было подорвано — они заболели туберкулёзом. Патрику пришлось увезти больных детей домой, где они скоропостижно скончались. После двух нелепых смертей викарий решил незамедлительно забрать оттуда своих младших дочерей, но ужасы, которые пришлось пережить сёстрам Бронте в этом учебном заведении, Шарлотта так и не забыла. Кован-Бриджская школа стала прототипом пансиона Ловуд в её романе «Джейн Эйр». Последняя из рода Бронте Дома воспитанием и образованием девочек занялась строгая тётушка, а точнее сказать, книги из библиотеки отца.
Очень скоро все дети Патрика стали увлекаться сочинительством. Они писали хроники воображаемых королевств, пьесы, стихи и истории о вымышленных английских колониях в Африке. Однако больше всего в литературной деятельности преуспевал их брат Бренуэлл, который, пока сёстры находились в пансионе Кован-Бридж, получал классическое образование дома. Ему прекрасно давалась не только проза, но и живопись.
У девочки впервые в жизни появляются друзья. Ее подругой становится одна из воспитанниц Элен Берне, сумевшая научить ее любви и терпению. Близко сходится сиротка и с директрисой школы мисс Темпль —доброжелательной, отличающейся от остальных учительниц женщиной. Приглашение в Торнфилд Жизнь девочки в «Ловуде» продолжается 8 лет, два из них она работает в школе учительницей. Скучное размеренное существование вызывает у энергичной англичанки отвращение.
Единственное решение ее проблемы — переезд, поэтому мисс Эйр занимается поисками места гувернантки. В конце концов усилия увенчиваются успехом. Джейн Эйр автор отправляет в поместье Торнфилд. Вырвавшаяся из заточения трагичного «Ловуда» гувернантка готова приступить к новым обязанностям. Миссис Фэйрфакс — домоправительница Торнфилда — тепло встречает девушку и знакомит ее с будущей ученицей. Маленькая Адель — воспитанница Эдварда Рочестера, ее работодателя. Впоследствии Джейн узнает, что ребенок — брошенная дочь французской певички, когда-то являвшейся любовницей Рочестера. Сам хозяин в основном живет на континенте, наведываясь в свои владения крайне редко. Жизнь новоиспеченной гувернантки в Торнфилде можно было бы назвать приятной.
Ей нравится Адель, миссис Фэйрфакс — воплощение дружелюбия. Однако в огромном доме повисла давящая атмосфера тайны. Ночами Джейн будит хохот, который просто не может принадлежать человеку. Знакомство с Рочестером Почти в середине истории о жизни Джейн Эйр краткое содержание произведения здесь представлено эффектно появляется Рочестер. Владельца поместья едва ли можно назвать красивым мужчиной. У него неправильные черты лица, смуглая кожа, крепкое телосложение. Однако гувернантка моментально проникается к своему работодателю симпатией и получает такое же отношение в ответ. Конечно же, в лучших традициях английских романов Джейн Эйр автор заставляет держаться с прохладной любезностью. Эдвард же придерживается добродушно-грубоватого тона.
Приезд гостей Усадьбу Рочестера неожиданно наполняют гости, что не радует Джейн Эйр. Содержание романа становится еще печальнее, главная героиня погружается в страдания, переживая муки ревности. Ее беспокоит внимание, которое объект ее страсти уделяет одной из своих посетительниц — прекрасной мисс Бланш. Все обитатели дома пребывают в уверенности, что вот-вот будет объявлен день бракосочетания. Джейн отдается невеселым раздумьям о своем будущем, задумывается о поисках нового места работы. Рочестер действительно делает брачное предложение, однако вовсе не красавице Бланш. Он просит гувернантку стать его супругой, и та отвечает счастливым согласием, так как уже не первый месяц сгорает от любви.
Перевертывая страницы, я время от времени поглядывала в окно, наблюдая, как надвигаются зимние сумерки. Вдали тянулась сплошная завеса туч и тумана; на переднем плане раскинулась лужайка с растрепанными бурей кустами, их непрерывно хлестали потоки дождя, которые гнал перед собой ветер, налетавший сильными порывами и жалобно стенавший. Затем я снова начинала просматривать книгу — это была «Жизнь английских птиц» Бьюика. Собственно говоря, самый текст мало интересовал меня, однако к некоторым страницам введения я, хоть и совсем еще ребенок, не могла остаться равнодушной: там говорилось об убежище морских птиц, о пустынных скалах и утесах, населенных только ими; о берегах Норвегии, от южной оконечности которой — мыса Линденеса — до Нордкапа разбросано множество островов: …Где ледяного океана ширь Кипит у островов, нагих и диких, На дальнем севере; и низвергает волны Атлантика на мрачные Гебриды Не могла я также пропустить и описание суровых берегов Лапландии, Сибири, Шпицбергена, Новой Земли, Исландии, Гренландии, «всего широкого простора полярных стран, этих безлюдных, угрюмых пустынь, извечной родины морозов и снегов, где ледяные поля в течение бесчисленных зим намерзают одни над другими, громоздясь ввысь, подобно обледенелым Альпам; окружая полюс, они как бы сосредоточили в себе все многообразные козни сильнейшего холода». У меня сразу же сложилось какое-то свое представление об этих мертвенно-белых мирах, — правда, туманное, но необычайно волнующее, как все те, еще неясные догадки о вселенной, которые рождаются в уме ребенка. Под впечатлением этих вступительных страниц приобретали для меня особый смысл и виньетки в тексте: утес, одиноко стоящий среди пенящегося бурного прибоя; разбитая лодка, выброшенная на пустынный берег; призрачная луна, глядящая из-за угрюмых туч на тонущее судно. Неизъяснимый трепет вызывало во мне изображение заброшенного кладбища: одинокий могильный камень с надписью, ворота, два дерева, низкий горизонт, очерченный полуразрушенной оградой, и узкий серп восходящего месяца, возвещающий наступление вечера. Закрыть Как отключить рекламу? Два корабля, застигнутые штилем в недвижном море, казались мне морскими призраками. Страничку, где был изображен сатана, отнимающий у вора узел с похищенным добром, я поскорее перевернула: она вызывала во мне ужас. С таким же ужасом смотрела я и на черное рогатое существо, которое, сидя на скале, созерцает толпу, теснящуюся вдали у виселицы.
Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»: краткое содержание
Джейн Эйр. автор Ш.Бронте Издательство АСТ 152475190 купить в интернет-магазине Wildberries | Джейн Эйр (Jane Eyre, 1847). |
Последняя из рода Бронте. Как автор «Джейн Эйр» боролась за признание | В «Джейн Эйр» многое как бы срисовано с натуры. |
«Джейн Эйр»: цитаты из известного романа - ReadRate | 1 Гольдсмит Оливер (1728—1774) — английский писатель, автор романа «Векфильдский священник». |
«Джейн Эйр» - книга о вечном… | "Джейн Эйр" (автор). |
Впервые опубликован роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
Внешне кроткая и робкая, с несгибаемым характером, живым и острым умом, тонко подмечающим пороки окружающих. Иногда она кажется чересчур заносчивой в своих оценках, но удивительно, что осознание этого приходит к ней одновременно с читателем. И ладно, и складно, и читается влет, только страницы шуршат, приближая к концу и отдаляя дальше от истинных мгновений удовольствия. Дистилляция понятия «литературный шедевр», советую всем, без исключения, и себе, - повторю обязательно! BookBrd Увековеченный роман Этот роман - начало моей страсти к английской классике. Я выбрала его в аэропортном киоске, готовясь к долгой поездке, и с тех пор он стал особенным для меня. Даже спустя восемь лет, я все еще помню его события, отличающиеся от многих других классических произведений. Страницы начинают захватывать с первых глав, открывая нелегкую юность главной героини. Чтение таких книг позволяет почувствовать себя культурным и эрудированным, понимающим тонкости литературы. И хотя иногда действия персонажей могут вызвать негативные эмоции, в этих романах есть глубина и душа, которые не оставляют равнодушными.
Этот роман стал моей жемчужиной коллекции книг и будет читаться еще многими поколениями.
Страничку, где был изображен сатана, отнимающий у вора узел с похищенным добром, я поскорее перевернула: она вызывала во мне ужас. С таким же ужасом смотрела я и на черное рогатое существо, которое, сидя на скале, созерцает толпу, теснящуюся вдали у виселицы. Каждая картинка таила в себе целую повесть, подчас трудную для моего неискушенного ума и смутных восприятий, но полную глубокого интереса, — такого же, как сказки, которые рассказывала нам Бесси зимними вечерами в тех редких случаях, когда бывала в добром настроении. Придвинув гладильный столик к камину в нашей детской, она разрешала нам усесться вокруг и, отглаживая блонды на юбках миссис Рид или плоя щипцами оборки ее ночного чепчика, утоляла наше жадное любопытство рассказами о любви и приключениях, заимствованных из старинных волшебных сказок и еще более древних баллад или же, как я обнаружила в более поздние годы, из «Памелы» и «Генриха, герцога Морландского». И вот, сидя с книгой на коленях, я была счастлива; по-своему, но счастлива.
Я боялась только одного — что мне помешают, и это, к сожалению, случилось очень скоро. Дверь в маленькую столовую отворилась. Скажите мамочке, что она убежала под дождик… Экая гадина! Я тотчас вышла из своего уголка; больше всего я боялась, как бы меня оттуда не вытащил Джон. Джону Риду исполнилось четырнадцать лет, он был четырьмя годами старше меня, так как мне едва минуло десять. Это был необычайно рослый для своих лет увалень с прыщеватой кожей и нездоровым цветом лица; поражали его крупные нескладные черты и большие ноги и руки.
Ей выпало несчастье полюбить мсье Эже, женатого мужчину. Конечно, это была возвышенная любовь, больше похожая на дружбу. Но мадам Эже устроила грандиозный скандал мужу и молодой учительнице, потребовала ее отъезда. В очень преломленном виде эта трагическая любовь отразилась в ее знаменитом романе. Роман «Джейн Эйр» был опубликован 16 октября 1847 года в лондонском издательстве «Смит, Элдер и Ко» и сразу же имел большой успех. Это касалось не только читателей, но и критиков — свой позитивный отзыв о романе высказал сам автор «Ярмарки тщеславия» Уильям Теккерей. В благодарность за это Бронте посвятила ему второе издание своего романа.
Свет жертвенного служения Джейн Эйр любимому человеку, а также умение писательницы передать накал страстей, глубину возникающих у героев вопросов и переживаний снимают тот оттенок слащавости и фальши, который был обычно присущ счастливому концу викторианского романа. Он привлек и поразил читателей образом главной героини — смелой и чистой девушки, одиноко ведущей тяжкую борьбу за существование и за свое человеческое достоинство. Данное литературное произведение стало важной вехой в истории борьбы за женское равноправие.
Застигнутый врасплох, Эдвард тут же во всем признался. Оказывается, в юности его женили на богатой вест-индской наследнице, утаив от горе-жениха, что у невесты наследственная предрасположенность к психическим расстройствам. Вскоре недуг, на который была обречена Берта так звали жену Эдварда , проявился в полной мере. Молодая женщина превратилась в настоящего монстра. Рочестеру ничего не оставалось, как запереть чудовище в комнатах огромного дома и зажить новой жизнью.
Затем Эдвард влюбился в красавицу певицу, которая вскоре бросила своего воздыхателя, оставив ему на память дочь. Это Адель, ученица Джейн. Как ни умолял несчастный жених простить его обман, Джейн была непреклонна. Она не могла оставаться в доме на правах содержанки. С болью в сердце Джейн Эйр покидает Торнфилд и самого дорогого человека на свете. Новая жизнь Джейн Эйр После долгих мытарств Джейн Эйр удается вновь найти пристанище и добрых друзей. Она знакомится со священником Сент-Джоном Риверсом и его прекрасными сестрами, начинает преподавать в сельской школе и вести тихую размеренную и по-своему счастливую жизнь. На удивление, голубоглазый красавец Сент-Джон влюбляется в Джейн, делает ей предложение и приглашает в Индию, куда он направляется в качестве миссионера.
Неожиданное наследство Понимая, что чувство к Сент-Джону даже отдаленно не напоминает то, которое она по-прежнему испытывает к Рочестеру, Джейн благородно отказывается от предложения. А вскоре, по воле судьбы, она встречается с путником, который оказывается приятелем некоего Джона Эйра, покойного дяди Джейн. Оказывается, мистер Эйр долгие годы безуспешно искал свою племянницу. Перед смертью он завещал свое огромное состояние именно ей. Теперь Джейн несказанно богата. По доброте душевной, она делит унаследованные деньги между своими спасителями — Сент-Джоном и его сестрами. Счастье на пепелище Все это время Джейн не покидают мысли о Рочестере. Однажды она узнает, что Торнфилд и его хозяина постигло огромное горе.
Сумасшедшая затворница поместья подожгла дом и погибла во время пожара. Пытаясь спасти жну, Рочестер, получил тяжелые увечья. Он потерял зрение, лишился кисти руки, часть его тело покрыта шрамами от ожогов. Однако для Джейн это не важно! Она мчится к возлюбленному, чтобы сказать ему «Я тебя люблю! Теперь она готова стать его женой. Эдвард и Джейн счастливо живут в своем новом доме. Через несколько лет к воспрянувшему духом Рочестеру частично возвращается зрение, и он видит улыбку своего новорожденного сына.
Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»: краткое содержание О чём повествует роман «Джейн Эйр» Джейн часто приходиться делать выбор, однако этот выбор делает так подскажет герои ее сердце. Шарлотта Бронте в собственных произведениях поднимает главные вопросы о религии и атеистах, мораль и вседозволенность, прощение и истинная любовь, семейные узы, а также межклассовые разногласия. Жизненные позиции главной героини появляется умение делать правильные шаги и быть искушенной лукавым. В конце романа героиня получила собственные награды за пережитые тяготы. Роман «Джейн Эйр» вышел на экран в 1934 году, а уже в 2011 году этом сюжет произведения стал основой десятого фильма о Джейн Эйр. Характеристика главных героев Джейн Эйр — это главная героиня романа «Джейн Эйр». Джейн в еще совсем ребенком осталась сиротой, девочку никто не жалел, не обнимал, Джейн совсем не хватало материнской ласки. Девочка воспитывалась до десяти лет у тети и дяди Ридов.
Однако девочке тяжело там жилось. Уже с десяти лет девочка продолжила собственную жизнь в приюте, там героиня получала до восемнадцати лет собственное образование. Девочка Джейн не была привлекательной внешности, а сильно девочка похожа внешностью на эльфа. Героиня была не яркой личностью и сильно впечатлительна. Зато были ярко выражены харизма и доброта девочки. Героиня нашла настоящих друзей и любовь.
Аудиокнига «Джейн Эйр»
Поражённая новостью Джейн убегает из-под венца. английская писательница, автор романа "Грозовой перевал". Роман «Джейн Эйр» Краткий сюжет и Подробное содержание по частям и главам.
Джейн Эйр. Шарлотта Бронте 2020 слушать онлайн
16 октября 1847 года впервые опубликован роман Шарлотты БРОНТЕ «Джейн Эйр». | Таймер сна. 01. Джейн Эйр. |
«Джейн Эйр»: насколько биографичен этот роман и были ли реальные прототипы у главных героев? | «Джейн Эйр» (англ. Jane Eyre [ˌdʒeɪn ˈɛər]), в самой первой публикации был выпущен под названием «Джейн Эйр: Автобиография» (англ. Jane Eyre: An Autobiography). |
Книга - Джейн Эйр
Всемирно известный роман «Джейн Эйр» впервые был опубликован 16 октября 1847 года. Автора "Джейн Эйр" тут же причислили к любовнице автора "Ярмарки тщеславия" и увидели именно в Теккерее прототипа героя, решившегося на женитьбу на гувернантке при живой, пусть и нездоровой жене. •Когда вышло второе издание "Джейн Эйр" с посвящением Теккерею (чья жена несколькими годами ранее была признана сумасшедшей), начались унизительные спекуляции по поводу того, не была ли автор романа гувернанткой в доме Теккерея или же его любовницей. Шарлотта Бронте (читает - Ольга Кузнецова). С Целью крайне жесткого 19 столетия книга «Джейн Эйр» был невероятно отважным, этим наиболее, то что создателем сделалась девушка. Роман «Джейн Эйр» Краткий сюжет и Подробное содержание по частям и главам.
Шарлотта Бронте. Джейн Эйр
C начала 2023 года рейтинг самых издаваемых в России писателей возглавила Анна Джейн — автор более 50 книг в жанре young adult. поможет найти ответ на вопрос сканворда: написала «Джейн Эйр», 6 букв. Статья автора «Татьяна Трофимова» в Дзене: Вы знали, что роман «Джейн Эйр» во многом основан на биографии самой Шарлотты Бронте? Читать онлайн книгу «Джейн Эйр» автора Charlotte Bronte полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. C начала 2023 года рейтинг самых издаваемых в России писателей возглавила Анна Джейн — автор более 50 книг в жанре young adult. Ответ на вопрос "Написала "Джейн Эйр" ", 6 (шесть) букв: бронте.
Вальтер Скотт. «Айвенго»
- Навигация по записям
- Бронте Шарлотта - Джейн Эйр
- Джейн Эйр — Википедия
- Джейн Эйр. автор Ш.Бронте
- Книга - Джейн Эйр
- Характеристики
Грозовой перевал (Эмили ) - слово из 6 букв
Джейн ловко парирует его колкости, не теряя самообладания и чувства юмора. Её независимый нрав, острый ум и доброта покоряют Рочестера. Он влюбляется в девушку, и та отвечает ему взаимностью. Но свадьбе не суждено состояться: открывшиеся тайны прошлого не дают влюблённым быть вместе. Лишь после долгих лет разлуки Джейн и Рочестер вновь обретают друг друга и наслаждаются семейным счастьем. Суровая реальность и романтичная готика В основу знаменитого романа Шарлотты Бронте легли события из личной биографии автора.
Чистое пламя Ты моя гармония, лучшее во мне, мой добрый ангел, я связан с тобой неразрывными узами. Я считаю тебя безупречной, одаренной, прелестной. Жаркая благороднейшая любовь переполняет мое сердце, превращает тебя в его центр и источник жизни, подчиняет мое существование твоему — и, разгораясь чистым могучим пламенем, сплавляет тебя и меня воедино. Жалость Жалость некоторых людей, Джейн, — это гнусное оскорбление, которое следует швырнуть в лицо тем, от кого она исходит. Но это жалость, присущая черствым, эгоистическим сердцам. Ее порождает неприятная боль, причиненная повестью о чужих бедах, и невежественное презрение к тем, кому пришлось терпеть эти беды. Но это не твоя жалость, Джейн, не то чувство, которым сейчас дышит твое лицо. Удар Если постоянно быть хорошими и кроткими с теми, кто жесток и несправедлив, дурные люди начнут всегда добиваться своего, потеряют всякий страх и поэтому не только не станут меняться к лучшему, а, наоборот, будут делаться все хуже и хуже.
Само произведение же... Я читала его многие годы назад, а потом никак не могла вспомнить, почему мне не понравилось, теперь вот послушала и могу точно сказать: мужчины здесь ужасны, один хуже другого. Очень жаль, что кончилось не свободой главной героини, а жизнью с подобным существом. Счастливого финала не вижу. Вы какого счастливого финала ждали? Для женщины до 20, а то и до 21 века предел счастья состоял в том, чтобы ее пожизненно содержали на законных основаниях для чего брак и существовал!
