Комический жест. Комическая ситуация. Что-то несерьезное, почти комическое проступало, просачивалось сквозь все его размышления (Тургенев). Комический с прилагательным комичный совпадает в значении ‘смешной, забавный, полный комизма’.
Характеристики комической ситуации
- Комичная ситуация тренд в Тик Ток
- Пропп Владимир. Проблемы комизма и смеха (Весь текст) -
- Что значит комическая ситуация
- комический и комичный
- Комическое в романе Тургенева Отцы и дети (Шелехова Юлия) / Проза.ру
- Основные черты комичных ситуаций
Комическая ситуация это ...
Комические ситуации в таких публикациях, как правило, строятся на непривычном местном колорите и забавных для человека русской культуры предпочтениях и поведении иностранцев. Само наличие чувства юмора говорит о развитом интеллекте, ведь для придумывания шутки нужно замечать противоречия окружающего мира и оценивать их с комической точки зрения, применяя навыки креативности и эмпатии. Смотреть что такое «комическая ситуация» в других словарях.
15 комичных историй о людях, попавших в неловкую ситуацию
Комизм в литературе. Что это? Определение понятия кратко. Значение термина. Что это такое? Что это значит? Как понять? Объяснение и суть. Комичная ситуация — это ситуация, которая вызывает смех и шутку у людей. Это может быть неожиданная и забавная ситуация, которая приводит к комическому эффекту. КОМИЧЕСКОЕ (от греч. κωμικός – смешной) – категория эстетики, характеризующая смешные, ничтожные, нелепые или безобразные стороны действительности и душевной жизни.
«Что такое комичность»
Формальный комизм, лишенный малейшего критического содержания — это игра слов, шутка, каламбур. Михалкова в стихах о рассеянном герое: «Вместо шапки на ходу он надел сковороду». Формальный комизм это парадокс в чистом виде, эстетическая игра ума, являющаяся «технологической» основой последующих форм комизма. В этом случае смеются не над чем-то, а вместе с чем-то. На этой основе возникает содержательный комизм. Юмор — одна из модификаций содержательного комического, а не просто чувство. Юмор — комизм, направленный на явление положительного в своей сути: явление настолько хорошо, что мы не стремимся уничтожить его смехом, но ничего не может быть идеальным, и некоторые несоответствия этого явления и вскрывает юмор.
Юмор — смех мягкий, добрый, сочувствующий в своей основе. Он придает человечность явлению, и по отношению к друзьям возможен только юмор. Старый анекдот из серии ответов Бога на претензии попавших после смерти не в рай, а в ад: на просьбу священника сельского прихода, который оказался в аду, вместо гуляки и пьяницы, водителя местного автобуса, оказавшегося в раю, исправить допущенную несправедливость: ответ — все справедливо, ибо, когда Вы читали молитву в храме, вся Ваша паства спала, когда этот пьяница и гуляка вел свой автобус — все его пассажиры молились Богу! Сатира — это дополнение юмора, но она направлена на явления, отрицательные по своей сущности. Сатира выражает отношение к явлению, в принципе не приемлемому для человека. Сатирический смех — это смех жесткий, злой, разоблачающий, уничтожающий.
В искусстве сатира и юмор неразрывно связаны, одно незаметно переходит в другое — как в произведениях Ильфа и Петрова, Гофмана. Когда речь о кризисных и жестоких временах, эпохи юмора отходят, обостряются времена сатиры. Гротеск — комическое несоответствие в фантастической форме. У Гоголя нос уходит от хозяина. Масштабность порока, который рассматривается гротеском. В основе гротеска — гипербола порока и доведение его до космических масштабов.
У гротеска две стороны: сторона насмешническая, издевающаяся и сторона игровая. Не только ужас, но и восторг вызывают крайности жизни. Ирония и сарказм — еще две категории комического, субъектные модификации, обозначающие определенный тип позиций, особенностей комического отношения. Ирония — комизм, к которому субъект причастен, но смысл завуалирован самим субъектом. В иронии два слоя — текстовой и подтекстовый. Подтекст как бы отрицает текст, образуя с ним некоторое противоречивое единство.
Ирония также требует интеллекта. Ирония — скрытый комизм, хула под видом похвалы. Чистый комизм, юмор, сатира, гротеск — это комическое по мере нарастания. Сарказм — антипод иронии. Это открытое эмоциональное выражение отношения и возмущенный пафос, гневная интонация, выражающая возмущенно-протестную позицию.
Демидов Журн. Карамзин ПРП 2 120. Смешной, забавный. Сия уверенность делается весьма комическою, когда мнимой будущий тесть..
МЖ 1 218. Левшин Свадьба 43. Когда после обеда я стал говорить Вернеру о сдаче ружей, оон пришел в такое отчаяние и комическое волнение, что я решительно не мог совладать с душившим меня смехом.
Это что-то неспецифическое, что также можно понимать как противоположность трагедии.
В целях анализа полезно отличать комедию от связанных явлений, таких как юмор и смех. Комедию часто понимают как постановку например, постановочную ситуацию , юмор - как черту характера или отношение, через которое воспринимается комедия. Смех - это реакция или аффект, который в идеале вызывает комедия. Комедию ситуаций можно определить как отличную от других форм комедии: Теодор Липпс четко отделяет ее от комедии персонажей.
По словам Липпса, истоки комедии лежат либо в людях, либо в роковых ситуациях. Кристиана Восс отличает комические ситуации от трагических и возвышенных. Сельма Алик рассматривает комедию ситуаций как суперкатегорию по сравнению с другими видами комедии, такими как комедия формы, движения или словесная комедия. Возможно, самое известное описание ситуационной комедии взято из романа Анри Бергсона Le Rire 1900.
Здесь также оно определяется как комедия персонажей, слова и тела. Ситуациикомик, производимый механическими повторениями Повторение , перевернутыми ролями инверсия или путаницей интерференция серий : «Ситуация всегда забавна, когда она принадлежит двум совершенно независимым сериям событий одновременно и, следовательно, имеет двоякое значение». Начиная с размышлений Артура Шопенгауэра о несоответствии , комикс неоднократно описывался в терминах противоречивого, противоположного, парадоксального или противоположного. Мы говорим о нестабильных оппозиционных отношениях, нарушениях соглашений или обменах , которые либо распущены облегчение , либо нет.
В любом случае биполярность кажется важной чертой комедии. Биполярность между возвышенным и ничто у Теодора Липпса или живым и механическим у Анри Бергсона. Пары контрастов могут неожиданно появиться рядом или одна за другой. Этот неожиданный момент изюминка кажется второй определяющей характеристикой.
Согласно теории неконгруэнтности, забавные ситуации характеризуются неожиданно бессмысленными контрастами.
Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле». Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными в том числе от англицизмов , и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения фонетика. В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах. Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику.
Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария. Глобализация берет свое.
