Приветствия на чеченском Дружба. Краткое описание пожеланий и приветствий На чеченском языке существует множество пожеланий и приветствий, которые используются в различных ситуациях.
Чеченский разговорник
Популярные фразы приветствия В чеченской культуре приветствие играет важную роль, поэтому знание некоторых популярных фраз будет полезно при общении с чеченцами. Фразы для приветствия в определенное время суток В различные часы дня мы используем разные фразы для приветствия на чеченском языке. С давних времён до наших дней у чеченцев есть особенный способ приветствия: «Приходи свободным!».
Навигация по записям
- Разговорник чеченского языка
- Привет на чеченском
- Чеченский разговорник
- Во Дворце торжеств им. Дагуна Омаева прошло мероприятие, посвященное Дню чеченского языка
- Здравствуйте!
- На чеченском и Краткий русско-чеченский словарь
Как пишется спасибо на чеченском языке
Спасибо вам. Спасибо за одолжение. Спасибо и на том о благодарности за что нибудь очень малое, незначительное. Слово образовалось из словосочетания «спаси Бог». Выражает благодарность. Надо быть благодарным за что н. Словом спасибо выражают благодарность кому либо за что либо. Огромное, сердечное спасибо. Спасибо за помощь. Спасибо вам от всех нас за радушие, за угощение.
Иллюстрация: Даня Берковский «Добрый день! Буквально переводится как «Пусть будет хорошим твой день! Мягкую «л» во втором слове чеченцы «утвердили», и получается «салам алэйкум». Трудно представить? А послушайте Рамзана Кадырова. Вообще, любое совещание главы республики — хорошее подспорье в тренировке чеченской речи. Выглядит пугающе, но читается просто — [ха]. Звук «хI» мало похож на русский [х]: он звучит свободнее, язык при этом расслаблен и не стремится к небу. Твердый знак произносится так, будто вы намеревались сказать «а», но передумали и резко остановились. Чеченское «нет» тоже выглядит страшновато: «хIанхIан», но читается гораздо проще — как «хаха», с ударением на первый слог.
Есть ли у Вас спички? Сирникаш юй хьоьгахь? Приезжайте к нам. Тхо долчу вола. Дайте Ваш адрес. Хьайн адрес лохьа. Вот мой адрес. Я хотел а бы подарить Вам этот значок, эту карточку. Танцуете ли Вы? Хьо хелхаволий хелхайолий? Вы хорошо танцуете. Хьо дика хелхаволу хелхайолу. Любите ли Вы танцевать?
В заключение он пожелал участникам съезда плодотворной работы и реализации намеченных планов, отметив уверенность в том, что это мероприятие пройдет "в деловой, конструктивной обстановке, а предложения его участников обязательно воплотятся в реальные дела и начинания".
Разговорник чеченского языка
Приветствие пожелания и вопросы на чеченском. Также важным аспектом приветствия в чеченской культуре является приветствие женщин. Большинство чеченцев живет на территории Российской Федерации в Чеченской Республике и Ингушетии. Правильное использование приветствий на чеченском языке поможет создать дружественную и уважительную атмосферу в общении.
Ахмед Дудаев зачитал приветствие от чеченской диаспоры в США Всемирному съезду народов ЧР
А послушайте Рамзана Кадырова. Вообще, любое совещание главы республики — хорошее подспорье в тренировке чеченской речи. Выглядит пугающе, но читается просто — [ха]. Звук «хI» мало похож на русский [х]: он звучит свободнее, язык при этом расслаблен и не стремится к небу.
Твердый знак произносится так, будто вы намеревались сказать «а», но передумали и резко остановились. Чеченское «нет» тоже выглядит страшновато: «хIанхIан», но читается гораздо проще — как «хаха», с ударением на первый слог. Читается без конечной «а» в последнем слове.
Буквальный перевод — «Не ставь в вину». Очень полезное выражение, которое прибавит вам сто пунктов в шкале воспитанности.
Приветствие в любом языке очень важное и нужное дело.
Чеченские мужчины, как мусульмане, обычно здороваются друг с другом традиционным исламским «Салам алейкум». Но есть и универсальные чисто чеченские приветствия. Это - «Де дика дойла!
