Предупреждён — значит вооружён (также Предупреждённый вооружён, Кто предупреждён, тот вооружён, лат. Praemonitus, praemunitus — «предупреждён, вооружён») — пословица, смысл которой состоит в том, что будучи предупреждённым о близкой опасности (или возможности). Предупреждён значит вооружён. — означает, что тот, кого заранее предупредили, имеет все шансы противостоять наступающим неприятностям и жизненным сложностям. Предупрежден значит вооружен — древнее латинское выражение, которое означает: Тот кто предупрежден имеет возможность быть готовым к неприятностям, сложностям. значит вооружён по латыни.
Значение пословицы «Предупрежден значит вооружен»
Аналоги поговорки «Предупреждён, значит вооружён». Фраза «Предупрежден — значит вооружен» является одной из самых известных пословиц, используемых в повседневной жизни. Предупреждён — значит вооружён (также Предупреждённый вооружён, Кто предупреждён, тот вооружён, лат. В целом, поговорка «Предупрежден значит вооружен» напоминает о важности информированности, готовности к возможным проблемам и необходимости принять предосторожностные меры для достижения успеха в различных сферах жизни. значит вооружён» (Praemonitus praemunitus).
Предупреждён – значит, вооружён
- Пословица вооружен
- Предупреждение и вооружение
- Предупрежден значит вооружен кто сказал
- Какие поговорки и пословицы предупреждают об опасности.
Предупреждён — не значит вооружён
Есть одна мудрая пословица: «Одно слово Правды – весь мир перетянет». Пословица означает, что если человек получил предупреждение о чем-то, то в нормальной ситуации он должен использовать время правильно: сделать выводы, принять меры, или подготовится к тому, о чем его предупреждали. Пословица ‘Предупреждён, значит вооружён’ означает, что знание информации или предостережение о возможной угрозе или проблеме позволяет человеку быть более готовым и реагировать адекватно в случае возникновения ситуации, которая требует действий. гласит знаменитая пословица, являющаяся такой актуальной в современном мире, где таится огромное количество потенциальных угроз. Пословица появилась в английском языке в 1425 году в виде:He that is warned afore is noght bygiled(тот, кто предупреждён заранее, не останетс.
Ознакомлен значит вооружен цитата
это изречение, в котором выражена народная мудрость в поучительной форме. значит вооружён. Проверьте противопожарную безопасность! Мама дорогая, ёлочка горит, Сына не горит, она сияет. (значение) — тот кто предупрежден, имеет возможность быть готовым к неприятностям, сложностям. «Ознакомлен значит вооружен»: фраза, ставшая эпиграфом нашего времени. И хотя ее авторство приписывается знаменитому французскому философу Вольтеру, она обрела особую популярность в эпоху информационных технологий и нескончаемого потока новостей. Поговорка предупрежден значит вооружен. значит вооружён» (Praemonitus praemunitus).
Пословица ознакомлен значит вооружен
Michael Walsh считает, что пословица изначально имела чисто военное значение [3]. В культуре[ править править код ] Под названием «Praemonitus Praemunitus» [9] вышло в 1920 году первое американское издание Протоколов сионских мудрецов. В пьесе У. На картине английского художника-жанриста Джорджа Гудвина Килбёрна George Goodwin Kilburne, 1839—1924 «Предупрежден — значит вооружен» Forewarned is forearmed [10] [11] [12] изображена сцена в одном из лондонских пабов, где двое сидящих у окна мужчин обсуждают некие преступные планы, жертвой которых намечен хорошо одетый молодой человек.
Мои вопросы все без исключения остаются без ответа.
Задаю вопросы пару раз в полгода, но не помню когда был ответ хотя бы на один. Хотелось бы узнать, какие вопросы становятся приоритетами на ответ. Если все-таки это возможно, помогите разобраться с вопросами: 1. Долго не заживающая рано.
Здесь долго — это зависимое слово и следовательно нужно раздельное написание, или как пишет Розенталь это пояснительое слово наречия меры и степени, а значит необходимо слитное написание. Как объяснить написание слитно-раздельно в данных примерах. Все же надеюсь на помощь. Ответ справочной службы русского языка Возможно, мы принимали Ваши вопросы за школьные задания и поэтому не отвечали на них.
Форма зависит от контекста. Если имеется в виду годовщина, двадцатилетие со дня изобретения промышленной добычи газа, то верно: 20 лет промышленной добыче газа. Также см. В ином контексте возможна форма родительного падежа, например: 20 лет промышленной добычи газа изменили экономику региона.