Комедия ситуаций
Смотреть что такое «комическая ситуация» в других словарях: ситуация — (от лат. situatio положение) совокупность определенных условий, обстоятельств, в которых развивается конфликт. Если есть комичная ситуация из жизни, то самое время поучаствовать в тренде челлендже по хештегу #комичнаяситуация. Комическая ситуация — один из основных элементов комедии, представляющий собой ситуацию, обладающую смешными и нелепыми чертами. Термин ирония берет свое начало от греческого комического персонажа Эйрона, умного неудачника, который своим остроумием неоднократно побеждает хвастливого персонажа Алазона. Значение комическая ситуация, что означает «комическая ситуация» в словарях: Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению. Смотреть что такое "комическая ситуация" в других словарях: ситуация — (от лат. situatio положение) совокупность определенных условий, обстоятельств, в которых развивается конфликт.
Что такое КОМИЧЕСКОЕ явление
ответ на этот и другие вопросы получите онлайн на сайте Если комизм ситуации не очевиден, то в шутку сложившиеся обстоятельства может превратить человек с хорошо развитым чувством юмора, способный не только увидеть смешное, но и показать это другим метким комментарием или действием. Комическая ситуация – это особый вид ситуации, который порождает смех у зрителя или читателя. ситуация или обстоятельства вызывающие смех, улыбку. Комическая ситуация - ситуация или обстоятельства, вызывающие смех, улыбку. Комическое, в отличие от смешного, выражает «глубинную доброжелательность», стремление освободиться от того, что вызывает смех (философия XVIII-XIX веков).
Что такое сарказм и как его отличить от иронии и оскорбления
Кроме этого Шеллинг отмечает «... Высшие проявления комедии нуждаются в специальных характерах; для достижения максимума наглядности в комедии должны быть представлены общественные характеры». Аникст по Гегелю: «Если основу трагедии составляет субстанциональное содержание, то есть изображение наиболее существенных конфликтов, в которых определяется жизнь и смерть героев, то в комедии главной почвой служит субъективность» стр. Гегель принципиально разделяет такие понятия как собственно комическое, сатирическое и смешное. Комическое Гегель выделяет особо. Точно так же, как трагическое раскрывает противоположность и борьбу важных нравственных принципов, так комедия обнаруживает противоречия, имеющие особый характер. Основой истинно комического является поэтому, с одной стороны, сознание и понимание природы вещей, какими они должны быть соответственно своему назначению и ценности, а с другой — проявления такого субъективного стремления, которое вступает в противоречие с действительно жизненными ценностями и понятиями» стр. С комическим в его доподлинном виде Гегель связывает особый вид смеха. Как он пишет: «... Косный рассудок наименее способен на это как раз там, где в своем поведении он наиболее смешон для других» стр.
Смех, который вызывает сатира, сочетается с возмущением против определенных противоречий в жизни и несправедливости» стр. Гегель рассматривает, почему в частности скупость не является истинно комической. Но если индивид по своей субъективности серьезно сливается с подобным внутренне ложным содержанием как исключительным смыслом своего существования, так что когда эта почва уходит у него из-под ног, чем крепче держался он за нее, тем безутешнее чувствует себя в своем крушении, — то такому изображению не достает подлинного зерна комического, как и везде, где есть место с одной стороны, для тягостных обстоятельств, а с другой стороны, для простых насмешек и злорадства» стр. Смех могут вызвать всякого рода контрасты между сущностью явления и тем, как оно воплощается в некоем характере или действии. Несоответствие цели и средств также будет смешным. Вообще трудно найти что-либо более противоположное, чем вещи, над которыми смеются люди. Самые пошлые и плоские вещи могут вызвать у них смех, но часто они точно так же смеются и над значительнейшими и глубочайшими явлениями, если только в них объявится какая-нибудь совершенно несущественная сторона, противоречащая привычкам и повседневному созерцанию людей. Смех тогда есть лишь выражение самодовольного практического ума, знак того, что мы тоже достаточно умны, чтобы распознать контраст и почувствовать себя выше него. Точно так же бывает смех издевательский, смех от отчаяния и т.
Первая форма комического. Такова одна форма комического. Итак, с одной стороны, ничтожность цели, а с другой — значительность применяемых для ее достижения средств» стр. Вторая форма комического. Как ситуации, так и характеры в комедии подчиняются тем же закономерностям. Контраст между целью и ее выполнением создает разнообразные комические ситуации, тогда как контраст между действительным характером и его претензиями на нечто иное и большее дает эффект в комедии характеров» стр. По мнению Гегеля, комедия нового времени в изображении характеров склоняется к карикатуре» стр. Комическое есть отчетливо выявленное возвышенное. Низменные вещи дают подножку возвышенному, и оно падает» стр.
Смешное — смертельный враг возвышенного. Это смешное возникает не как насмешка извне, а содержится в лоне самого возвышенного» стр. Фишер одновременно соглашается с Зольгероми, цитирует его: «Комическое возникает из того же источника, что и трагическое. Он показывает нам лучшее, даже божественное в человеческой природе, как оно проявляется в этой жизни в своей разорванности, противоречиях, ничтожестве, и именно поэтому оно оздоровляет нас, и мы вполне доверяемся ему, ибо оно коренится в нашей жизни. Поэтому даже самое высшее и святое, проявляющееся в людях, может и должно быть предметом комедии, а комическое в свою очередь посредством иронии возвращает к серьезности, даже к суровости» стр. Фишер не останавливается перед примерами, которых эстетические трактаты избегают. Сохраняет ли возвышенный субъект свое достоинство в отхожем месте? Или, что представляет собой человек, объятый воодушевлением, когда у него лопаются подтяжки? Или, если в момент наивысшего воодушевления он почувствует необходимость естественных отправлений?
Эти примеры, признает Фишер, справедливо могут показаться отвратительными, нелепыми, сумасбродными, но они помогают понять особенности комического. Смешно, когда возвышенное оборачивается чем-нибудь мелким, когда действие приводит к результату, противоположному тому, которого добивались; смех может вызвать даже просто неожиданное падение бегущего. Комично, когда играющий на бильярде, тщательно целится, но промахивается; когда патетический оратор вдруг запинается» стр. Возвышенное здесь выступает как внешнее и проявляется в природно-телесной форме. Низменность проявляется в том, что возвышенное попадает в ловушку посредством весьма грубых приемов. Тут играют большую роль телесные повреждения: комичным это может показаться, когда человек получает их из-за собственной неловкости. Мы смеемся над падением человека, когда видим, как внезапно нарушается гармония в действиях членов тела. Гансвурст потешал публику неловким хождением по канату. Этот низкий вид комизма захватывает всех и всегда вызывает смех» стр.
Такой смех, высвобождающий от серьезности, дает людям здоровую разрядку. К этому разряду комического принадлежат также явления, требующие более высокой способности понимания и остроты ума. Здесь идут в дело затрещины и палочные удары... Уленшпигель и Арлекин, не столько придурковатый малый, сколько плут» стр. Фишер считает, что ни в коей мере не следует относится высокомерно к этой элементарной форме комического, имеющей глубокие народные корни, и высказывает осуждение в адрес той мнимо интеллигентной, мещанской публики, которая презрительно относится к фарсу и гротеску. Элементарно комическое отличается от более тонких форм комического не содержанием, а лишь формой; последние имеют по большей части те же сюжеты, однако обработанные так, что «непосредственно натуральное изображается не в столь развязном виде и весь контраст переносится в область более глубоко духовную» стр. В этой форме комическое проявляется абстрактное понимание природы, позволяющее рассудочно сочетать различные представления. Какое-нибудь понятие или представление вполне соответствует определенному положению или явлению действительности. Внезапно остроумная шутка связывает это понятие или факт с явлениями, относящимися к совершенно другой отдаленной области.