В темное время суток чеченцы обычно здороваются «суьре дика йойла» — [сур дик йойл], т. Произносится приблизительно как резкое [ха]. А вот «нет» на чеченском - «хIан-хIан», читается примерно как «хаха», ударение тут на первый слог падает.
Буквальный перевод — «Не ставь в вину». Очень полезное выражение, которое прибавит вам сто пунктов в шкале воспитанности. В ответ может последовать длинная тирада, состоящая из слов одобрения и восхищения вашим воспитанием, на которую вы можете ответить «Нохчийн мотт ца хаъ» «Я не знаю чеченского языка».
Вы тут же увидите, как теплеет взгляд собеседника и он невольно проникается к вам уважением. Вы ведь уже поняли, что гласные на конце чеченских слов не читаются? Но имейте в виду, что это касается только безударных.
Буквальный перевод этой фразы — «Да будет доволен тобой Бог». Благодарность за что-то материальное звучит по-другому: «Дала сагIа дойла» — [дал сах дойл] — «Да зачтет это тебе Всевышний как садака» то есть милостыню. Это выражение уместно произнести, когда получаешь что-то в подарок или в ответ на оплаченный собеседником счет в ресторане или проезд в общественном транспорте.
Къамел, хабар. Курите ли Вы? Ахь цигаьрка узий? Спасибо, я не курю.
Баркалла, аса ца узу. Есть ли у Вас спички? Сирникаш юй хьоьгахь? Приезжайте к нам.
Тхо долчу вола. Дайте Ваш адрес. Хьайн адрес лохьа. Вот мой адрес.
Я хотел а бы подарить Вам этот значок, эту карточку.
русский - чеченский словарь
- Приветствие у Чеченцев (Салам далар)
- Telegram: Contact @ingterpol_news
- Приветствия на чеченском
- Рамзан Кадыров поздравил жителей ЧР с Днём чеченского языка
Г1иллакхе дешнаш!
Аьхка лаьхьанах кхеравелларг — 1ай карсанах кхеравелла. Бахка ца лиинчу атто ц1ога доцу эса дина. Бегаш девнан уьхьигаш. Бедда боьдучу сена а аьлла. Аьхка мало — 1ай хало. Аьхка т1арга lалаш цабинчуьнан, 1ай когаш бахьийна. Виро вир аьлча, вир аьхка дахана.
Осел, назвавшийся ослом, угодил в ущелье. Виран ц1ога лаьциарг хе ваьхьна, динан ц1ога лаьцнарг ваьлла. Вуьзначул т1аьхьа виснарг к1иллу лерина. Г1абали юьйхинарг соьга а ца йог1у, коч юьйхинарг ас а ца ялайо. Га доцу сара атта кагло. Гай ца дезачунна, корта а ца беза.
Газа йиъначу коьртах цlе яьлла. На воре шапка горит. Газ т1аьхьа хьаьдча, Бекха а ца воьхна. Генара зурма хаза хета. Генара доттаг1 лекха г1ала санна ву. Гай чу даханарг — ницкь, ги даханарг — мохь.
Газа берда йистехь лаьтташехь, боьхьиг аьхка яхна дукха меттигаш ю. Вуьзна вара але кхача боцуш а ма гlo, екхна яра але кхоллар йоцуш а ма гlо. Вуьзначул тlаьхьа lийнарг стешха лерина.
Чеченские мужчины, как мусульмане, обычно здороваются друг с другом традиционным исламским «Салам алейкум».
Но есть и универсальные чисто чеченские приветствия. Это — «Де дика дойла! В темное время суток чеченцы обычно здороваются «суьре дика йойла» — [сур дик йойл], т. Произносится приблизительно как резкое [ха].
А вот «нет» на чеченском — «хIан-хIан», читается примерно как «хаха», ударение тут на первый слог падает. Таких слов вежливости в чеченском языке несколько. В ответ на услугу можно сказать: «Дела реза хийла» — [дэл рэз хил], что в буквальном переводе значит «Да останется Аллах Дала тобой доволен». За материальную вещь, например подарок, или оплаченный другом счет в ресторане, можно поблагодарить: «Дала сагIа дойла» — [дал сагх дойл] — «Да зачтет это тебе Аллах садакой — милостыней».