Это причастие с зависимым словом, пишется раздельно: долго не заживающая рана. Возможны оба варианта, но с разными оттенками значения. Скажите, пожалуйста. Высококачественный, экологически чистый продукт.
Уместна ли здесь запятая? При постановке я оперировала правилом: если одиночное определение размещено перед распространенным, то они однородные и следовательно запятая ставится. Ответ справочной службы русского языка Запятая нужна. Определения объединены общим признаком — достоинства товара.
Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания в предложении: «Уменьшает объем жировых клеток и следовательно объем жировой ткани в целом». Смущают союзы «следовательно» и «и». Ответ справочной службы русского языка Верная пунктуация: Уменьшает объем жировых клеток и, следовательно, объем жировой ткани в целом. Добрый день, не могли бы вы уточнить проверила предыдущие ответы, в них только куры гриль и мясо гриль , а сковорода гриль также пишется раздельно?
И следовательно, мясо барбекю или куриные крылышки барбекю отдельно? Заранее спасибо за ответ. Ответ справочной службы русского языка Со словом гриль все не так просто. Пишутся раздельно в два слова названия блюд, приготовленных на гриле: курица гриль, овощи гриль, цыпленок гриль.
Однако на дефисе пишутся названия кухонных приспособлений, совмещающих в себе гриль и что-то еще: духовка-гриль, печь-гриль. Соответственно, сковороду-гриль нужно также писать через дефис. Мясо барбекю и крылышки барбекю пишутся раздельно. Добрый день!
К чему относится «ъ» в слове «въезжать»: к приставке или корню? Ответ справочной службы русского языка Твердый знак не обозначает звука речи, и следовательно не включается ни в одну морфему. Уважаемые сотрудники службы русского языка! Спасибо за ваш неоценимый труд.
Как, на ваш взгляд, будет употребляться слово «код-шеринг» в косвенных падежах? Код-шеринг англ. Оно образовано по аналогии со словом «уик-энд» досл. Если слова «уик» в русском языке нет, и поэтому это слово не изменяется мы не говорим «уиком-эндом» , то слово «код» в русском языке имеется, и следовательно может выступать в предложении в различных падежных формах.
Формально, главное слово «код» мужского рода, соответственно, будут склоняться оба слова: коду-шерингу, кодом-шерингом, коде-шеринге… Аналогии со «штрих-кодом» здесь нет, поскольку в этом сложном слове главное слово «код» и стоит оно после приложения «штрих». Но если следовать другой логике, а именно, что выражение «код-шеринг» — это «калька» из английского языка и первая часть является неизменяемой, то следует употреблять его следующим образом: соглашение код-шеринга, рейс код-шеринга и т. От него также образуется прилагательное «код-шеринговый». Хочется разобраться с тем, должно ли изменяться слово «код» в данном случае.
Ответ справочной службы русского языка Какие знаки препинания нужны в фразе: Предупрежден значит вооружен? Неможешь нормально сражаться, значит, боишься его. Справочная служба рекомендует слово «значит» с двухсторон выделить запятыми. А в вопросе 243800 — Строятся новые дома, школы, значит страна живет полноценной жизнью.
Здесь вы рекомендуете запятую после «значит» не ставить. Вопрос 243466 — Если будет дождь, значит будет и урожай. Здесь вы также рекомендуете запятую после «значит» не ставить. Отвечая на вопрос 239242, выпишете: Если слово зафиксировано в словарях, значит, его употребление неявляется непривычным.
И ставите запятую после слова «значит». В Полном академическом справочнике стр. Рекомендуется запятую неставить. Так как же все-таки правильно — нужна запятая псле слова «значит» в этихс лучаях или нет?
Ведь всеэти предложения идентичны по структуре и слово «значит» в них является союзом? Ответьте, пожалуйста потому что у нас в редакции спор на эту тему. Розенталь тоже рекомендует в таких случаях запятую ставить. А я не согласна.
Ответ справочной службы русского языка Пунктуация при слове значит вызывает у пишущих многочисленные затруднения. Если попытаться суммировать рекомендации словарей и справочных пособий по правописанию, можно сделать следующие выводы. Значит в предложении может выступать как связка, союз, вводное слово, а также употребляться в значении сказуемого. Если значит употребляется как связка то же, что «это, есть» и присоединяет сказуемое к подлежащему, перед ним ставится тире: Понять человека — значит простить.