Остроумие есть готовность сочетать воедино с поражающей быстротой различные представления, которые по своему внутреннему содержанию и связям, им свойственным, друг другу совершенно чужды» стр.
Сходную мысль высказывает Ю. Борев: «Преувеличение и заострение в сатире есть проявление более общей закономерности: тенденциозной деформации жизненного материала, способствующей выявлению наиболее существенного порока явлений, достойных сатирического осмеяния» Борев, 363. Очень решительно выражается Ник.
Гартман: «Комизм всегда имеет дело с преувеличениями» Гартман, 646. Эти определения правильны, но они недостаточны. Преувеличение комично только тогда, когда оно вскрывает недостаток. Если этого нет, преувеличение уже не будет относиться к области комизма.
Это можно показать рассмотрением трех основных форм преувеличения: карикатура, гипербола и гротеск. Сущность карикатуры определялась неоднократно и определялась убедительно и правильно. Берется одна частность, одна деталь; эта деталь преувеличивается и тем обращает на себя исключительное внимание, тогда как все другие свойства того, кто или что подвергается окарикатуриванию, в данный момент вычеркнуты и не существуют. Карикатура на явления физического порядка большой нос, толстый живот, лысина ничем не отличается от карикатуры на явления духовного порядка, карикатуры на характеры.
Комическое, карикатурное изображение характера состоит в том, что берется одно какое-нибудь свойство человека и изображается как единственное, т. Лучшее определение сущности карикатуры дал Пушкин. Гоголь о нем сообщает: «Он мне говорил всегда, что еще ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни, уметь очертить в такой силе пошлость пошлого человека, чтобы вся та мелочь, которая ускользает от глаз, мелькнула бы крупно в глаза всем». Пушкин здесь гениально предвосхитил то, что позже говорили профессиональные философы.
Формулировка Бергсона гласит: «Искусство карикатуриста в том и состоит, чтобы схватить эту, порой неуловимую особенность и сделать ее видимой для всех увеличением ее размеров» Бергсон, 28. То определение, которое здесь дается, есть определение в узком смысле слова. В более широком смысле слова такой прием, как изображение человека через животное или через вещь, о Чем говорилось выше, а также все виды пародирования могут быть отнесены к области карикатуры. Примеров карикатуры мы приводить не будем.
Достаточно открыть любой сатирический журнал, чтобы убедиться в правильности пушкинского определения сущности карикатуры. Карикатура всегда несколько а иногда и существенно искажает изображаемое. Поэтому Белинский считал, что гоголевские образы в «Ревизоре» и «Мертвых душах» отнюдь не карикатуры. Это правдивые образы, непосредственно списанные с жизни.
К карикатуре как таковой Белинский относился отрицательно. Отрицательно относился к карикатуре и Пушкин, но уже по другим причинам, чем Белинский. Вспомним появление Онегина на балу у Лариных: «Чудак, попав на пир огромный, уж был сердит». Все ему здесь не нравится.
Он стал чертить в душе своей Карикатуры всех гостей… Окарикатуривание того, что не заслуживает этого, есть акт аморальный. Пушкин описывает бал у Лариных, добродушно подсмеиваясь, но не искажая истины до степени карикатуры. Другой вид преувеличения представляет собой гипербола. Гипербола есть, собственно, разновидность карикатуры.
В карикатуре преувеличивается частность, в гиперболе — целое. Гипербола смешна только тогда, когда подчеркивает отрицательные качества, а не положительные. Это особенно хорошо видно в народном эпосе. В раннем эпосе многих народов преувеличение есть один из способов героизации.
Вот как описывается герой в якутском эпосе: «Стан его в перехвате был пяти саженей. Шести саженей дороден в плечах был. В три сажени были округлые бедра». В русском эпосе гиперболизируется не внешний облик, а сила героя, проявляющаяся во время боя.
Илья Муромец один, размахивая палицей или взяв за ноги татарина, которым он размахивает как оружием, побивает целое вражеское войско. Преувеличение здесь имеет оттенок юмора, но оно не преследует цели комизма. Еще сильнее юмор сказывается в описании того, как Василий Буслаевич набирает себе дружину. Чтобы отобрать достойнейших, он ставит на дворе огромный чан вина в сорок бочек и чару в полтора ведра.
В дрркину принимаются только те, кто сумеет выпить такую чару одним духом. Кроме того, рядом с чаном стоит сам Василий Буслаевич с огромным вязом. Тот, кто хочет вступить в его дрркину, должен выдержать удар по голове этим вязом. И такие молодцы находятся.
Сверхчеловеческая сила положительного героя может вызвать улыбку одобрения, но этот образ не вызывает смеха. Иначе преувеличение применяется в описании отрицательных персонажей. Огромный, неуклюжий антагонист героя, который храпит так громко, что трясется земля, или обжирается, кладя в рот сразу по целому лебедю или по целой ковриге хлеба, представляет собой образец гиперболизации сатирической. В русском эпосе гиперболизация применяется для описания врагов и слркит средством уничтожения.
Так, например, в былине об Алеше и Тугарине гиперболически описывается Тугарин, чудище, которое сидит на пиру у Владимира: В вышину ли он, Тугарин, трех сажен, Промеж плечами косая сажень, Промеж глаз калена стрела. Он так толст, что едва ходит. Голова у него с пивной котел. На пиру он хватает сразу по целому лебедю или по целой ковриге хлеба и засовывает их за щеку.
Гипербола здесь служит сатирическим целям. Из литературы XIX в. Она иногда употребляется в шутку. В непосредственно сатирических целях Гоголь, например, ею не пользуется.
Для этого его стиль слишком реалистичен, но он изредка применяет ее для усиления комизма: «У Ивана Никифоровича шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно было бы поместить весь двор с амбарами и строением»; «Приказный в один раз съедал девять пирогов, и десятый клал в карман». Изредка гипербола у Гоголя встречается в орнаментальной прозе, как, например, при описании Днепра: «Редкая птица долетит до его середины», — но здесь этот прием не представляет художественной удачи Гоголя. Вновь гипербола — как героизирующая, так и уничтожи-тельная — оживает в поэтике Маяковского, примеры чрезвычайно многочисленны. Крайнюю, высшую степень преувеличения представляет собой гротеск.
О гротеске имеется довольно значительная литература, и есть попытки очень сложных определений его сущности «перемещение плоскостей». Сложность эта ничем не оправдана. В гротеске преувеличение достигает таких размеров, что увеличенное превращается уже в чудовищное. Оно полностью выходит за грани реальности и переходит в область фантастики.
Этим гротеск соприкасается уже со страшным. Правильное и простое определение гротеска дает Борев: «Гротеск есть высшая форма комедийного преувеличения и заострения. Это — преувеличение, придающее фантастический характер данному образу или произведению» Борев, 22. Бушмин считает, что преувеличение необязательно.