Другие персонажи Миссис Рид — вдова дяди Джейн, которая ее недолюбливала. Мисс Темпль — директриса Ловудской школы. Мистер Брокльхерст — попечитель школы. Элен Бернс — первая подруга Джейн в Ловуде. Миссис Фейрфакс — экономка в Торнфильд-холле. Берта — безумная жена мистера Рочестера. Грейс Пул — горничная Берты. Повествование ведется от лица главной героини Джейн Эйр, вспоминающей события своей жизни. Глава 1 Десятилетняя Джейн живет в Гейтсхеде, принадлежащем миссис Рид. У нее были свои дети: были сын и две дочери. Девочки не любили Джейн, а Джон просто ненавидел, нередко ей доставалось от него. Однажды, когда он очередной раз стал издеваться над Джейн, она дала ему отпор. За это ее посадили в комнате под замок. Глава 2 Бесси и мисс Эббот втащили в красную комнату сопротивляющуюся Джейн. Они очередной раз объяснили ей, что она живет в этом доме из милости и должна быть доброй и услужливой девочкой. Красную комнату редко посещали, потому что когда-то в ней умер мистер Рид, и она навевала тягостные воспоминания. Топили ее тоже нечасто, это было мрачное и холодное помещение. Девочка не обращала на это внимания, она была возмущена несправедливостью и недоумевала, почему она должна страдать. С наступлением темноты по комнате поползли тени, лунный свет показался девочке привидением. Она закричала и попросила выпустить ее, но мисс Рид втолкнула ее в комнату и заперла на ключ. Вскоре Джейн потеряла сознание. Глава 3 Очнулась девочка уже в детской. К ней вызвали аптекаря мистера Ллойда, чтобы он осмотрел ее. Когда он пришел второй раз, Джейн рассказала ему, что очень несчастна в этом доме. Из разговора прислуги она узнала, что ее отец был бедным пастором, мать вышла за него против воли родителей. Глава 4 Джейн чувствовала, что грядут перемены, но время шло и ничего не происходило. Мисс Рид запретила детям общаться с Джейн, и сама относилась к ней очень холодно. Однажды в ворота дома въехал экипаж, после чего Бесси позвала девочку к мисс Рид. В гостиной Джейн познакомилась с мистером Брокльхерстом и узнала, что ее отправляют в Ловудскую школу. Когда они остались с мисс Рид одни, девочка высказала ей все, что думает о ней. Глава 5 Рано утром 19 января Джейн на почтовом дилижансе покинула Гейтсхед, чтобы на долгое время поселиться в Ловуде. Она приехала в школу поздно вечером, поужинав, быстро уснула. Утром ее определили в самый младший класс. Мисс Темпль и другие учительницы разобрали девочек, и начались уроки. После уроков они гуляли в саду. После обеда снова были уроки, которые продолжались до вечера. Глава 6 Джейн зачислили в 4 класс, и она должна была подчиняться общему распорядку дня. После занятий она познакомилась с Элен Бернс, которая стала ее лучшей подругой. Элен в жизни руководствовалась философией смирения, она старалась бороться с недостатками, на которые ей указывали учителя. Джейн очень удивило ее отношение к жизни. Глава 7 Джейн с трудом привыкала к новой жизни. Через месяц ее пребывания в приюте приехал мистер Брокльхерст. Он давал наставления мисс Темпль, когда Джейн случайно уронила доску. Мистер Брокльхерст узнал ее, он приказал поставить ее на стул, потом объявил, что она лгунья. Словно у позорного столба, девочка простояла на стуле полчаса. С ней в это время никто не должен был разговаривать, но Элен Бернс нашла способ пройти мимо и улыбнулась ей. Глава 8 Через полчаса девочки ушли в столовую пить чай, Джейн сползла со стула и зарыдала. Элен принесла ей кофе с булочкой и успокоила ее, сказав, что слова мистера Брокльхерста ничего не значат. Его здесь не любят, и никто не поверил ему. После этого Джейн рассказала мисс Темпль все о своей жизни в доме «благодетельницы». Директриса обещала ей, что с нее при всех будут сняты обвинения во лжи, и выполнила свое обещание. Жизнь в Ловуде с этого дня предстала перед Джейн в другом свете, и она уже не променяла бы его на богатый Гейтсхэд. Глава 9 В Ловуде разразилась эпидемия тифа, которая унесла жизни многих воспитанниц. Джейн подружилась с Мэри-Энн Вильсон, они много времени проводили вместе. Ее первая подруга Элен слегла, чахотка прогрессировала. Однажды ночью Джейн пробралась навестить ее. Элен попрощалась с подругой, сказав, что собирается в последний путь, скоро она будет на небесах у Бога. Джейн легла рядом с подругой и уснула. Проснувшись, она поняла, что няня несет ее в комнату. Потом она узнала, что Элен умерла в эту ночь. Глава 10 Тиф был страшной болезнью, но благодаря ему люди узнали, в каких условиях жили воспитанницы. Через некоторое время построили новое здание, изменились и правила. Школа стала «полезным и уважаемым учреждением». В старшем классе Джейн стала первой ученицей и ей самой доверили учить детей. Мисс Темпль была для нее все эти года самым близким человеком. Когда, выйдя замуж, она уехала, Ловуд перестал быть для Джейн родным домом.
Вальтер Скотт. «Айвенго»
- Джейн Эйр - Jane Eyre
- Похожие книги
- Рекомендуем
- Главные герои и их характеристика
Джейн Эйр. Шарлотта Бронте. Серия: Коллекция "Аргументы и факты"
Аудиостудия «Ардис» представляет один из самых знаменитых английских классических романов – «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте. Роман «Джейн Эйр» (Jane Eyre) английская писательница Шарлотта Бронте опубликовала в 1847 году. Видео. Похожие. Следующий слайд. Джейн Эйр. автор Издательство АСТ.
Читать книгу: «Джейн Эйр»
С Целью крайне жесткого 19 столетия книга «Джейн Эйр» был невероятно отважным, этим наиболее, то что создателем сделалась девушка. Шарлотта Бронте (читает - Ольга Кузнецова). •Когда вышло второе издание "Джейн Эйр" с посвящением Теккерею (чья жена несколькими годами ранее была признана сумасшедшей), начались унизительные спекуляции по поводу того, не была ли автор романа гувернанткой в доме Теккерея или же его любовницей. Читать бесплатно книгу Джейн Эйр (Бронте Ш.) и другие произведения в разделе Каталог.
Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»: краткое содержание
Хотя этого стоило ожидать, это же Анна Джейн. В книге поднимаются довольно важные проблемы современного общества: отношения с родителями, травля в школе. Обе темы раскрыты просто прекрасно. И вместе с героями можно прочувствовать все, через что им пришлось пройти». Отзыв о книге «По осколкам твоего сердца» «Книги читаются на одном дыхании, три книги я прочла за двое суток и ни капельку не пожалела, их невозможно растягивать, хочется переворачивать страницу за страницей». Отзыв о книге «Музыкальный приворот» «Не могу не сказать о том, что многие российские авторы описывают Россию так, будто сами в ней не живут, но тут — шик и восторг. Это невероятно живая и эмоциональная история, которая никого не оставит равнодушным». Отзыв о книге «Восхитительная ведьма» «Эти книги заряжают теплом и настроением даже в самые отвратительные дни. Тот юмор и та атмосфера, что создает автор, становятся настолько родными, что ты как будто проживаешь все эти истории сам, ведь герои — это обычные люди, которые окружают тебя каждый день и это безумно прекрасно». Отзыв о серии «Небесная музыка» За что ругают Анну Джейн и ругают ли в принципе Серьезных критических рецензий на романы Анны Джейн не существует.