Ждать официального разрешения — значит потерять время.
Что означает старая поговорка предупрежден вооружен? Определение слова «предупрежден - значит вооружен» в словаре. Если вы говорите «Предупрежден - значит вооружен», вы говорите, что если вы знаете о проблеме или ситуации заранее, вы сможете справиться с ней. Есть ли такое слово, как предупрежден?
Но не только в чрезвычайных ситуациях предупреждение имеет важное значение. В повседневной жизни заранее предупредить кого-то о своем приходе или о каких-то изменениях в планах может способствовать более гармоничному и плавному протеканию взаимодействия. Предупреждение также является основой для принятия разумных решений. Когда люди осведомлены о возможных рисках и опасностях, они могут более обоснованно оценить свои возможности и принять решение, которое будет наиболее выгодным и безопасным. Это особенно важно в финансовых вопросах, когда недостаточная информация о возможных рисках инвестиций может привести к серьезным финансовым потерям.
Итак, предупреждение является неотъемлемой частью нашей жизни, помогая нам более осознанно и безопасно вести ее. Будьте предупреждены и вооружены знаниями о возможных опасностях и рисках, чтобы избежать неприятных ситуаций и принять правильные решения. Поговорки и их значение Значение поговорок заключается в том, что они передают определенные нравственные, этические, психологические и практические принципы и истины. Они помогают нам лучше понять окружающий мир, общаться с другими людьми и принимать правильные решения. Поговорки, такие как «Молчание — золото», «Меньше знаешь — крепче спишь» и «Верь, но проверяй», сосредоточены на таких качествах, как терпение, мудрость, осторожность и критическое мышление. Они учат нас быть осторожными, анализировать информацию и принимать информированные решения. Поговорки помогают нам узнать наши ошибки и извлекать уроки из них. Они напоминают нам о важности самоконтроля и разумного подхода к жизни. Например, поговорка «Ученье свет, а неученье — тьма» указывает на значимость образования и накопления знаний. Кроме того, поговорки способствуют развитию коммуникативных и социальных навыков.
Лучший ответ:
- Пословица «Предупрежден — значит вооружен»: значение и применение
- Предупрежден значить вооружен! - Христианский Форум
- Учреждение Минское областное управление МЧС Республики Беларусь
- Ознакомлен значит вооружен цитата
Кто автор крылатой фразы : "Предупрежден - значит вооружен"
Если вы говорите «Предупрежден - значит вооружен», вы говорите, что если вы знаете о проблеме или ситуации заранее, вы сможете справиться с ней. Есть ли такое слово, как предупрежден? Глагол предупреждать сочетает в себе fore, например, «до» или «раньше», с warn, «информировать об опасности или проблемах». Возможно, вы слышали пословицу «предупрежден - значит вооружен», что означает, что вы в выигрыше, если заранее знаете, что произойдет.
Проект по русскому языку 3 класс тайна имени. Проект тайна имени 3 класс. Когда человек начинает говорить твоими фразами. Когда друг начал говорить твоими фразами. Твой человек цитаты. Крылатые фразы.
Крылатые фразы из мастера и Маргариты. Высказывания из мастера и Маргариты Воланда высказывания. Хорошо сказано цитаты. Береги себя цитаты. Есть цитата. Хорошие цитаты. Лучшие цитаты. Лучше цитаты. Самые крутые цитаты.
Фразеологизмы в картинках. Фразеологизмы рисунки. Интересные фразеологизмы. Фразеологизмы в картинках для детей. Бить Баклуши. Фразеологизм бить Баклуши. Фразеологизмы синонимы примеры. Фразеологизмы синонимы. Великие слова.
Цитаты про наглых людей. Цитаты про ложь. Мудрые мысли. Как свои пять пальцев. Знать как свои пять пальцев. Знать как свои 5 пальцев. Одна нога здесь другая там значение выражения. Обвести вокруг пальца. Обвести вокруг пальца значение фразеологизма.
Обводить вокруг пальца фразеологизм. Фразеологизм вокруг пальца. Самое главное в жизни цитаты. Цитаты есть люди которые. Когда ты нужен человеку цитаты. Как заменить выражения. Популярные фразы. Фразы одним словом. Заумные выражения и высказывания.