Его определение гласит: «Гротеск — искусственное фантастическое построение сочетаний, не встречающееся в природе и обществе» Бушмин, 50. Граница между простой гиперболой и гротеском условна. Так, описание героя в якутском эпосе, приведенное выше, в такой же степени гиперболично, как и гротескно. Обжорство Тугарина также может быть определено как гротеск.
В европейской литературе типичный сплошной гротеск — роман Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» с описанием всяческих гиперболизированных излишеств. Гротеск — излюбленная форма народного искусства комизма, начиная с древности. Маски древнегреческой комедии гротескны. Буйная несдержанность в комедии противостояла сдержанности и величавости трагедии.
Но преувеличение — не единственное свойство гротеска. Гротеск выводит нас за рамки реально возможного мира. Так, повесть Гоголя «Нос» по сюжету представляет собой гротеск: нос свободно разгуливает по Невскому проспекту, С-того момента, как в повести «Шинель» Акакий Акакиевич превращается в привидение, повесть приобретает характер гротеска. Гротеск комичен тогда, когда он, как и все комическое, заслоняет духовное начало и обнажает недостатки.
Он делается страшен, когда это духовное начало в человеке уничтожается. От этого по-страшному комичны могут быть изображения сумасшедших. Есть картина, приписываемая Шевченко, изображающая кадриль в сумасшедшем доме. Несколько мужчин в белье и с ночными колпаками на головах в проходе между койками "с самым веселым видом и широко жестикулируя, танцуют кадриль.
Картина эта отличается высокой степенью художественности и выразительности и производит жуткое впечатление. Наконец, и нарочито страшное может иметь характер гротеска вне области комизма. Сюда относится, например, «Страшная месть» и последние страницы повести Гоголя «Вий», где гроб в церкви снимается с места и летает по воздуху. В области живописи в качестве примера страшного гротеска можно указать на гравюры Гойи, где он изображает иногда в фантастических, иногда в совершенно натуралистических рисунках ужасы наполеоновского террора в мятежной Испании.
Гротеск возможен только в искусстве и невозможен в жизни. Непременное его условие — некоторое эстетическоеотношение к изображаемым ужасам. Ужасы войны, снятые фотоаппаратом с целью документального изображения их, не имеют и не могут иметь характера гротеска. Глава 14.
Посрамление воли До сих пор речь шла о комических образах и о некоторых средствах, при помощи которых образ может быть представлен в смешном виде. Ниже речь пойдет о некоторых комических ситуациях, сюжетах и действиях. Мы вступаем в новую, очень широкую область рассмотрения. Комические сюжеты имеются в драматургии, в кино, цирке, на эстраде; на них держится огромная и разнообразная юмористическая и сатирическая литература и значительная часть повествовательного фольклора.
Нет никакой надежды не только исчерпать возможный материал, но даже хотя бы приблизительно пересчитать наиболее часто встречающиеся случаи. Но в этом нет и необходимости. Достаточно привести яркие и показательные примеры, чтобы увидеть, в чем здесь дело. Смех этот несколько жесток.
Характер его зависит от степени бедствия, и тут разные люди будут реагировать по-разному. Там, где один будет смеяться, другой подбежит, чтобы помочь. Возможно и то и другое одновременно: можно одновременно и смеяться, и Помогать. Канадский юморист Ликок считал подобный смех вообще непозволительным.
Он приводит такой пример: конькобежец во время фигурного катания вдруг проваливается под лед. Действительно, такой случай сам по себе не смешон, потому что провалившемуся под лед грозит смерть. Но вопреки Ликоку можно утверждать, что даже такой случай может оказаться смешным. В «Посмертных записках Пиквикского клуба» Диккенс рассказывает, как мистер Пиквик катается на коньках по льду замерзшего пруда и вдруг проваливается.
На поверхности остается только его шляпа. Но ничего страшного не происходит. Мокрый и испуганный мистер Пиквик, тяжело отдуваясь, показывается из-под воды, его ведут домой и помогают ему отогреться и привести себя в порядок. Никакого несчастья не случилось.
В этих случаях с людьми происходит нечто неприятное, чего они не ждали и что нарушает мирное течение их жизни. Происходит некоторое неожиданное посрамление человеческой воликакими-нибудь совершенно случайными, непредвиденными причинами. Не всякое посрамление воли комично. Крушение каких-нибудь великих или героических начинаний не комично, а трагично.
Комична будет неудача в мелких, житейских человеческих делах, вызванная столь же мелкими обстоятельствами. Этот цринцип часто используется в кино, причем в таких случаях обычно подчеркивается наличие каких-то определенных стремлений или желаний. Люди не просто идут, или едут, или развлекаются, а что-то хотят, или делают, или начинают, но неожиданное препятствие нарушает все их планы. В одном из фильмов Чаплина герой вместе с такой же бедной, как и он, девушкой строит себе на окраине города хибарку из ящиков и разных дощечек.
Утром он в трусиках, с полотенцем через плечо, похлопывая себя по животу, выходит из дому, чтобы выкупаться. Мимо дома протекает ручей, который тут образует заливчик. Есть и мосток. Он с разбегу бросается в воду, но ручей оказывается совсем мелким.
Расшибленный и мокрый, хромая, он возвращается в свою хибарку. Здесь смех не нарушает симпатии к скромному маленькому человеку, который всюду терпит неудачи. Этот случай комичен, но вместе с тем и грустен, что характерно для фильмов Чаплина. Комизм уже без всякой примеси грусти, а, наоборот, с некоторой долей злорадства получается в тех случаях, когда человеком руководят не просто маленькие житейские, а, эгоистические, ничтожные побуждения и стремления; неудача, вызванная внешними обстоятельствами, в этих случаях вскрывает ничтожество устремлений, убожество человека: и имеет характер заслуженного наказания.
Комизм усиливается, если это посрамление происходит внезапно и неожиданно для действующих лиц или для зрителей и читателя. Классический случай такого посрамления воли — падение: Бобчинского с дверью во втором акте «Ревизора». Бобчинский хочет подслушать, о чем будет говорить городничий и Хлестаков. Но он слишком сильно налегает на дверь, дверь вдруг обрывается.
Попытка не удалась.. В некоторых случаях человек как будто не виноват в своих: неудачах. Но это только так кажется. На самом деле неудача вызвана именно каким-то недостатком дальновидности и наблюдательности, неумением ориентироваться в обстановке, что приводит к смеху независимо от побуждений.
Так, главный герой комедии А. Грибоедова «Горе от ума» Чацкий часто попадает в комические ситуации. Его обличительные речи не всегда уместны.
Бергсоном[79], как уже говорилось, действительно наблюдается в подобных анекдотах, но, разумеется, не омонимия является основой всех профессиональных анекдотов. В них, на наш взгляд, комизм рождается вследствие столкновения двух логик восприятия мира — логики обыденного сознания, профанной, бытовой — и «профессиональной» логики — привычных для представителей разных профессиональных групп реакций и понятий: «— Что такое ЦК КПСС? Так, данный «филологический» анекдот 70-х годов, очевидно, не базируется на омонимии, хотя эффект наблюдается сходный: логика интерпретации «ЦК КПСС» как партийного органа и как звукового сочетания сменяет, «опрокидывает» друг друга.
