Новости туркменский алфавит

Но Джан решила, что это не выход, и придумала свой собственный алфавит, состоящий из различных символов-кругов, обозначающих определенные слова.

Последние новости

  • Как меняли письменность в Туркменистане: 1904-2004 годы.
  • В Турции заявили, что тюркские государства обсуждают создание единого алфавита
  • Указ Президента от 12.04.1993 "О принятии нового алфавита туркменского языка"
  • Филолог: переход на латиницу грозит Казахстану катаклизмами
  • Turkmen language, alphabets and pronunciation
  • Главные новости

Наш ориентир то, что сближает людей

Выводы эксперта во многом зависят от качества исследуемого объекта, сопоставимости образцов для сравнительного исследования. В соответствии с общей методикой почерковедческой экспертизы обнаруженные в результате сравнительного исследования совпадающие и или различающиеся признаки в зависимости от их происхождения, качества и количества могут служить основанием для различных выводов — категорического положительного или категорического отрицательного; вероятного положительного или вероятного отрицательного. В отдельных случаях, если выявленные признаки не образуют совокупности достаточной для какого-либо из перечисленных выводов, эксперт формулирует вывод о невозможности решения поставленного перед ним вопроса об исполнителе исследуемого текста рукописи. Теоретическая значимость проведённого исследования по рукописным текстам, выполненным на туркменском языке, позволяет углубить знания в области судебного почерковедения о возможности исследования рукописных текстов, выполненных на разных языках, используемых в своей письменности буквы латиницы и кириллицы. Практическая значимость определяется возможностью использования, полученных экспериментальных данных в работе экспертно-криминалистических подразделений при исследовании рукописей, выполненных на латинице иностранными гражданами, владеющими навыком письма на русском языке кириллице , а также в учебном процессе вузов МВД России, осуществляющих подготовку и повышение квалификации экспертов-криминалистов.

Азербайджан 25 декабря 1991 года президент Азербайджана подписывает разработанный парламентом республики закон «О восстановлении азербайджанского алфавита с латинской графикой». Документ был призван «устранить допущенную историческую несправедливость» - азербайджанский алфавит в 1939 году «вопреки воле народа, под давлением центра» был сменен на кириллицу.

В тот же день Национальный совет Верховного совета республики постановляет восстановить латинскую графику в два этапа. Согласно документу, с 1992 года первоклассники должны учиться по новому алфавиту, для остальных школьников и студентов должны быть организованы факультативные занятия; газетам и журналам поручили наравне с кириллицей использовать латиницу; организовать лектории по телевидению по пропаганде алфавита. В 1993 году правительство планировало завершить внедрение алфавита с латинской графикой во всех сферах системы образования. Несмотря на это, возвращение к латинице в реальности осуществлялось чрезвычайно медленно, а потому 18 июня 2001 года тогдашний президент Азербайджана Гейдар Алиев издал указ «Об усовершенствовании применения государственного языка». Документ радикальным образом изменял условия использования азербайджанского языка - глава государства поручил, в частности, в месячный срок подготовить проект закона, определяющий меру ответственности за «препятствование применения латинской графики». До 1 августа все издаваемые в стране газеты, журналы, книги должны были быть переведены на латинскую графику, то же касалось делопроизводства в центральных и местных органах исполнительной власти.

В 2004 году Ильхам Алиев , избранный президентом Азербайджана в 2003 году, своим распоряжением утвердил список словарей, энциклопедий, произведений азербайджанской и всемирной литературы, подлежащих изданию на латинской графике, а также поручил выделить средства библиотекам для их приобретения. Молдова В Молдове языковой вопрос актуализировался еще в годы перестройки. В мае 1989 года был создан Народный фронт Молдовы - политическое движение, выступавшее за автономию и признание за молдавским языком на основе латинской графики статуса официального языка республики. Летом в Кишиневе прошли массовые демонстрации, и уже 31 августа депутаты Верховного Совета Молдавской Советской Социалистической Республики почти единогласно провозгласили молдавский язык на основе латиницы единственным государственным языком. Депутаты приняли закон «О возврате молдавскому языку латинской графики». Перевод молдавского языка, говорится в документе, «призван способствовать устранению деформаций в языке, сложившихся в силу ряда объективных и субъективных причин».

Наш Верховный образовательный совет доложил секретариату ОТГ свои предложения в данном направлении. Мы выражаем надежду, что эти предложения будут высоко оценены, — сказал Эрдоган по этому поводу. В нем принимают участие главы государств-членов организации — Азербайджана, Киргизии, Турции, Узбекистана, а также лидеры государств-наблюдателей — Венгрии и Туркмении. Постоянный адрес новости: eadaily.