Заумные цитаты. Очень заумные высказывания. Прикольные заумные фразы. Интересные слова. Мудрые высказывания о русском языке. Высказывание людей об истории. Красивые фразы по истории. Исторические красивые фразы. Фразы про историю.
Высказывания об истории. Высказывания великих об истории. Слова впереноссном значение. Слова в переносном значении. Крылатые фразы о русском языке. Крылатые слова в русском языке. Выражения про текст. Исторические цитаты. Цитаты о важности истории.
Тайна славянской азбуки. Интересные старорусские слова. Старославинистые слово.
Однако ещё до её спуска на воду было принято решение передать её голландским союзникам, и 23 ноября 1943 года лодку у верфи принял голландский экипаж. Новый подводный корабль был назван «Звардвис» нидерл. Zwaardvisch — «рыба-меч» , а его первым командиром стал лейтенант тер зее 1-го класса Хендрикус Абрахам Валдемар Госсенс Hendrikus Abraham Waldemar Goossens. Он был опытным подводником и успел совершить на своей предыдущей лодке О 14 несколько походов в Норвежском море — правда, без каких-либо успехов. Приём подлодки «Звардвис» голландским экипажем Испытания новой лодки и тренировки её экипажа длились до конца февраля 1944 года. После этого «Звардвис» совершила два недолгих похода в Норвежское море для препятствования переходам немецких подлодок во Францию и линкора «Тирпиц» в Германию.
После завершения этих походов субмарина прошла плановый ремонт и начала подготовку к переходу на Дальний Восток. В свой третий боевой поход «Звардвис» вышла из Тринкомале 6 августа 1944 года. Согласно полученному приказу, она должна была действовать против вражеского судоходства у Никобарских островов и у входа в Малаккский пролив, после чего идти на базу Фримантл, расположенную на западном побережье Австралии. За время похода Госсенсу удалось нанести несколько уколов каботажному судоходству в указанном районе, потопив из палубного орудия несколько джонок и небольших парусных лодок. На этот раз он получил приказ действовать в Яванском море. За всю свою карьеру командир «Звардвис» ещё не добивался успеха в применении торпед, даже когда командовал предыдущей лодкой. Впрочем, судьба уже готовила ему такой шанс. Подводный крейсер U 168 Почти в то же время, когда в Шотландии начиналась постройка «Талента», а именно 10 сентября 1942 года, верфь концерна «Дешимаг» нем. Командиром новой лодки, получившей при закладке номер U 168, был назначен капитан-лейтенант Гельмут Пих Helmut Pich.
Первые полгода службы лодки прошли на Балтике в испытаниях и боевой подготовке, которые были окончены в начале марта 1943 года. Подлодка и экипаж были признаны готовыми к первому боевому походу. За это время U 168 поочерёдно входила в состав пяти «волчьих стай», принимая участие в попытках атаковать семь союзнических конвоев, включая и ONS-5, битва с которым считается окончанием успешных действий немецких подлодок в северной Атлантике. Рубка подводной лодки U 168, на которой видна её эмблема — щит с изображением стаканчика и трёх игральных костей В ночь с 11 на 12 апреля, во время атаки конвоя HX-232, Пих выпустил шесть торпед и записал на свой счёт одно потопленное судно в 5000 брт. По мнению британского исследователя Кеннета Уинна, он может претендовать на повреждение британского судна «Фресно Сити» Fresno City , которое было позже добито другой лодкой. Пих завершил свой поход 18 мая, приведя свою повреждённую глубинными бомбами субмарину в Лориан. U 168, пробывшая в море 71 сутки, нуждалась в ремонте и была поставлена в док. Пока она там находилась, произошло событие, которое повлияло на её дальнейшую судьбу. После кризиса подводной войны в Северной Атлантике, наступившего в мае 1943 года, адмирал Дёниц решил согласиться на неоднократные предложения японцев предоставить для немецких подлодок базы в Малайзии.