Ошибочная интерпретация профессиональных анекдотов как следствия исключительно омонимии, очевидно, связана с тем, что переключение с одного контекста на другой происходит, как правило, в определенной точке — так, роль и функциональность разных лексем в тексте не одинакова. Руднев в «Словаре культуры ХХ века» называет такую точку пуантом: «Сердцевина анекдота, его пуант неожиданная развязка осуществляет разрядку напряженности»[80]. О так называемых «триггерах» [81] пишут ученые-лингвисты, ссылаясь на С. Аттардо и В. Казакова указывает: «Переключение хода мыслей из одного ассоциативного контекста в другой, по Аттардо, происходит с помощью триггера — лексического сигнала, в результате которого возникает бисоциативный шок, что проявляется в смехе»[82]. Уткина поясняет: «Теория семантических сценариев В.
Раскина является вариантом теории бисоциации А. Раскину, комическое состоит в комбинации двух семантических сценариев с помощью переключателя trigger. Переключатель trigger — это структурный элемент, который может быть эксплицитно выражен в тексте анекдота или шутки. Как отмечает В. Раскин, переключатель может быть как неоднозначным ambiguous , основанным на многозначности лексемы, что способствует непереводимости комического, или контрадикторным contradictory , основанным на противоречии одной ситуации другой. Механизм перехода от одной матрицы к другой «переключает» ход мыслей реципиента: в результате происходит нарушение стереотипной схемы восприятия комического текста.
А любое нарушение лингвистическое и экстралингвистическое является пусковым механизмом комического эффекта[83]. Перед нами возникает ряд вопросов: что именно понимать под «точкой» бисоциации? Является ли ею конкретный элемент текста — какое-то слово или словосочетание как, например, «приезжий» в рассказе А. Аверченко или «от поэта настоящего» у С. Довлатова или какое-либо развитие событий? С одной стороны, понимание «соли» анекдота действительно наступает в какой-то определенной точке, то есть в некий конкретный момент.
С другой стороны, точкой бисоциации можно считать и сам смех. Необходимо иметь в виду и своеобразную точку в сознании читателя, в которой происходит перекрещивание двух смыслов. Вышеперечисленные вопросы говорят, прежде всего, не о несостоятельности теории, а о крайней неразработанности терминологического аппарата, необходимого для описания двух типов комизма: созданного языком и комической ситуации, связанной с поведением субъектов, ситуациями и действиями человека, воспринятыми как противоречивые по отношению к общепринятому. Каким образом ассоциативные контексты являют себя в комической ситуации? Рымарь в статье «Смех и поэтика экстатического» пишет: «Условием возникновения ситуации, порождающей смех, должно быть наличие устойчивого представления об определенном порядке, системе упорядоченностей, в которой возможны события только определенного характера — и соответствующей меры их реализации»[84]. Это неожиданное переключение, этот как бы "провал" из одного модуса существования в другой, абсурдно опровергающий первый, порождает переживание противоречия, реакцией на которое является смех»[85].
Комическая ситуация это ...
Он хорошо подходит для теле- и радиорекламы, где есть пространство для развития сюжета. Вариации здесь будут такие: неожиданная развязка «Деньги могут заморозить» и «Ты вообще в чем-нибудь уверен? Пиво пил» — «Толстяк» ; случайный, неожиданный эффект реклама «с днем жестянщика» от «БиЛайн», открытие теории относительности — пиво «Пит». Персонажный юмор.
Если сюжетный юмор связан с развитием определенной сюжетной линии, то речь идет о персонажном юморе. Он акцентируется на некотором комическом образе, который вызывает смех. Иногда бывает так, что к этому привлекают известные смеховые фигуры.
Уже известные и очень популярные персонажи Например, в английской смеховой культуре это Мистер Бин — личность выдающаяся как по числу глупейших ситуаций, в которых он оказывается, так и по оригинальности всех тех методов, с помощью которых он из этих ситуаций выкручивается. В России несколько лет идет реклама «Балтимор» с привлечением комиков Олейникова и Стоянова, знакомы всем и привлечения ОСП-студии к рекламам «Снежной королевы». А в печатной рекламе я встречал использование персонажей Л.
Ярмольника, М. Задорнова и М. Подчеркну, что речь идет именно о тех персонажах, которые изначально ориентированы на смех.
Расчет здесь крайне прост: раз эти персонажи вызывают большое количество позитивных эмоций, то их присутствие в рекламе неизбежно будет вызывать положительные эмоции у потребителя, а сам товар — «наследовать» эмоциональные переживания, паразитировать на них. Можно не только создавать новые персонажи, но и эксплуатировать старые: например, в рекламе пива «Три медведя» использованы мультиплицированные персонажи — Никулин, Вицин и Моргунов, а в рекламе обувных магазинов Монро —персонажи из мультсериала «Простоквашино». Придурки и дебилы А об этом следует поговорить особо.
Глобальная смена рекламной парадигмы последних десятилетий: от суперменов и «мисс Вселенных» — к смешным дурачкам и клушам — базируется сразу на нескольких причинах. Во-первых, по мере того как увеличиваются информационные нагрузки на потребителя, возрастает важность умения ему «запомниться».
Комедийность положений и характеров, созданных Фонвизиным, открыли дорогу для подлинно национальной комедии. Их влияние на русскую драматургию стало очевидным. Едва ли не в каждой комедии более позднего времени можно заметить перекличку с "Бригадиром" и еще в большей степени с "Недорослем" и на тематическом уровне, и в психологии персонажей, и в решении задач художественного плана. К примеру, в противопоставлении инфантильных и безнравственных дворянских сынков людям честным и деятельным намечается очевидное типологическое сходство драматургии Фонвизина и Островского. Однако, сюжеты комедий Фонвизина развиваются таким образом, что счастливая развязка неминуема - торжествует добродетель, глупость и жестокость наказываются, молодые люди обретают друг в друге достойного спутника жизни. Островский видит мир иначе. В нем находится место для людей достойных и недостойных. Но есть и еще одно условие, еще одна возможность усилить комизм характера.
В комедии все действующие лица всегда втянуты в некоторую интригу, и у больших художников интрига может служить средством обрисовки характера. У Гоголя Хлестаков не только герой комедии интриги, но и ярко выраженный, очень определенный характер или психологический тип, так же, как городничий и другие действующие лица. Совершенно очевидно это и для "Женитьбы", где действие держится на противоположности двух характеров: вялого, рыхлого, нерешительного Подколесина и предприимчивого и энергичного Кочкарева. Интрига и характер в этих случаях составляют одно целое. Однако, всматриваясь в жизнь, а также вчитываясь в талантливые литературные произведения, легко обнаружить, что есть комические персонажи, которые как будто не обладают отрицательными свойствами, но которые, тем не менее, комичны. Мы смеемся над ними, но вместе с тем чувствуем к ним несомненную симпатию. Короче говоря, есть комические персонажи не только отрицательные, но и положительные. В чем здесь дело? Не противоречит ли это выдвигаемой теории, что смех вызывается раскрытием отрицательных качеств? Или, может быть, здесь другой вид смеха - не насмешливый?
На первый взгляд может казаться, что положительные типы не могут быть отрицательными ни с точки зрения теоретической, ни в художественной практике. У Фонвизина все действующие персонажи резко делятся на положительных и отрицательных. В "Ревизоре" у Гоголя ни одного положительного лица нет. У Островского большинство героев отрицательные. Есть, правда, купцы, которые к концу комедии вдруг образумливаются, и комедия приходит к такой благополучной развязке, к которой стремятся обижаемые герои, а с ними и зрители. Но развязка в этих случаях бывает несколько неожиданна и внутренне не вытекает из характера таких отрицательных героев. В комедии "Бедность не порок" семейный деспот Гордей Торцов в конце комедии говорит: "Теперь я стал другой человек", - и отдает свою дочь за приказчика, чему он раньше противился, но о чем мечтали молодые влюбленные. В тот момент, когда отрицательный тип превратился в положительный, комедия должна кончиться. И тем не менее положительный комический герой или комический характер все же возможны. Чтобы решить этот вопрос, надо иметь в виду, что в жизни не бывает ни абсолютно отрицательных, ни абсолютно положительных людей.
Даже в закоренелых преступниках где-то глубоко могут таиться зародыши человечности, и наоборот: полностью добродетельные люди часто вызывают в нас инстинктивную антипатию, особенно если они склонны к нравоучениям. Каждый человек смешан из самых разнообразных как положительных, так и отрицательных качеств в разных пропорциях. Выводы Итак, мы пришли к выводу, что не все смешное комично, хотя комическое всегда смешно.
Мало того, комизм возникает тогда, когда смешное открывается неожиданно.
Не вызовет смеха анекдот, конец которого известен или предсказуем. Если мы знаем, что через два предложения будет применено средство создания комизма, то оно не покажется смешным. Физическое существо человека Сюда относятся различные телесные отличия от «нормы»: избыточный вес или худоба, очень высокий или очень низкий рост, красное, отёкшее лицо, кривые ноги и т. Сюда же относятся другие характеристики человека: запах, манера употребления еды, манера смеяться, взгляд, походка, дефекты речи, состояние опьянения, икота, сморкание, физиологические отправления и т.
Однако комичны не эти явления сами по себе никто же не смеётся над человеком, исхудавшим вследствие рака , а тогда, когда они вскрывают некоторые духовные изъяны человека или как-то выражают его сущность. Смешными могут быть не только «отрицательные» свойства, но и излишне положительные: исключительные педантичность, практицизм, излишняя забота о собственном внешнем виде и т. Комизм сходства Причина комичности в том, что мы привыкли видеть в каждом человеке индивидуальность, которая заключается в неповторимых духовных и физических качествах. Если же мы видим, что два человека сходны внешне или в поведении, то мы подсознательно решаем, что они одинаковы и духовно, то есть лишены индивидуальных особенностей.
Сходство может быть внешнее, может проявляться в одинаковом поведении при разных телесных качествах, могут быть сходны имена, прозвища. Герои могут повторять друг друга в речи, произнося одинаковые по сути или по форме фразы, или в стремлениях, ставя перед собой одинаковую цель. Кроме того, многократное повторение одного и того же действия лишает это действие творческого характера: шаблонное повторение героем научных или высокоморальных фраз комично, потому что показывает, что герой просто заучил то, что может возвысить его в глазах окружающих. Чаще всего сходных персонажа два, реже — три.
Большее количество повторений становится лишь схематизмом, текст от них только проигрывает. Комизм отличий «Всякая особенность или странность, выделяющая человека из окружающей его среды, может сделать его смешным», - писал Пропп. Этот пункт перекликается с первым Физическое существо человека , но касается отличий от «нормы» во взглядах. Сюда же относятся разные «странности» характера, менталитета, моды, верований, предрассудки.
Человек в обличье животного Комизм возникает тогда, когда либо животное олицетворяет определённые черты характера или внешности человека и действует, как человек, наделённый этими чертами , либо человек сравнивается с животным, за которым в общественном мнении «закреплено» определённое качество, присущее людям. Комично также сравнение дома человека с жилищем животного, одежды с оперением птиц и т. Человек-вещь Комизм возникает по той же причине, что и при сравнении человека с животным. Сухарь бездушный , бревно малоподвижный , тюфяк безынициативный , ветряная мельница активно жестикулирует или машет руками при ходьбе и т.
С предметами также сравниваются части человеческого тела. Ещё более комично сходство предмета не с человеком вообще, а с определённым человеком. Например, если вещь похожа на хозяина. Комично сравнение человека с механизмом, действий с движением частей машины.
Осмеяние профессий Комизм основан на поиске смешного в той или иной профессии. Это может быть механистический, конвейерный подход к творческой работе, когда вместо произведений искусства получается штамповка, наукообразные словеса недалёкого учёного, бессодержательные, но многословные речи оратора-пустослова, бесполезный мистицизм в действиях прорицателя или гадалки, неряшливость повара, завуалированный сложными процедурами и терминами непрофессионализм врача и т. Комичны также могут быть те действия, которые свойственны определённой профессии, но выглядят необычно для обывателя. Непосвящённый не понимает сути этих действий, и они кажутся ему ненужными, странными, а потому смешными.
Некоторые занятия ассоциируются с определёнными качествами человека: жадность ростовщика, тупость солдафона, подозрительность сыщика, узость взглядов священника, рассеянность учёного; психиатр видит в каждом сумасшедшего, чиновник — источник взятки, портной усматривает в любом человеке ходячий манекен. Пародирование «Пародирование состоит в имитации внешних признаков любого жизненного явления манер человека, приемов искусства и пр. Пародировать можно решительно все: движения и действия человека, его жесты, походку, мимику, речь, профессиональные привычки и профессиональный жаргон; можно пародировать не только человека, но и то, что им создано в области материального мира. Пародирование стремится показать, что за внешними формами проявления духовного начала ничего нет, что за ними — пустота».
Особенно комично смотрится имитирование действий, которые не увязываются с внешностью или характером пародиста. Например, если полный человек станет пародировать балерину или тощий — культуриста. Такая пародия вскрывает отсутствие у пародиста тех качеств, которые он имитирует. Другой случай — когда пародия повторяет внешние черты явления, которые своим отсутствием внутреннего содержания обесценивают само явление.
Так же Тургенев с легкой иронией подчеркивает желание Аркадия казаться взрослым, зрелым человеком с собственными взглядами на окружающий его мир и общество. Но не только в описании главных героях романа присутствовало комическое. В образах Ситникова и Кукшиной Тургенев использует прием сатиры в описаниях, действиях и репликах этих героев. Автор показывает нам, что если Базаров был естественен в своей беспощадной резкости и прямоте, то его подражатели были слишком неестественны. Ситников вертелся перед Базаровым, забывая о своем человеческом достоинстве, всячески искал его расположения. Тургенев убеждает нас в уже через портретную характеристику о своем отрицательном отношении к "прогрессистам": лицо Ситникова "прилизанное", смех "деревянный", сам он рассыпается в ненужных комплиментах. В моем сознании при этом описании возникает образ жалкого, никчемного человека, над которым все время смеются и которого презирают.