Дэвид Кэмерон: сотрудничество с Туркменистаном важно для безопасности и процветания Великобритании Только готовясь к этой статье, я поняла, как интересен синтаксис, хотя в школе казался скучнейшей придумкой педантичных учителей. На деле же это очень почетнейшая наука. Синтаксис формирует правилами наш язык, превращая его в грамотную речь. А также поняла, что где-где, а в науке очень важна ведущая роль настоящего ученого, он как закваска для всего коллектива. Языкознание, несомненно, это пласт истории, и потому вопросами особенностей языка туркменских племен интересовался Махмуд Кашгари, тюрок-филолог Мухаммед ибн-Мустафа. Что касается европейской науки, то известен интересом к языку туркмен А. Вамбери, но все исследовалось тогда лишь попутно. Профессионально на туркменский язык обратили внимание только тогда, когда он стал необходим потребностям новой эпохи, например, для подготовки переводчиков при царизме. Но только в начале тридцатых годов прошлого столетия в Ташкенте была создана специальная комиссия по изучению туркменского языка и реформе туркменского алфавита, за которую прогрессивная интеллигенция уже с середины 19 века вела настойчивую борьбу.

Считалось, что арабский алфавит мешал приобщению местных мусульман к культурным и техническим достижениям других народов. В 1926 году в Баку состоялся первый всесоюзный тюркологический съезд, и все участники высказались за переход на новый латинизированный алфавит. Много сил внедрению этого важного политического решения отдал известный тюрколог Александр Петрович Поцелуевский. Повезло, что вершить этот исторический этап в судьбе туркменского языка, а значит и судьбе будущего народа, было дано известному специалисту языкознания, обладающего лингвистическими способностями, знающему несколько европейских языков и специализировавшегося в восточных, в том числе в туркменском, ученику и последователю выдающегося востоковеда В. Реформа орфографии туркменского языка осуществлялась по оригинальному и серьезному проекту этого тюрколога.

Туркменский алфавит

В Туркменский алфавит (туркменский: Türkmen elipbiýi / Tүркмен елипбийи) является вариантом Латинский алфавит используется для служебных целей в Туркменистан. А с 1940 в основе туркменского алфавита использовалась русская графика с некоторыми дополнительными буквами. Национальный Лидер туркменского народа Гурбангулы Бердымухамедов встретился с директором немецкой коневодческой фирмы Катариной Иреной Анной Маргаретой Якоб. С 1 августа Узбекистан переходит на латинский алфавит и избавляется от кириллицы. Туркме́нская пи́сьменность — письменность туркменского языка. В настоящее время туркмены Туркменистана и Узбекистана пользуются алфавитом на основе латиницы. 4) В 1992 году туркменский язык стал постепенно переходить на Латиницу опять, но не тот старый алфавит, а новый реформированный Латинский туркменский алфавит.

Зарождение туркменского письменного языка

  • Зарождение туркменского письменного языка
  • Указ Президента от 12.04.1993 "О принятии нового алфавита туркменского языка"
  • Латиница-яналиф
  • Turkmen (Türkmen dili / Түркмен дили)

Какие народы отказались от кириллицы и почему?

Теплые пожелания российский лидер передал всему туркменскому народу, а также своему коллеге, президенту Туркменистана Сердару Бердымухамедову. Ввести в действие применение нового алфавита туркменского языка с 1 Туркменбаши 1996 года. Первоначально написанные арабскими символами, туркмены приняли русский кириллический алфавит в советский период.

Е.Г. Гулина. Особенности исследования рукописных текстов, выполненных на туркменском языке

В туркменском алфавите 30 букв: 21 согласная и 9 гласных. Туркмены, живущие за пределами Туркменистана, пользуются алфавитом на основе арабской графики и кириллицы. В Туркменский алфавит (туркменский: Türkmen elipbiýi / Tүркмен елипбийи) является вариантом Латинский алфавит используется для служебных целей в Туркменистан. Современный туркменский язык представлен, с одной стороны, литературным письменным языком, котор.

Туркменский алфавит: изучение языка и письменности

Это требует изменения методики обучения национальным языкам. Ценность продемонстрированного учебника туркменского языка заключается в его насыщенности богатым лексическим и грамматическим материалом, точными фонетическими и лексикологическими наблюдениями, интересными современными текстами и продуманными упражнениями. Пособие издано при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств — участников СНГ. В работе над второй частью принял участие Пенжиев Мурад Пенжиевич, профессор из Туркменистана. Украшением мероприятия стала экспозиция картин художника Владимира Аннакулиевича Артыкова, заслуженного деятеля искусств Туркменской ССР, академика-секретаря и действительного члена Международной академии творчества.