Но не потому, что ее творчество одобряется абсолютно всеми: скорее жанр и стиль, в котором работала писательница, не представляет интереса для больших критиков. Они такого типа литературу относят к беллетристике и всерьез не исследуют. При этом отзывы читателей ее романов — и это не только фанаты в тематических пабликах, но покупатели на маркетплейсах — почти все положительные. Отрицательные среди них проскальзывают, но объективно их процент невелик. Критикуют писательницу при этом вполне справедливо: за излишнюю сентиментальность, оторванность от реальности героям, мол, нужно один раз поговорить и проблема, растянутая на целый роман, будет решена , странные и натянутые метафоры некоторые вы видели выше и в целом за не слишком аккуратное обращение с русским языком. То есть, по сути, ее книги ругают ровно за то, за что обычно ругают все сентиментальные романы в мягких обложках. Впрочем, это не мешает таким книгам выходить огромными тиражами, а людям — читать их и даже получать от процесса удовольствие. Как на популярность Анны Джейн повлиял жанр, в котором она работала На странице автора в издательстве АСТ сказано, что Анна Джейн — одна из самых популярных авторов в жанре современного любовного романа. Но вообще книги Анны все-таки принято относить не в любовным романам в чистом виде, а к молодежной литературе.
В общей сложности Анна опубликовала с 2015 года более 50 книг в жанре young adult — дословно «молодые взрослые». Фото: сообщество Анны Джейн во «ВКонтакте» Young adult YA — это произведения, которые уже нельзя отнести к детской литературе, потому что они поднимают сложные вопросы и могут содержать описания тяжелых сцен, но и взрослым уже неинтересны. Возрастные границы этой категории сильно размыты культурными особенностями различных обществ, но сейчас нижняя колеблется от 12 до 14 лет, а верхнюю все чаще повышают с 18 до 21 года или даже 25 лет.
Знаю я подлые ее хитрости! Ленты ее чепца развевались, платье воинственно шуршало. Мне кажется, я распорядилась, чтобы Джейн Эйр оставили в Красной комнате, пока я сама за ней не приду.
Не сомневайся, таким способом ты ничего не добьешься. Я не терплю притворства, особенно в детях. Мой долг — показать тебе, что от лживых уловок пользы не бывает. Теперь ты пробудешь тут на час дольше, но и тогда я тебя выпущу, только если ты смиришься и будешь вести себя очень тихо. Простите меня! Я не вынесу… накажите меня как-нибудь по-другому!
Я умру, если… — Молчать! Эта буйная выходка отвратительна! Без сомнения, она не кривила душой. В ее глазах я была не по летам умелой притворщицей. Она искренне видела во мне сочетание взбалмошности, скверного нрава и опасной двуличности. Бесси и Эббот вышли в коридор, и миссис Рид, еще более раздраженная моим теперь исступленным отчаянием и судорожными рыданиями, втолкнула меня внутрь без лишних слов и заперла дверь.
Я услышала, как она удаляется, гневно шурша юбками, и тут, видимо, я потеряла сознание и все подернулось темнотой. Глава 3 Следующее мое воспоминание: я просыпаюсь будто от страшного кошмара и вижу жуткое багровое сияние, пересеченное черными полосками. И я слышу голоса, странно глухие, будто доносящиеся сквозь шум ветра или воды. Волнение, растерянность и властвующий надо всем ужас мутили мое сознание. Вскоре я почувствовала чьи-то руки: кто-то приподнял меня и усадил, поддерживая за плечи, причем никогда еще меня не приподнимали и не поддерживали с такой ласковой бережностью. Я прислонилась головой не то к подушке, не то к чьей-то руке, и мне стало легче.
Через пять минут туман, окутывавший мой мозг, рассеялся. И я поняла, что нахожусь в собственной кровати, а багровое сияние исходит от огня в камельке детской. Была ночь. На столе горела свеча. В ногах кровати стояла Бесси с тазиком в руке, а в кресле возле моего изголовья сидел незнакомый джентльмен и низко наклонялся надо мной. Я испытала неизъяснимое облегчение: близость постороннего человека, не обитателя Гейтсхеда, не родственника миссис Рид, успокаивала, обещала защиту.
Отвернувшись от Бесси хотя ее присутствие было для меня куда менее тягостным, чем, например, Эббот , я вгляделась в его лицо и узнала мистера Ллойда, аптекаря, которого миссис Рид иногда звала к заболевшим слугам. Себя и своих детей она поручала заботам врача. Я назвала его фамилию и протянула ему руку. Он взял ее с улыбкой, говоря: — Скоро мы будем чувствовать себя совсем хорошо! Затем мистер Ллойд осторожно уложил меня и, обратившись к Бесси, велел ей последить, чтобы ночью меня не тревожили. Он отдал еще несколько распоряжений, упомянул, что заглянет на следующий день, и удалился — к большому моему огорчению.
Мне было так уютно, так спокойно, пока он сидел у моего изголовья. И когда он притворил за собой дверь, в комнате словно стало темнее, и сердце у меня вновь упало, удрученное невыразимой тоской. Я ответила ей лишь с большим трудом, ожидая услышать злой упрек: — Постараюсь. А может, скушаете чего-нибудь? Ведь время уже за полночь. Но если вам что понадобится ночью, так вы меня позовите.
Какая удивительная заботливость! Осмелев, я спросила: — Бесси, а что со мной такое? Я заболела? А теперь вам, должно быть, скоро полегчает. Бесси пошла в комнату горничной рядом с детской. Я услышала, как она сказала: — Сара, ляг со мной в детской.
Я страх боюсь остаться одна с бедной девочкой. Она ж и умереть может! И что с ней такое приключилось? Может, ей что привиделось? Хозяйка была слишком уж строга. Она вернулась с Сарой, и они легли спать.
Но перед тем как заснуть, шептались добрых полчаса. До меня доносились обрывки их разговора, и я более чем ясно понимала, какую тему они обсуждают. Наконец обе уснули, свеча и огонь погасли. Для меня часы этой ночи тянулись в жутком бдении. Уши, глаза, ум были равно во власти ужаса — того ужаса, какой способны испытывать только дети. Случившееся в Красной комнате не завершилось тяжким или длительным телесным недугом: оно всего лишь вызвало у меня такое нервное потрясение, что его отголоски я испытываю по сей день.
Да, миссис Рид, вам я обязана тягчайшими душевными страданиями. Но мне следует простить вас, ибо вы не ведали, что творили: надрывая струны моего сердца, вы считали, что искореняете мои скверные наклонности, не более того. На следующий день к полудню я встала, оделась и укутанная в шаль сидела у камелька в детской. Физически я чувствовала себя очень слабой и разбитой, но куда хуже была моя душевная подавленность — подавленность, заставлявшая меня все время тихо плакать. Не успевала я стереть со щеки одну соленую каплю, как тотчас по ней скользила другая. А ведь, думала я, мне следовало бы чувствовать себя счастливой: никого из младших Ридов дома не было — они уехали кататься в карете с маменькой, Эббот шила в соседней комнате, а Бесси, убиравшая игрушки на место и приводившая в порядок ящики комода, иногда заговаривала со мной с непривычной ласковостью.