Евдоксия Кукшина описана в романе так : "У ней была не то служанка, не то компаньонка в чепце: явные признаки прогрессивных стремлений хозяйки". При описании интерьера ее комнаты мы видим беспорядок, точно такой беспорядок творится в ее голове. Она "говорила и двигалась очень развязно и в то же время неловко... Скорее, это не портрет эмансипированной женщины, а Тургеневская пародия на нее. В двенадцатой главе на улице Аркадий и Евгений встречают Ситникова. Потом он зовет их к Евдоксии Кукшиной, говоря о ней, что эта женщина « продвинутая и свободная от предрассудков». Все вместе они отправляются к ней с визитом.
У Кукшиной, завязывается диалог с Ситниковым, в котором ни Базаров, ни Аркадий практически не принимают участия. Новые «нигилисты» не разбираются ни в одном вопросе, закидывают друг друга модными «умными» словечками, но на самом деле ведут просто пустой разговор. Разгорается спор между Ситниковым и Кукшиной о «эмансипированных женщинах».
Ирония и другие виды комического
Фамусов, например, это тип московского русского барина начала XIX в. В тех же случаях, когда потенциальных положительных качеств в изображении комических героев нет совсем, художественность и убедительность этих образов значительно ниже, чем у тех, которые обрисованы мягче. Таков, например, Скалозуб, представляющий собой, так сказать, химически чистый образец карикатуры. Таковы же многие из героев Салтыкова-Щедрина. Это очень яркие, но все же односторонние карикатуры. В комедиях Фонвизина же персонажи воспринимаются как показатель русского невежества, непросвещенности и неразвитости, отражавшихся во всех сферах жизни. Пьесы Фонвизина наполнены юмором, в них много веселых сцен, вызывающих здоровый смех. Комедийность положений и характеров, созданных Фонвизиным, открыли дорогу для подлинно национальной комедии. Их влияние на русскую драматургию стало очевидным. Едва ли не в каждой комедии более позднего времени можно заметить перекличку с "Бригадиром" и еще в большей степени с "Недорослем" и на тематическом уровне, и в психологии персонажей, и в решении задач художественного плана.
К примеру, в противопоставлении инфантильных и безнравственных дворянских сынков людям честным и деятельным намечается очевидное типологическое сходство драматургии Фонвизина и Островского. Однако, сюжеты комедий Фонвизина развиваются таким образом, что счастливая развязка неминуема - торжествует добродетель, глупость и жестокость наказываются, молодые люди обретают друг в друге достойного спутника жизни. Островский видит мир иначе. В нем находится место для людей достойных и недостойных. Но есть и еще одно условие, еще одна возможность усилить комизм характера. В комедии все действующие лица всегда втянуты в некоторую интригу, и у больших художников интрига может служить средством обрисовки характера. У Гоголя Хлестаков не только герой комедии интриги, но и ярко выраженный, очень определенный характер или психологический тип, так же, как городничий и другие действующие лица. Совершенно очевидно это и для "Женитьбы", где действие держится на противоположности двух характеров: вялого, рыхлого, нерешительного Подколесина и предприимчивого и энергичного Кочкарева. Интрига и характер в этих случаях составляют одно целое.
Однако, всматриваясь в жизнь, а также вчитываясь в талантливые литературные произведения, легко обнаружить, что есть комические персонажи, которые как будто не обладают отрицательными свойствами, но которые, тем не менее, комичны. Мы смеемся над ними, но вместе с тем чувствуем к ним несомненную симпатию. Короче говоря, есть комические персонажи не только отрицательные, но и положительные. В чем здесь дело? Не противоречит ли это выдвигаемой теории, что смех вызывается раскрытием отрицательных качеств? Или, может быть, здесь другой вид смеха - не насмешливый? На первый взгляд может казаться, что положительные типы не могут быть отрицательными ни с точки зрения теоретической, ни в художественной практике. У Фонвизина все действующие персонажи резко делятся на положительных и отрицательных. В "Ревизоре" у Гоголя ни одного положительного лица нет.
У Островского большинство героев отрицательные. Есть, правда, купцы, которые к концу комедии вдруг образумливаются, и комедия приходит к такой благополучной развязке, к которой стремятся обижаемые герои, а с ними и зрители. Но развязка в этих случаях бывает несколько неожиданна и внутренне не вытекает из характера таких отрицательных героев.
Поэтика» Б. Дземидок «О комическом» Г. Кязимов «Теория комического. Проблемы языковых средств и приемов» А. Лук «О чувстве юмора и остроумии» Е. Сафонова «Формы, средства и приемы создания комического в литературе» В четвертом уроке, как уже говорилось, мы более подробно поговорим об остроумии и способах его развития, а также представим несколько отличных соответствующих упражнений. После прохождения урока у вас будут все средства, чтобы рассмешить кого угодно, даже если до этого вы были полным занудой.
Проверьте свои знания Если вы хотите проверить свои знания по теме данного урока, можете пройти небольшой тест, состоящий из нескольких вопросов. В каждом вопросе правильным может быть только один вариант. После выбора вами одного из вариантов система автоматически переходит к следующему вопросу. На получаемые вами баллы влияет правильность ваших ответов и затраченное на прохождение время. Обратите внимание, что вопросы каждый раз разные, а варианты перемешиваются.
Например, если персонаж ожидает одного результата, но получает совершенно другой, это может быть комично; Неожиданность — комичные ситуации часто возникают внезапно и неожиданно для персонажей и аудитории. Иногда это может быть вызвано неожиданной реакцией на события или непредсказуемым поворотом сюжета; Ирония — комичные ситуации могут также основываться на иронии и конфликте между тем, что ожидает персонаж или аудитория, и тем, что происходит на самом деле.
Примером комичной ситуации может служить сцена из комедийного фильма, в которой главный герой пытается достичь определенной цели, но постоянно сталкивается с нелепыми препятствиями, что вызывает смех у зрителей. Также, достаточно часто комичные ситуации основываются на нелепых недоразумениях или непредвиденных обстоятельствах, которые делают события на экране смешными и забавными. Основные черты комичных ситуаций Неожиданность. Комичные ситуации часто возникают из-за неожиданных поворотов событий или необычных обстоятельств. Пересечение норм и стереотипов. Комичность может быть достигнута, когда ситуация или поведение пересекают обычные границы и ожидания. Ирония и самоирония.
Часто комичные ситуации основаны на противоречии между ожидаемым и происходящим, что вызывает улыбку. Глупость и неловкость. Комичность может проистекать из глупых или неловких действий персонажей, которые не соответствуют ситуации или контексту. В комичных ситуациях часто используются увеличение или преувеличение определенных черт характера или внешности, чтобы вызвать смех.