Это решение соответствовало его стратегии нанесения ударов по слабозащищённым районам судоходства противника. К тому времени Индийский океан оставался единственной областью, где судоходство ещё находилось в состоянии, близком к мирному времени, и система конвоев не была введена повсеместно. Фото торжественного обеда, данного японцами в честь экипажа немецкой подлодки U 511, которая была переведена немцами из Европы в Японию и передана в дар японскому флоту. На фото за столами под флагами императорской Японии и ВМС Третьего рейха сидят немецкие и японские моряки. Снимок сделан летом 1943 года на военно-морской базе в Пинанге, куда U 511 заходила по пути из Франции в Японию Была проведена необходимая подготовка для того, чтобы усилить немецкие подводные крейсера, всё ещё действовавшие по обе стороны мыса Доброй Надежды, и послать новую группу подлодок IX серии для нападения на судоходство в Аравийском море. Операцию планировалось провести до конца сентября 1943 года после окончания периода летнего муссона, поэтому данная группа «девяток» получила название «Муссон». Лодки группы должны были выйти из Франции не позднее июля и после завершения операции прийти в Пинанг, где они базировались с согласия японцев. U 168 вышла в море 3 июля, став одной из 11 подлодок группы «Муссон». Согласно плану, группа должна была заправиться в море с одной «дойной коровы» к югу от Азорских островов, но подводный танкер U 487 в точку рандеву не пришёл.
Читайте также: Неблагодарные люди. Как общаться с неблагодарным человеком Чтобы выйти из сложившейся ситуации, штаб подводных сил приказал одной из лодок передать топливо двум другим, а самой вернуться во Францию. Три оставшиеся лодки, включая и U 168, получили приказ заправиться с U 155, которая в группу не входила. Таким образом, группа «Муссон» сократилась до пяти лодок, но все они прошли мыс Доброй Надежды и вошли в Индийский океан, где обеспечить их топливом должны были находившиеся там немецкие танкеры. Взрыв глубинной бомбы слева — и по поверхности океана расползается жирное пятно соляра справа. С гибелью 13 июля «дойной коровы» U 487 шансы на успех группы лодок «Муссон» сильно упали. Фото сделано с борта американского «Эвенджера» Добравшись до места, лодки группы «Муссон» начали индивидуальные действия. U 168 заняла позицию в районе Бомбея, где 2 октября Пих отправил на дно британское судно «Хайчинг» Haiching и потопила артиллерией шесть небольших рыбацких парусников. База в Пинанге из-за ограниченных возможностей местной верфи могла принять не более пяти субмарин.
Лодки группы «Муссон» также нуждались в торпедах, которых на базе не было. Поэтому было принято решение загрузить субмарины стратегическими материалами вольфрам, опиум, хинин и т. Людден успел заправиться с танкера «Браке» Brake , прежде чем последний был потоплен 12 марта кораблями союзников, знавшими о его местонахождении благодаря знанию кодов «Энигмы». Пришедшие на дозаправку U 532 и U 168 не успели этого сделать и были вынуждены принять на борт экипаж потопленного танкера. В итоге U 532, U 183 и U 168 пришлось остаться в Малайзии, так как для перехода в Европу у них не было достаточно топлива. Стоит отметить, что в этом походе Пих сумел отличиться, потопив спасательное судно британского флота, греческое торговое судно и торпедировав норвежский танкер, который не смог добить из-за полного расхода боезапаса. Греческий пароход Epaminondas C. Embiricos 4385 брт стал самой крупной добычей на счету как U 168, так и её командира После этих событий U 168 не выходила в море шесть месяцев, пока решались проблемы по обеспечению немецких подлодок торпедами и топливом. За это время из Европы в Малайзию пришли ещё 13 субмарин.
В сентябре 1944 года лодки группы «Муссон» вошли в новую 33-я подводную флотилию, созданную специально для дальневосточных субмарин.
Кроме профилактических бесед спасатели вручили домовладельцам буклеты и памятки со сводом полезных правил, которые необходимо изучить и руководствоваться в жизни. Работники райотдела уверены, что такая работа способствует повышению осведомленности населения о правилах пожарной безопасности, позволяет своевременно выявить потенциальные опасности в жилом фонде и принять меры по предотвращению огненных происшествий.
Пословица «Предупрежден — значит вооружен»: значение и применение
это не просто поговорка, а жизненный принцип. Английские пословицы и поговорки — 1 978 шт. Новости Минского областного управления МЧС.
Предупрежден – значит вооружен!
Выражение применяется и в английском языке — forewarned is forearmed (Предупрежден значит вооружен, анг.). (значение) — тот кто предупрежден, имеет возможность быть готовым к неприятностям. право носить оружие, рабу оружие носить не разрешали. значит вооружён по латыни. означает, что тот, кого заранее предупредили, имеет все шансы противостоять наступающим неприятностям и жизненным сложностям. Из всего этого можно сделать вывод: до середины XX века пословица о трупе врага существовала в «сухопутном» варианте, причем была распространена вовсе не в Восточной Азии и широкой популярностью не пользовалась.