Казалось бы, мне, привыкшей к постоянным выговорам, к необходимости прислуживать, не получая ни слова благодарности, должно было бы казаться, будто я оказалась в раю тишины и покоя, однако мои истерзанные нервы достигли того состояния, когда тихая безмятежность уже не могла их успокоить и никакое удовольствие не вызвало бы приятного волнения. Бесси спустилась в кухню и вернулась с пирожным на фарфоровой тарелке с ярким красивым узором — райские птицы, обрамленные венком из розовых бутонов в сплетении листьев, давно вызывали у меня восторженное восхищение, и я часто просила позволения взять тарелку в руки, чтобы получше их разглядеть, но до сих пор меня считали недостойной такой чести. И вот теперь бесценная тарелка была на моих коленях и меня ласково уговаривали съесть хоть кусочек лакомства, лежащего на ней. Напрасная благосклонность! Подобно большинству других знаков доброжелательности, о которых мечтаем и в которых долго отказывают, она пришла слишком поздно! Я даже надкусить пирожное не могла, а оперение птиц и лепестки цветов выглядели странно поблекшими.
Я отставила тарелку с угощением. Бесси спросила, не почитаю ли я книжку. Слово «книжка» временно меня подбодрило, и я попросила Бесси принести мне из библиотеки «Путешествия Гулливера». Эту книгу я перечитывала снова и снова с неубывающим восторгом. Мне она казалась рассказом о том, что произошло на самом деле, и вызывала у меня куда более глубокий интерес, чем сказки: ведь после долгих тщетных поисков эльфов среди листьев наперстянки, в венчиках колокольчиков, под шляпками грибов и под плетями плюща на обомшелой ограде я в конце концов смирилась с печальным выводом, что все они переселились из Англии в какую-то дикую страну, где леса по-прежнему дремучи, а людей совсем мало. Тогда как Лилипутия и Бробдингнег, как я твердо верила, действительно существуют где-то на земле.
Я не сомневалась, что могу в один прекрасный день после долгого плавания собственными глазами увидеть маленькие поля, домики и деревья, миниатюрных людей, крохотных коров и птиц первого королевства, а после того — хлебные колосья высотой с корабельные мачты, могучих псов, чудовищных кошек и исполинских жителей второго. Тем не менее теперь, когда любимый том был вложен в мои руки, когда я начала листать его, ища в великолепных иллюстрациях то очарование, которое до сих пор неизменно находила в них, они показались мне жуткими, наводящими тоску и уныние. Великаны выглядели тощими людоедами, карлики — злобными, нагоняющими страх уродцами, а Гулливер — бесконечно одиноким странником в самых страшных и опасных областях мира. Я закрыла книгу, не решившись прочесть хотя бы строчку, и положила ее на тумбочку рядом с пирожным, к которому так и не притронулась. Кончив прибирать комнату и вытирать пыль, Бесси вымыла руки, открыла некий ящичек, полный чудесных шелковых и атласных лоскутков, и занялась изготовлением новой шляпки для куклы Джорджианы, напевая вполголоса. А пела она вот что: В дни, когда мы кочевали, Так давно-давно… Я часто слышала эту песню раньше — и всегда с живейшей радостью, так как голос Бесси был очень мелодичным… по крайней мере, таким он казался мне.
Но теперь, хотя ее голос ничуть не утратил мелодичности, в звуках песни мне почудилась невыразимая печаль. Иногда, поглощенная своей работой, она на припеве понижала голос почти до шепота, растягивая слова, и «Так давно-давно» обретало скорбную каденцию погребального гимна. Затем она завела вторую балладу, на этот раз по-настоящему грустную: Устала идти я, и ноженьки ноют. Как дики здесь горы, как тропы круты, И сумерки скоро дорогу закроют От взоров лишенной всего сироты. Почто же послали меня так далёко, Туда, где лишь скалы да дрока кусты? Люди со мной поступают жестоко, Но ангелы бдят над судьбой сироты.
И ветер мне теплый лицо овевает, И светят мне звезды с небес высоты, Господь в милосердье своем утоляет Печали бредущей во тьме сироты. Коль в пропасть иль в топь завлекут меня злые Огни, что блуждают среди темноты, Отец мой Небесный за муки былые Душу к себе призовет сироты. Без близких и крова живу я, тоскуя, Но в сердце не вянут надежды цветы: На небе мой дом, там его обрету я.
Сама судьба девушки, её характер, поведение вызвали во мне чувство восхищения. Я восхищалась ей самой и всеми женщинами, способными на такие сильные, независимые поступки, переживая вместе с этим самые ужасные моменты своей жизни. Эта книга определенно стала моим фаворитом, и в данный момент очень хочется найти и прочесть что-то подобное.
Акация26 Книга, которая открыла мне великолепных английских писательниц. Читала взахлеб 4 дня, а потом еще не раз перечитывала сие произведение. Джейн пережила немало трудностей, ты буквально проживаешь с ней каждое событие, анализируешь, задаешься вопросом:"Поступила бы я также как она? Возможно, я бы не согласилась с ней в некоторых вопросах, но от этого книга становится еще интереснее. Валирия В целом книгу можно назвать интересной и хорошей. Поначалу было жутко читать о мрачно детстве девочки, однако не менее затягивающе.
Честно сказать, начало мне не понравилось, и в первый день чтения я закрыла книгу, но любопытство, что же произойдёт дальше, сразило меня, и я вновь села за чтение.
Поместье Ферндин «Ferndean Manor» , — второе имение, принадлежавшее мистеру Рочестеру, где он поселился после трагедии, произошедшей в Тернфилде, — по-видимому, описано под впечатлением, навеянным местностью под названием Уайколлер-Холл Wycoller Hall. Ранние события романа » Джейн Эйр», где осиротевшая Джейн посылается в суровую школу, основаны на личном опыте автора. Две её сестры умерли в детстве в результате плохих условий в школе «Clergy Daughters» в Коуэн-Бридже Cowan Bridge , в порядках и установках которой легко узнается Ловудская школа «Lowood school» из «Джейн Эйр». Образ основателя школы, мистера Брокльхерста, создан благодаря его реальному прототипу — преподобному Уильяму Кэрусу Уилсону 1791-1859 , а прототипом подруги Джейн Эйр Элен Бернс — послужила Мария Бронте, старшая сестра писательницы. В августе 1824 года отец отправил Шарлотту в Кован-Бриджскую школу для дочерей духовенства две её старшие сестры, Мария и Элизабет, были отправлены туда в июле 1824, а младшая, Эмили, в ноябре. При поступлении в школьном журнале была сделана следующая запись о знаниях восьмилетней Шарлотты:»Шарлотта Бронте.
Поступила 10 августа 1824. Пишет неразборчиво. Немного считает, шьёт аккуратно. Не знает ничего о грамматике, географии, истории или этикете. В целом умней своего возраста, но ничего не знает систематически. Покинула школу 1 июня 1825.
«Джейн Эйр»: насколько биографичен этот роман и были ли реальные прототипы у главных героев?
Врач перевязал раны, и пострадавшего тайно вывезли из Торнфильдхолла. Главы 21-27 Когда Джейн узнала, что ее тетя при смерти, она поспешила навестить ее. Мистер Рочестер нехотя отпустил ее, взяв обещание, что она непременно вернется. Желая «облегчить душу перед смертью» , миссис Рид призналась, что три года назад получила письмо от Джона Эйра из Мадейры. Он писал, что хотел бы взять на воспитание свою единственную законную наследницу.
Миссис Рид, которая всем сердцем ненавидела Джейн, ответила, что девочка умерла в Ловуде. Вместо обещанной недели Джейн пробыла у тетушки целый месяц. По дороге в Торнфильдхолл она встретила мистера Рочестера, который признался ей в своих чувствах. Едва вырвавшись из его объятий, Джейн увидела миссис Фэйрфакс, «бледную, оскорбленную, негодующую».
Узнав о предстоящей свадьбе своего хозяина и молоденькой гувернантки, она поспешила предостеречь девушку. Однако Джейн ее не слушала: она была очень счастлива. Приготовления к предстоящей церемонии шли полным ходом, когда однажды Джейн проснулась от того, что в ее комнате находилась странного вида женщина, которая при свете свечи рассматривала ее подвенечный наряд. Незнакомка примерила вуаль, а после «разорвала ее пополам, бросила на пол и принялась топтать ногами».
Мистер Рочестер поспешил успокоить Джейн и попросила не переживать в канун свадьбы. В назначенный день влюбленные отправились в местную церковь, чтобы связать себя узами брака. Сразу после церемонии они собирались отправиться в свадебное путешествие, но этим планам не суждено было сбыться. Появился мистер Мейсон, сообщивший при свидетелях, что мистер Рочестер женат на его сестре.
Берта Рочестер оказалась умалишенной женщиной, которая жила на чердаке под присмотром Грейс Пул. Так Джейн Эйр «почти жена, стала опять одинокой, замкнутой девушкой». Она заперлась в своей комнате и не выходила из нее, несмотря на все мольбы мистера Рочестера. Ранним утром, никому не сказав ни слова, она покинула Торнфилдхолл.
Главы 28-32 Все свои деньги Джейн заплатила за почтовую карету, в которой уехала как можно дальше от Торнфильда. В течение нескольких дней она голодала, просила милостыню, мокла под дождем и спала на улице. У крыльца одного из домов измученная девушка упала в обморок. Молодой хозяин, священник Сент-Джон, приютил ее у себя.
Его сестры — Мэри и Диана — принялись ухаживать за Джейн. Они предложили новой знакомой остаться у них до тех пор, пока она не найдет работу. При помощи Сент-Джона Джейн вскоре стала работать учительницей в сельской школе и покинула своих благодетелей, с которыми успела подружиться. Главы 33-38 Однажды Сент-Джон навестил Джейн и признался, что ему известна история ее жизни.
Он сообщил, что ее «дядя, мистер Эйр, проживавший на Мадейре, умер» и оставил ей все свое состояние. Также выяснилось, что Мэри, Диана и их брат — ближайшие родственники Джейн. Узнав, что у нее теперь есть сестры и брат, мисс Эйр поровну разделила полученное наследство. Сент-Джон собирался уехать в Индию в качестве миссионера.
Он предложил Джейн, которую уважал за твердость духа, стать его супругой. Сент-Джон был уверен, что его кузина создана «для труда, не для любви» , и станет прекрасной женой миссионера. Он дал ошеломленной Джейн две недели на раздумье, а сам отправился в Кэмбридж. Во время этого разговора Джейн отчетливо услышала голос мистера Рочестера, который звал ее.
Заметив луч света, Джейн перепугалась, решив, что это знак из потустороннего мира. Она кричала и звала на помощь, но её мучители, не выпустили бедняжку, а, наоборот, продлили наказание ещё на целый час. От глубочайшего нервного потрясения девочка потеряла сознание. Прощай, ненавистный Гейтсхед, и здравствуй, новая жизнь в Ловудском приюте! Миссис Рид вызвала на осмотр племянницы доброго к сироте аптекаря. Мистер Ллойд много беседовал с несчастным ребёнком. На вопрос, отчего на глазах Джейн слёзы, она ответила, что уже не маленькая, чтобы плакать из-за царапин или синяков, её слёзы — это слёзы глубоко несчастного человека. Джейн просто не могла больше оставаться в доме Ридов. Понимая это, аптекарь Ллойд помог пристроить сироту в школу-интернат.
Покидая спозаранку дом тётки навеки, Джейн не прощалась с родственниками — ни ей, ни им это было не нужно. Ловудский приют на рай земной прилично не дотягивал. Воспитанницы в этом мрачном заведении плохо питались, сбивались в кучку у сиротского огня, слушали бесконечные проповеди старых дев. Но для Джейн Эйр приют стал возможностью на новую жизнь. Она нашла тут свой настоящий идеал — директриссу мисс Темпль, гордую красавицу с аристократичными чертами лица, встретила подруг, многому научилась и, главное, получила свой пропуск во взрослую, самостоятельную жизнь. Спустя восемь лет обучения в приюте, Джейн уже работает здесь же учительницей. Но душа юной девушки ищет что-то новое: выпускница Ловудского приюта направляя объявление о поиске работы в газету, мечтает изменить свою жизнь. Господин Эдвард Рочестер, принявший мисс Эйр в своём родовом гнезде, практически не бывает дома. Он интригует Джейн, хотя его образ далёк от совершенного красавца-джентельмена.
Эдвард скорее плохо отёсанный мужлан, грубоватый в общении и щедрый на иронию. Но своей внешностью Джейн на «мисс мира» не претендовать, зато она явно заинтересовывает обеспеченного мистера своим добрым сердцем, скурпулёзным умом, величественной неподступтностью, несмотря на низкое социальное положение. Благосклонность Эдварда к Джейн проявилась, когда она уже подумывала о смене работы, чтобы избежать страданий от безответной любви к богатому господину. Оказалось красотки и вертихвостки Рочестеру не интересны, он признался Джейн в любви. Она соглашается стать ему супругой, но счастье омрачается страшным для Джейн открытием… IV. Некто сообщает, что намечающийся брак не может быть действительным, так как мистер Рочестер уже женат. Жених сознаётся, что в юности его обручили с богатой вест-индской наследницей Бертой, утаив, однако об её предрасположенности к сумасшествию. Болезнь Берты в скором времени дала о себе знать на полную катушку.