Это - Евгений Базаров. Даже перед лицом смерти Базаров пытается иронизировать над собой: "моя собственная форма уже разлагается" или "червяк полураздавленный, а еще топорщится". Способность героя иронизировать над самим собой даже в самые страшные минуты, свидетельствует о силе воли и неординарности личности. Читатель пронимает Базарова с горькой иронией. Так же Тургенев с легкой иронией подчеркивает желание Аркадия казаться взрослым, зрелым человеком с собственными взглядами на окружающий его мир и общество. Но не только в описании главных героях романа присутствовало комическое.
В образах Ситникова и Кукшиной Тургенев использует прием сатиры в описаниях, действиях и репликах этих героев. Автор показывает нам, что если Базаров был естественен в своей беспощадной резкости и прямоте, то его подражатели были слишком неестественны. Ситников вертелся перед Базаровым, забывая о своем человеческом достоинстве, всячески искал его расположения. Тургенев убеждает нас в уже через портретную характеристику о своем отрицательном отношении к "прогрессистам": лицо Ситникова "прилизанное", смех "деревянный", сам он рассыпается в ненужных комплиментах. В моем сознании при этом описании возникает образ жалкого, никчемного человека, над которым все время смеются и которого презирают. Евдоксия Кукшина описана в романе так : "У ней была не то служанка, не то компаньонка в чепце: явные признаки прогрессивных стремлений хозяйки". При описании интерьера ее комнаты мы видим беспорядок, точно такой беспорядок творится в ее голове. Она "говорила и двигалась очень развязно и в то же время неловко... Скорее, это не портрет эмансипированной женщины, а Тургеневская пародия на нее. В двенадцатой главе на улице Аркадий и Евгений встречают Ситникова.
Потом он зовет их к Евдоксии Кукшиной, говоря о ней, что эта женщина « продвинутая и свободная от предрассудков».
Комической ситуации
Они приобретают эту черту только в том случае, если в них есть элемент комической игры или смеха. Комичность может проявляться множеством способов и приходить в разных формах, но в основе ее лежит желание дарить народу смех и радость. Переписать другими словами.
Казалось, что я ему нравлюсь.
И начала флиртовать с ним. Длилось это около недели. Наконец он пригласил меня в ресторан.
В итоге оказалось, что он хотел не в любви мне признаться, а… Уволить! Просто тупо не знал, как мне это сказать. Всю жизнь думал: как же видят наш мир дальтоники?
Сегодня в военкомате сказали, что я дальтоник. Убирали после Нового года карнавальные костюмы. Примеряли заодно.
Услышала шум в подъезде постоянно молодняк тусил, мусорили сильно, стены разрисовали. Вышла с веником и совком, речь толкнула,заставила вымести шелуху от семечек и фантики. Слушали внимательно, подчинялись беспрекословно, потом быстренько из подъезда ретировались.
Порадовалась своим педагогическим талантам. Раз, спросонья, хотел поехать на работу на мопеде. Одел шлем, а на половине дороги понял, что забыл мопед дома.
Словарь будет полезен как специалистам-языковедам и филологам, так и непрофессионалам, интересующимся русским языком. Справочный коммерческий словарь 1926 положение, состояние. О словаре Справочный коммерческий словарь 1926 года издания — научно-справочный словарь, в котором представлена коммерческая терминология, определения специальных понятий, международных единиц мер и весов, применявшихся в указанный период времени. В словарных статьях помимо самих определений приведены авторские комментарии, позволяющие более полно понять суть того или иного определения. Несмотря на прошедшее с момента издания время, словарь по-прежнему остается источником полезных знаний для экономистов, историков и всех тех, кому интересно коммерческое дело начала прошлого века. Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению ситуация от лат. Ситуация зависит от общественных отношений, противоречий, столкновения стремлений, взглядов, намерений. Характер противоречий определяет и характер ситуации.
Рб: композиция и сюжет Целое: композиция Вид: драматическая ситуация, комическая ситуация, трагическая ситуация и т. Но покупка Чичиковым мертвых душ не исчерпывает сюжета. Сюжетные ситуации используются для обрисовки характеров, для глубокого и широкого обобщения" А. Рубрикаторы содержат ссылки на словарные статьи или отсылки к нужному термину, если подобный уже был растолкован. В словаре дано толкование самых широко применяемых определений, используемых в современном литературоведении, даны биографические сведения об известных философах, теоретиках литературы, критиках. Словарь адресован широкому кругу читателей и будет полезен и школьникам, интересующимся литературой, и специалистам-филологам и преподавателям литературоведческих дисциплин. Холшевников сидел, ждал электричку, подошел пьяный: "Вы интеллигентный человек, и я интеллигентный человек, вы меня поймете: я артист , мой отец у Соколова перед Распутиным пел, а теперь от нас образованности требуют. Ну скажите, зачем интеллигентному человеку образованность?
Гаспарова, вышедший в 2001 году. В книге представлены воспоминания автора, а также заметки, рассуждения, цитаты на разные темы, переводы стихотворений зарубежных авторов, пересказы снов самого автора и знакомых ему людей.
Это - Евгений Базаров. Даже перед лицом смерти Базаров пытается иронизировать над собой: "моя собственная форма уже разлагается" или "червяк полураздавленный, а еще топорщится". Способность героя иронизировать над самим собой даже в самые страшные минуты, свидетельствует о силе воли и неординарности личности. Читатель пронимает Базарова с горькой иронией. Так же Тургенев с легкой иронией подчеркивает желание Аркадия казаться взрослым, зрелым человеком с собственными взглядами на окружающий его мир и общество.
Но не только в описании главных героях романа присутствовало комическое. В образах Ситникова и Кукшиной Тургенев использует прием сатиры в описаниях, действиях и репликах этих героев. Автор показывает нам, что если Базаров был естественен в своей беспощадной резкости и прямоте, то его подражатели были слишком неестественны. Ситников вертелся перед Базаровым, забывая о своем человеческом достоинстве, всячески искал его расположения. Тургенев убеждает нас в уже через портретную характеристику о своем отрицательном отношении к "прогрессистам": лицо Ситникова "прилизанное", смех "деревянный", сам он рассыпается в ненужных комплиментах. В моем сознании при этом описании возникает образ жалкого, никчемного человека, над которым все время смеются и которого презирают. Евдоксия Кукшина описана в романе так : "У ней была не то служанка, не то компаньонка в чепце: явные признаки прогрессивных стремлений хозяйки".
При описании интерьера ее комнаты мы видим беспорядок, точно такой беспорядок творится в ее голове. Она "говорила и двигалась очень развязно и в то же время неловко... Скорее, это не портрет эмансипированной женщины, а Тургеневская пародия на нее. В двенадцатой главе на улице Аркадий и Евгений встречают Ситникова. Потом он зовет их к Евдоксии Кукшиной, говоря о ней, что эта женщина « продвинутая и свободная от предрассудков».
комическая ситуация это ...
С. Аттардо рассматривает интересующую нас комическую ситуацию лишь как один из элементов системы продуцирования и восприятия вербального юмора, выделяя наряду с ней: стратегию повествования, цель, противопоставление скриптов и др. Смотреть что такое "комическая ситуация" в других словарях: ситуация — (от лат. situatio положение) совокупность определенных условий, обстоятельств, в которых развивается конфликт. Значение слова Комизм на это ская сторона чего-либо.