Предупреждён — не значит вооружён
Например, цитата активно распространялась во время протестов в 2021 году. И, к слову, еще продолжает форсировать на всевозможных сайтах и в социальных сетях [«Вконтакте»], но в иных контекстах. Также цитату можно встретить даже в научной статье из ежегодника «Большая Евразия: развитие, безопасность, сотрудничество» за 2021 год. Для верификации цитаты необходимо изучить сам источник, то есть трактат «Искусство войны».
При этом важно отметить, что имеется достаточное многообразие переводов известного произведения. И мы как раз таки рассмотрим несколько известных вариантов переводов работы Сунь-Цзы. Одним из самых известных переводов трактата Сунь-цзы « Искусство войны » является работа советского востоковеда и филолога Николая Иосифовича Конрада.
Никаких результатов мы не получили и изучая перевод советского и российского синолога Владимира Васильевича Малявина « Китайская военная стратегия ». Среди рассматриваемых материалов остается только перевод с комментариями писателя и китаеведа Бронислава Брониславовича Виногродского « Искусство побеждать ». Однако даже факт с пояснениями к труду Сунь-Цзы не позволил нам обнаружить данную цитату.
Так как мы не получили никаких сведений по цитате в отечественных переводах, то обратится к переводам китайских специалистов: Чэнь Тану и к переводчикам из Сианьской политической академии Народно-освободительной армии Китая. Здесь-то нам и встречается княжество Вэй.
Обе фазы составляют по 4,32 млрд земных лет. После каждой кальпы наступае пралая, длящаяся тоже 4,32 миллиарда земных лет.
После смерти Брахмы наступает Махапралайя, распад всего и вся, переход Вселенной в непроявленное состояние, которое длится 311,4 триллиона земных лет и после которго рождается следующий Брахма. Нашему Брахме сейчас 51 год. Мы живём в 7 из 14 манвантаре кали-юги, завершающей три предыдущих. Первая юга называется сатья - 1,7 миллиарда земных лет; Вторая - трета: 1,296 млрд; Третья - двапара: 864 000...
И наш век невежества, "железная юга" - 432 000 лет... Теперь, хотя бы в общий чертах понятно, откуда её нужно восхитить?
Итак, просматривая переведенные главы, мы опять же практически ничего не находим. Единственное, хотя бы близкое по смыслу, да и то в некоторых словосочетаниях, нас ждет в главе 171 : «Ходят слухи, что император Цинхая теперь известный генерал Вэй, почему-то за глаза называют «грабителем Вэй». Каждый год он просил деньги из казны Вэй для отправки еды, строительных материалов, хозяйственных предметов, которые устойчивый потоком отправлялись в Цинхай…Слухи о том, что этот человек был известен с одной стороны как «император императора», также «грабитель Вэй», а чиновники называли его «кровососом», и даже его хорошие друзья и союзники Юань Че, очень тактично советовали ему: "вы там у себя все едите мясо, вы должны позволить им есть суп…»…Император Вэй ругал его за то, что он сознательно терпел ленивых Цинхайских военных, которые не выполняли своих обязанностей, оставляя Вэй без хорошей защиты».
Совершенно понятно, что к оригинальному изречению данный отрывок никакого отношения не имеет, что по контексту «полководец поучает группу разведчиков…», что по содержанию. Переведенные главы изучены, осталось посмотреть оригинальные главы. Но перед этим важное примечание: в дораме действия происходят при династии Вэй, в книге же действия происходят при династии Ся [ Примечание переводчика : «в книге некоторые имена и названия не совпадают с теми, которые были в сериале. Как и предполагалось, итог поиска по оставшимся главам не дал каких-либо близких результатов по этой цитате. Несомненно, в тексте присутствует постоянно сопротивление государств Ся и Янбэй, однако подобное выражение явно там не встречается.
Таким образом, можно предположить, что цитата все-таки скомпрометирована. Конечно же, нельзя отрицать того, что она был взята с неизвестного нам источника. Однако проверка тех источников, на которые ссылаются приводя данную цитату, показала, что ее там, очевидно, нет.
He that is warned afore is noght bygiled, но современную грамматически неправильную [7] форму англ. Forewarned is forearmed обрела лишь в XIX веке [8]. Душенко относит латинский вариант к XVI веку [8]. Уолш англ.