Разработкой данных пособий занимались ведущие специалисты в области коррекционной педагогики в Туркменистане: К. Аманов, Г. Мухамедов, А.

Мойтыев, О. Пособие рекомендовано к использованию Министерством образования Туркменистана.

В ходе реформ были введены буквы с диакритическими знаками для обозначения тюркских фонем и упразднены буквы для звуков, отсутствующих в туркменском языке.

Туркмены Афганистана, Ирака и Ирана по-прежнему пользуются письмом на основе арабского. Латиница-яналиф В январе 1925 года на страницах республиканской газеты «Туркменистан» был поднят вопрос о переходе на новый латинизированный алфавит — яналиф. В начале 1927 года этот алфавит был опубликован на страницах прессы.

На нём сразу же стала публиковаться часть материалов СМИ, а с сентября 1928 он стал внедрятся и в учебных заведениях. Окончательный переход на новый алфавит во всех официальных сферах был осуществлён к маю 1929 года. Уже в 1930 году на 1-й научной лингвистической конференции диграфы, обозначавшие долгие гласные, были официально исключены из алфавита.

Вместо исключённых букв стали использоваться буквы g, k и h соответственно. В январе 1939 года в газете «Sovet Tyrkmenistanь» было опубликовано письмо учителей Ашхабада и Ашхабадского района с инициативой о переводе туркменского письма на кириллическую основу. В разработке новой письменности также приняли участие преподаватели Ашхабадского пединститута и работники печати.

В апреле 1940 года проект алфавита был опубликован.

Туркменский язык и его происхождение 14. Туркменский язык, относящийся к огузской группе тюркских языков, начал формироваться с момента объединения древних поселений в один народ. Часть из них, продолжила путь, через Урал и Волгу в Восточную Европу. Другая часть, огузы-сельджуки, двинулись через Иран и Малую Азию. Самыми близкими языками к туркменскому являются азербайджанский и турецкий. Однако речевая схожесть не исключает специфических особенностей языка, тем более что литературный туркменский начал формироваться в XVIII веке.

Читайте также:

  • Turkmen language, alphabets and pronunciation
  • Новые досье:
  • Для продолжения работы вам необходимо ввести капчу
  • Туркменский алфавит: изучение языка и письменности
  • Arabic alphabet for Turkmen

Туркменский алфавит - Turkmen alphabet

Они основали огромную Гуннскую империю, простиравшуюся от Восточной Европы до Западной включительно. Данная европейская Гуннская империя стала продолжателем и наследником центральноазиатской империи Хунну, которая просуществовала с III века до н. Название государства, по сообщению туркменского учёного С. Атаныязова происходит от имени Гюн-хана, старшего сына древнего родоначальника туркмен Огуз-хана «Словарь туркменских этнонимов». Гунны, завоевавшие Европу, остались на её территории, а их потомки создавали государства и династии, правившие в этой части света в течение многих столетий.

Согласно языковой политике уважаемого Президента в стране проводится колоссальная работа по углубленному изучению туркменского языка.

В институте мы охотно осваиваем тонкости родного языка. Издание в двух томах «Толкового словаря туркменского языка» послужило большой опорой для студентов в профессиональном овладении родным языком. В свободное от учебы время пишу стихотворения и статьи на родном языке и регулярно печатаюсь на страницах действующей в институте газеты «Голос молодого дипломата», а также в периодической печати.

Решение о формировании комиссии было представлено на рассмотрение представителей ОТГ на семинаре по общему алфавиту тюркского мира, который состоялся в турецком городе Бурса", - говорится в сообщении. По информации агентства, в комиссию войдут по два представителя от каждой страны. Первое заседание комиссии планируется провести в Киргизии, сроки не уточняются.