Есть в чеченском и заимствованное из арабского языка почти всеми северокавказскими мусульманами знаменитое «Баркалла» — Да благословит тебя Аллах! Доккха баркалла — большое спасибо! С этим важным и полезным словом у чеченцев все просто. На чеченском языке извинение звучит «Бехк ма билла», читается тут все кроме последней «а» в самом последнем слове.
Буквальный перевод бытового чеченского извинения на русский — «Не сочти мне этой виной».
Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Код для вставки видео в блоги и другие ресурсы, размещенный на нашем сайте, можно использовать без согласования.
Де дика хуьлда хьан — Добрый день. Суьйре дика хуьлда хьан — Добрый вечер. Могушалла муха ю хьан? Муха ду гIуллакхаш? Муха ву хьо? Есть особые чеченские приветствия.
Спасибо по чеченски русскими буквами с ударением
Говорите Вы по-русски? Хьуна оьрсийн мотт хаьий? Я говорю по-немецки, по-английски, по французски, по-шведски. Аса дуьйцу немцойн, английски, французийн, шведийн меттанашкахь. Къамел, хабар. Курите ли Вы? Ахь цигаьрка узий?
Спасибо, я не курю. Баркалла, аса ца узу. Есть ли у Вас спички? Сирникаш юй хьоьгахь? Приезжайте к нам. Тхо долчу вола.
Дайте Ваш адрес. Хьайн адрес лохьа. Вот мой адрес.
То есть написание может быть очень заковыристым и сложным, а чтение — простым. Вот почему этот язык находится в списке самых нелюбимых дисциплин у чеченских школьников и по нему так тяжело получить пятерку. Полезно также помнить, что в чеченском языке не говорят «вы». То есть так, конечно, могут сказать, если обращаются к группе людей, но к одному человеку — никогда.
Так что, если вам будет резать слух чеченское «тыканье», не считайте это проявлением неуважения: в родном языке чеченцев просто нет такой формы обращения. И еще один важный момент. Если в русском языке род выражается посредством окончаний, то в чеченском его помогает установить глагол-связка: «ву» — мужского рода, а «ю» — женского. Путать их очень нежелательно, особенно если вы обращаетесь к представителю сильного пола. Слово «ю» по отношению к мужчине употребляют, если хотят его оскорбить. Впрочем, сегодня мы обойдемся самыми элементарными фразами без признаков рода. Иллюстрация: Даня Берковский «Добрый день!
Буквально переводится как «Пусть будет хорошим твой день! Мягкую «л» во втором слове чеченцы «утвердили», и получается «салам алэйкум». Трудно представить?
Танцуете ли Вы? Хьо хелхаволий хелхайолий? Вы хорошо танцуете.
Хьо дика хелхаволу хелхайолу. Любите ли Вы танцевать? Хелхавала лаьий хьуна? Любители ли Вы музыку? Эшарш езий хьуна? Любите ли Вы театр?
Театр езий хьуна? Любите ли Вы кино? Кино езий хьуна? Любите ли Вы спорт? Спорт езий хьуна? Любите ли Вы книги?
Книгаш езий хьуна? Я не говорю по-чеченски.
Пусть будет она сестрой семерых братьев! Хьийга хало Дала маьлехьа язйойла!
Да будет принят ваш пост! Пусть Всевышний запишет воздаяние за испытанные трудности! Возможность поститься, это время и этот день, пусть с миром свободно к нам вновь возвратятся!
Приветствия и обращения - Маршалла хаттар
В отличие от мусульманского приветствия «Ас-саляму алейкум», употребляемого только между мужчинами, маршалла имеет более универсальное применение. Вторая ¼ Премьер-лиги. Конкурс «Приветствие» – Сборная ВУЗов Чеченской республики, Грозный. Переводы «здравствуйте» на чеченский в контексте, память переводов. Статья автора «илья галинов» в Дзене: Разучите обычные приветствия на чеченском языке.
Фразы, похожие на «здравствуйте» с переводом на чеченский
- Разговорник чеченского языка
- Приветствие у Чеченцев (Салам далар)
- Привет на чеченском языке с переводом - Научные работы на
- Чеченский разговорник
- Урок №2 Приветствия- Маршалла хаттар
- Фразы, похожие на «здравствуйте» с переводом на чеченский