Совокупный тираж ее книг за этот период составил 745,5 тысячи экземпляров. Помимо издательства АСТ, книги Анны выходили в детском издательстве Clever, на сайте которого продаются не только ее романы, но и мерч по мотивам произведений: открытки с персонажами, блокноты с цитатами, личный дневник, где есть список любимых фильмов, песен и книг Анны, а также полезные советы начинающим авторам. О чем и как написаны ее книги С 2015 года у Анны Джейн вышло более 50 книг объемом в 500—600 печатных страниц. В числе ее произведений есть детективные истории, психологические триллеры и мистика, но подавляющее число составляют любовные романы в жанре young adult. Анна часто прибегала к классическим для романов сюжетным клише тропам : первая любовь, любовный треугольник, от ненависти до любви, от дружбы до любви и другим. Самая популярная трилогия писательницы «Мой идеальный смерч» рассказывает о студентах, которые притворяются влюбленными, — это троп «ненастоящий роман». А дилогия «Северная корона» — история девушки-скрипачки, влюбленной в жениха своей сестры — это троп «запретная любовь». Обращение к мифам и легендам, отсылок к древнегреческой и древнеримской культуре характерно для всех произведений Анны Джейн. Еще одна интересная черта романов Анны — наличие сразу нескольких любовных линий. Второстепенные персонажи одного романа могут стать главными в следующих частях или других книгах. Таким образом, каждая новинка — это шанс для фанатов ближе узнать уже знакомых героев. Возможно, вдруг раскрылась природная черта — совершать неожиданные для других и для самого себя поступки, а возможно, в его поступке были сокрыты еще какие-то тайные психологические мотивы, более глубокие, нежели возможность доказать свою мужскую крутость в драке. Или он просто был идиотом». Выпьешь его — и жажда утолена необычайно вкусным и бодрящим напитком. Только вот после него вновь замучает жажда, и во рту пересохнет, и ты будешь мучиться…» «Музыкальный приворот», Анна Джейн «Война в Кларском продолжалась. Элитная пехота мозга вторглась на территорию сердца вместе с бабочками — но не теми, которые частенько летали во влюбленных девиц в период влюбленности, а со стальными складными ножами, так часто порхающими в руках у уличных хулиганов». По звездам», Анна Джейн Хотя ни в одном романе Анны не названо конкретное место действия, персонажи играют в КВН, проходят в школе Толстого, цитируют Булгакова, что говорит о том, что они скорее живут в России, чем где-либо еще. Читательницы в отзывах отмечают, что в одной книге Анне удается затронуть сразу несколько важных тем и рассказать не только об истории взаимоотношений персонажей, но и уделить внимание проблеме буллинга, абьюза, сталкеринга и психологического насилия в современном обществе. Если раньше этот термин можно было встретить только на форумах, сейчас его используют даже сами издатели, презентуя новинки. Мир фанатов творчества Анны Джейн В 2010-х Анна Джейн начала публиковать свои книги на сайте самиздата, где у нее появились первые фанаты. За 10 лет фэндом субкультура, состоящая из поклонников чего-либо Анны разросся — в ее сообществе во «ВКонтакте» сейчас более 49 тысяч подписчиков, которые буквально за пару недель раскупали новые трехтысячные тиражи. Сейчас, после смерти автора, издательства выпустили дополнительные 16- и 17-тысячные тиражи самых популярных романов и новые книги Анны, которые были в очереди на публикацию.
Но даже те, кто не был лично знаком с писательницей, часто писали, что как будто хорошо знали Анну благодаря ее книгам. Почти каждая страница вызывала у меня смех. Как она с подругами мужиков палкой, шлангом и лопатой била, до сих пор вспоминаю это». Отзыв о книге «Только с тобой. Антифанатка» «Я никогда так не плакала из-за книги. Думаю, это самый стеклянный любовный роман, который я читала. Сюжет не так прост, как кажется на первый взгляд. Хотя этого стоило ожидать, это же Анна Джейн. В книге поднимаются довольно важные проблемы современного общества: отношения с родителями, травля в школе. Обе темы раскрыты просто прекрасно. И вместе с героями можно прочувствовать все, через что им пришлось пройти». Отзыв о книге «По осколкам твоего сердца» «Книги читаются на одном дыхании, три книги я прочла за двое суток и ни капельку не пожалела, их невозможно растягивать, хочется переворачивать страницу за страницей». Отзыв о книге «Музыкальный приворот» «Не могу не сказать о том, что многие российские авторы описывают Россию так, будто сами в ней не живут, но тут — шик и восторг. Это невероятно живая и эмоциональная история, которая никого не оставит равнодушным». Отзыв о книге «Восхитительная ведьма» «Эти книги заряжают теплом и настроением даже в самые отвратительные дни. Тот юмор и та атмосфера, что создает автор, становятся настолько родными, что ты как будто проживаешь все эти истории сам, ведь герои — это обычные люди, которые окружают тебя каждый день и это безумно прекрасно». Отзыв о серии «Небесная музыка» За что ругают Анну Джейн и ругают ли в принципе Серьезных критических рецензий на романы Анны Джейн не существует. Но не потому, что ее творчество одобряется абсолютно всеми: скорее жанр и стиль, в котором работала писательница, не представляет интереса для больших критиков. Они такого типа литературу относят к беллетристике и всерьез не исследуют. При этом отзывы читателей ее романов — и это не только фанаты в тематических пабликах, но покупатели на маркетплейсах — почти все положительные. Отрицательные среди них проскальзывают, но объективно их процент невелик. Критикуют писательницу при этом вполне справедливо: за излишнюю сентиментальность, оторванность от реальности героям, мол, нужно один раз поговорить и проблема, растянутая на целый роман, будет решена , странные и натянутые метафоры некоторые вы видели выше и в целом за не слишком аккуратное обращение с русским языком.
Читать книгу: «Джейн Эйр»
Лучшие книги Шарлотты Бронте о сильных женщинах | 1 Гольдсмит Оливер (1728—1774) — английский писатель, автор романа «Векфильдский священник». |
Джейн Эйр. автор Ш.Бронте Издательство АСТ 152475190 купить в интернет-магазине Wildberries | Создавая свой роман «Джейн Эйр», писательница старалась подчеркнуть, что бесправное положение женщин – позорное клеймо общественного строя её времени. |
Библиотека Горького | Создавая свой роман «Джейн Эйр», писательница старалась подчеркнуть, что бесправное положение женщин – позорное клеймо общественного строя её времени. |
Последняя из рода Бронте. Как автор «Джейн Эйр» боролась за признание | Родители Джейн Эйр умерли, когда она была совсем маленькой, и её взял к себе брат её матери мистер Рид, который вскоре тоже умер. |
Шарлотта Бронте и ее деревянные солдатики: за что мы любим роман «Джейн Эйр» | Это «Джейн Эйр» – один из немногих любовных романов, вошедших в золотой фонд мировой ли-тературы. |