К слову, именно в процессе «туркменизации» система образования Туркменистана погрузилось в то состояние, в котором пребывает и сегодня — повальная коррупция, низкое качество образования, драконовские правила поведения и бесчисленные «чаре» мероприятия [2]. В Туркменистане можно встретить написанные латинскими буквами объявления, которые читаются по-русски. В школах был введен предмет «Новый туркменский алфавит», который наскоро переучивал детей читать и писать на латинице. Несмотря на относительную безболезненность введения новой письменности для юного и гибкого населения, взрослые жители Туркменистана испытывали сложности с таким переходом. Что характерно, сложности коснулись не только русскоязычного населения, но и сельских граждан, не владеющих русским языком. В частности, пожилые люди, привыкшие за свою жизнь к кириллическому алфавиту, на какое-то время оказались в беспомощном состоянии. Однако основным ударом для русского языка оказались реформы образования, результатом которых стало существенное сокращение преподавания русского языка. Русские школы сначала стали совместными с туркменскими, а затем и вовсе исчезли, иногда оставляя после себя 1-2 русских классов. Первый обязан своей популярностью существенному развитию туркмено-турецких отношений, результатом которого стали туркмено-турецкие лицеи по всех стране, турецкие строительные и торговые фирмы, а также знакомство с турецкой культурой в целом.

Лингвистическое и культурное соседство Туркменистана и Турции позволило турецкому языку стремительно занять довольно обширное пространство в языковой среде. Так, существенная часть туркменоязычного населения легко перешло на турецкие медиа с распространением спутниковых антенн. Турецкие сериалы, передачи, музыка и ток-шоу легко принялись на туркменской почве и дали жизнь целой «околотурецкой» культуре в Туркменистане. Сегодня не осталось турецких лицеев, многочисленные турецкие строительные фирмы уступили место местным предпринимателям, а турецкие товары утратили свой былой «элитный» флер. Несмотря на это, турецкий язык по-прежнему распространен в Туркменистане, подпитываемый множеством мигрантов, живущих и работающих в Турции. Английский язык, в свою очередь, занял место языка привилегированного. С распадом СССР, в странах бывшего Советского Союза знание английского языка существенно повышало квалификацию и, зачастую, финансовое положение гражданина. Помимо соблазнительной перспективы переезда в страны Запада, английский язык был востребован большим числом новоприбывших иностранных компаний и организаций. Владение английским языком было одним из условий трудоустройства в подобных организациях, что задало импульс массовому изучению английского языка.

Распространением языка Шекспира и Голливуда занялись частные репетиторы, языковые центры, а также волонтеры Корпуса Мира и «Американские уголки», поддерживаемые Посольством США. Существенно повлияла на распространение английского языка программа по обмену FLEX, по которой в США ежегодно уезжало около шестидесяти старшеклассников. Вернувшиеся ученики, как правило, проявляли незаурядную активность в тех самых «Американских уголках», способствуя распространению и американской культуры, и английского языка. Тем не менее, английский язык так и не стал языком общения в Туркменистане. Оставаясь языком-инструментом, английский язык по-прежнему является ценным навыком и признаком образованности, но не более. Необходимо заметить, что русский язык не пал героем в конкуренции с английским и турецким. Несмотря на все сложности среды и тающее количество носителей, русский язык остается и языком общения, и языком-инструментом в современном Туркменистане. Хотя в конце 1990-х некоторые предрекали неминуемое исчезновение русской речи из языковой среды туркменистанцев, сегодняшний опыт показывает, что списывать его со счетов еще очень рано. Сетевые технологии и беспрецедентная доступность информации даже в Туркменистане стали новым жизненным источником для русского языка и снова сделало его актуальным.

Туркменистан принял участие в обсуждении создания единого тюркского алфавита

Туркменский, киргизский и казахский языки | Центр Льва Гумилева в Кыргызстане Хотя туркменский алфавит был изменен несколько раз за последние десятилетия, он все еще используется в настоящее время.
ТУРКМЕНСКИЙ ЯЗЫК • Большая российская энциклопедия - электронная версия В 1922 году он возглавил работу по реформированию арабского алфавита применительно к фонетическим особенностям современного туркменского языка.
Операция «Латиница» Национальный Лидер туркменского народа Гурбангулы Бердымухамедов встретился с директором немецкой коневодческой фирмы Катариной Иреной Анной Маргаретой Якоб.

Опыт тюркских стран по переходу на латиницу

Туркменские тамги и алфавит Как известно, туркмены являются одним из самых древних народов мира, а до начала принятия ислама в VII века, они именовали себя огузами или. Альбом года от. Слушать бесплатно онлайн на Музыке Национальный Лидер туркменского народа Гурбангулы Бердымухамедов встретился с директором немецкой коневодческой фирмы Катариной Иреной Анной Маргаретой Якоб. Современный туркменский язык представлен, с одной стороны, литературным письменным языком, котор. Туркменская письменность — письменность туркменского языка. В настоящее время туркмены Туркмении и Узбекистана пользуются алфавитом на ос.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий