Новости отзывы мастер и маргарита театр наций

О новом спектакле "Мастер и Маргарита" Чулпан Хаматова рассказала в интервью. В спектакле есть все: и булгаковская магия, и вечная любовь, и знаки судьбы, и чудеса, которые, как подметил худрук Театра наций Евгений Миронов, буквально преследовали создателей спектакля «Мастер и Маргарита». Премьерные показы «Мастера и Маргариты» пройдут на основной сцене Театра Наций с 9 по 11 декабря. «Мастер и Маргарита» Робера Лепажа в Театре наций.

Робер Лепаж выпускает в Театре Наций спектакль «Мастер и Маргарита»

  • В Театре Наций в Москве состоится премьера спектакля "Мастер и Маргарита"
  • Премьера "Мастер и Маргарита" в Театре Наций - Год Литературы
  • Михаил Булгаков: в поисках Мастера
  • Отзывы о спектакле «Мастер и Маргарита»
  • Регистрация
  • фотографии >>

Мастер и Маргарита

Спустя два года Робер Лепаж принял предложение художественного руководителя Театра наций поставить спектакль по культовому роману Булгакова и придумал ход, при котором драматический театр соединяется с технологиями иллюзионных представлений", - рассказал собеседник агентства. Со своей стороны, Лепаж подтвердил в эфире Первого канала, что ему несколько раз предлагали поставить "Мастера и Маргариту", в итоге он согласился благодаря дружбе с Мироновым. А у меня очень специфическая манера работать, назовем ее поэтапной, то есть это работа на протяжении нескольких лет", - пояснил режиссер. Так, по его словам, произошло и с постановкой в Театре наций "Мастера и Маргариты": работа продолжалась три года. Пандемия вынудила отложить премьеру на год. Кроме того, режиссер назвал русских актеров лучшими в мире, отметив, что они глубоко работают над произведением, и у них всегда есть идеи по его воплощению на сцене. Мы встречались на репетиции на протяжении недели, потом я улетал, возвращался, мы продолжали, потом они приезжали", - рассказал о воплощении замысла режиссер. Все это время мы поддерживали связь друг с другом, мы продолжали репетировать и даже провели две недели, репетируя в Zoom", - поделился он. Режиссер о романе По определению Лепажа, "роман "Мастер и Маргарита" - это одновременно история любви, политическая и социальная сатира, пародийная комедия и фантастическая сказка". Для театрального режиссера приспособить этот литературный памятник к сцене - более, чем вызов.

Например, Чулпан Хамат ова изначально и не думала играть Маргариту: Чулпан Хаматова актриса театра и кино «Я никогда не обращала внимание ни на Мастера, ни на Маргариту в этом романе. Я его поклонница с девятого класса, как только появилось первое печатное издание. Сначала мне, конечно, была интересна эта шайка: Бегемот, Коровьев, Азазелло, Воланд. Потом я обратила внимание на Иешуа и Пилата. А Мастер и Маргарита казались какими-то пресными и скучными, правильными героями. И вдруг в работе сейчас над спектаклем это все перевернулось с ног на голову. Выяснилось, что нет, они очень живые, сложные, слабые, сильные, с разными проявлениями в каждой сцене. Динамику этих изменений вскрыл Робер». Пре мьера намечена на 9-10 декабря, над спектаклем все еще продолжается работа, но уже понятно, что его ориентировочный хронометраж — в районе пяти часов. Роман ставят целиком. Зрителей это не пугает: первые билеты разлетелись за минуты. В интернете есть предложения от перекупщиков за 90 тысяч рублей, а то и за все 100.

Бутафория предельно чётко повторяет быт и устройство среднестатистической русской семьи. Но избежать ощущения китча практически невозможно. Внешняя атрибутика нарочито наталкивает на мысль, что одна из причин апатии Иванова - это среда, которая, подобно киту, заглатывает главного героя. Но на деле всё сложнее. Современная версия Иванова олицетворяет кризис возраста и кризис жанра. Ему жутко некомфортно в своей коже, ему противно смотреть на свою одежду, на свои руки, на свои шаги. Он мучает себя и окружающих. В пьесе важную роль играет молодой врач. Его основная, лежащая на поверхности, функция - следить за здоровьем угасающей Сарры. Его глубинная функция - призывать Иванова к совести. Учитывая медицинский background самого Чехова, догадываешься, что голос врача - голос автора. Вообще, медицина подарила нам замечательных писателей. Знали бы мы «Толковый словарь живого великорусского языка», если бы Даль не был доктором медицины?! Взлетела ли бы «Чайка» над русской сценой, не будь Чехов врачом?! Погрузились ли бы мы в вечный мир «Мастера и Маргариты», если бы Булгаков не принёс клятву Гиппократа?! Как врачу интересны болезни пациента, так и Чехову были интересны изъяны человеческой природы. Лев Шестов очень точно подметил специфику Чеховского вдохновения: «Пока человек пристроен к какому-нибудь делу, пока человек имеет хоть что-нибудь впереди себя - Чехов к нему совершенно равнодушен». Удалось ли режиссёру Кулибину реанимировать «Иванова»? На мой вкус - НЕТ. Я не могла избавиться от чувства, что смотрю какой-то субпродукт, какой-то полуфабрикат, с разморозкой которого опоздали лет так на 5-6. Пьяные шатания на сцене, огурчики-помидорчики, дрыганья под песни из Голубого Огонька - всё это уже было.

Роль, кстати, совершенно блистательная: прямо-таки идеал русской женщины, наравне с пушкинской Татьяной и толстовской Наташей. И внешнее сходство с Еленой Сергеевной Булгаковой мерещится. Евгений Миронов - и Мастер, и Никанор Босой. Ну допустим: оба - грезовидцы и жертвы квартирного вопроса. Правда, развернуться мэтру во всю мощь особенно негде. Хотя в разговорах с Иванушкой в клинике он мог быть жестче и убедительней. И мы бы, глядишь, поняли, как в него такого могла влюбиться прекрасная Маргарита. Андрей Смоляков - и римский прокуратор, и финдиректор Римский. Тут рифма лежит на поверхности. Да, конечно: оба ученики и подмастерья. Тут сходство разве в том, что все три роли - страдательные. Виктория Проценко - и Гелла, и Фрида, и домработница Наташа. Разумеется: три ведьмы, как в "Макбете". Отметим еще замечательного Азазелло в исполнении Леонида Тимцуника. И убедительного Афрания в трактовке Гургена Цатуряна. Кстати, оба эти представителя спецслужб оттеняют в спектакле беспомощных гэпэушников. Комические их похождения в спектакле сильно сокращены. Костюм Бегемота, кстати, явно пародирует убогого кота из экранизации Владимира Бортко. Некоторые мизансцены дерзко пародируют живописные хиты. Например, заседание Массолита оборачивается "Тайной вечерей" Леонардо. Постановщики, похоже, и не надеялись исчерпать бездонный роман Булгакова Но в целом постановщики, похоже, и не надеялись исчерпать бездонный роман Булгакова.

Спектакль "Мастер и Маргарита"

Например, в Театре Наций Маргарита не отомстила Латунскому, хоть спектакль там длиннющий. Мастер и Маргарита, спектакль МХТ им. , безусловно, представляет собой интересное сценическое решение, с которым нужно ознакомиться всем поклонникам этого блестящего романа. "Мастера и Маргариту" неоднократно ставили на сцене – Большой театр, театр Наций, Мастерская Петра Фоменко, Мариинский театр оперы и балета, РАМТ. "Мастера и Маргариту" неоднократно ставили на сцене – Большой театр, театр Наций, Мастерская Петра Фоменко, Мариинский театр оперы и балета, РАМТ. Следом спикировали на сцену Театра Наций, бывший Театр Корша. О новом спектакле "Мастер и Маргарита" Чулпан Хаматова рассказала в интервью.

Спектакль «Мастер и Маргарита»

  • Премьера "Мастер и Маргарита" в Театре Наций - Российская газета
  • Что еще почитать
  • «Не нужно заставлять зрителей верить»: интервью с режиссером Робером Лепажем - Ведомости.Город
  • В Театре Наций пройдет премьера «Мастера и Маргариты» в постановке Лепажа
  • Спектакль "Мастер и Маргарита"
  • Мастер и Маргарита: отзывы

Спектакль Мастер и Маргарита в театре Наций

Лепаж начал работу с Театром Наций над «Мастером и Маргаритой» два с половиной года назад, еще до всемирной пандемии. 30 Ноя 2021Робер Лепаж поставил «Мастера и Маргариту» в Театре Наций / Новости культуры, эфир от 26.11.21. 12 декабря в московском Театре Наций состоялась светская премьера спектакля «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова в постановке канадского режиссера Робера Лепажа. В театре-студии Фоменко сыграли премьеру спектакля «Мастер и Маргарита» в постановке Федора Малышева и Полины Агуреевой. 12 декабря в московском Театре Наций состоялась светская премьера спектакля «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова в постановке канадского режиссера Робера Лепажа. Самой интересной из них представляется, пожалуй, постановка "Мастера и Маргариты" канадского режиссера Робера Лепажа, который уже сотрудничал с театром.

«Тогда огонь!»: цитаты Булгакова на сайтах Ростеха

  • На "Мастера и Маргариту" в Театре Наций билеты раскуплены на месяц вперед
  • Рассылка новостей
  • Мастер и Маргарита: отзывы
  • Курсы валюты:
  • "Мастер и Маргарита" Театр на Юго-Западе: akostra — LiveJournal
  • МАСТЕР и МАРГАРИТА. ПРЕМЬЕРА В ТЕАТРЕ НАЦИЙ.

На "Мастера и Маргариту" в Театре Наций билеты раскуплены на месяц вперед

В Театре Наций еще 9 декабря состоялась премьера спектакля «Мастер и Маргарита». Для спектакля "Мастер и Маргарита" канадскими специалистами была спроектирована сложная машинерия, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра наций на 60 сантиметров. Кроме театра здесь также расположен музей им ова, в котором проводятся театрализованные и автобусные экскурсии, по мотивам романа "Мастер и Маргарита". театр наций, мастер и маргарита, робер лепаж, театральная критика По Булгакову: «Королева в восхищении».

ОАК выделит 20 млн рублей на постановку "Мастер и Маргарита" в Театре Наций

Хореографу счастливо удалось не сбиться с булгаковского курса, избежать бенефисных сцен, не превратить спектакль в развлекательный дивертисмент. В новом сценическом произведении, которое наверняка вызовет полемику и дискуссию, не чувствуется никаких амбиций, но балетом его можно назвать лишь условно. Это скорее вид танцтеатра, который обходится без протагониста и его обязательных соло, где пластические метафоры и репризы заменяют развернутые балетные дуэты и ансамбли, а повороты фабулы далеко не всегда отмечены танцем. На выбранном пространстве булгаковская фантасмагория и философские рефлексии героев находят внятное и остроумное пластическое решение.

Яростно спорят председатель профсоюза литераторов Берлиоз и поэт, сидя на лавочке Патриарших прудов — лихо придуманная сцена обозначает расстановку действующих лиц и не оставляет разночтений в предсказании внезапно появившегося странного незнакомца. Выполняя предвидение, побежал трамвай, лишивший Берлиоза головы, — две фары в руках женщины-вагоновожатой и длинный верхний поручень, который держат семенящие пассажиры, сохраняя равновесие в несуществующем вагончике. Безукоризненная музыкальная партитура — результат вдумчивой работы.

В основе — Концерт для фортепиано и струнного оркестра Альфреда Шнитке и фрагменты других его пронзительных сочинений. Цельность музыкальной драматургии придают мелодии Милко Лазара, специально созданные для этого балета. Нерв действия с его психологическими и интонационными перепадами отлично поддерживает оркестр Большого театра под управлением маэстро Антона Гришанина.

Единое пространство — неожиданное и невероятное — оградило спектакль от суеты технических перестановок и подпорок в виде броских спецэффектов. В центре сцены бассейн — в стиле парадной показухи сталинско-хрущевского строительства, с арками и блестящим кафелем. Наверное, когда-то он оправдывал свой выставочный характер, а сейчас полон всяких ненужных вещей, их вытаскивают из бывших раздевалок и душевых кабинок: кровать, матрац, ванну, столы, стулья.

Пятнадцать дверей попеременно распахиваются, а за ними — нелепые, злобные, подчас глуповатые, мечтающие о счастье маленькие люди, до интересов которых этой кафельной монументальности нет никакого дела. Бассейн сценографа Марко Япеля не позволяет спектаклю рассыпаться на сценки и передает безумие увязшего в пороках мира, способного стереть даже трогательную сентиментальную любовь.

Над сценой нависает большой прозрачный экран в черной раме — техника иллюзионизма «призрак Пеппера».

Практически невидимая пленка отражает то, что происходит на полу, и визуально обманывает зрителя. Это главное решение спектакля — самого дорогого за последние 15 лет в истории Театра наций. Столько им руководит Евге ний Миронов.

Он кропотливо изучал биографию Булгакова. Его Мастер близок к автору романа. Спектакль ставит Робе р Лепаж — и ностранцам со стороны виднее, какие мы есть на самом деле, говорит Евге ний Миронов: Евгений Миронов художественный руководитель Театра наций, актер«Ставит спектакль иностранный режиссер, практически это Воланд, приезжающий в Москву, — Робер Лепаж.

Чело век очень начитанный, он очень много знает в том числе об истории нашей страны. Но тем не менее в романе представлена история 1930-х годов в подробностях, деталях, поэтому мы окружили его специалистами, консультантами, художниками, такими как Виктор ия Севрюкова. Мы х одили в музей Булгакова, где он смотрел с удивлением на этот примус.

Он нам доверился, потому что, конечно, мы больше про это знаем, мы больше знаем про людей, а самое главное — какие люди. Как говорит Воланд: «Люди не изменились, несмотря на троллейбусы и автобусы».

А это было яркое время: карнавал на фоне ужаса. Белизна физкультурных парадов, парковых статуй и арктических снегов. Кумач лозунгов и бархат театральных кресел. Мичуринская зелень, циолковская синева стратосферы, жирная копоть паровозов, лепнина и позолота метро. Робер Лепаж в одном интервью заметил: Булгаков раздевает донага всех женщин, это у него род мании. После таких наблюдений ждешь от спектакля голографии уже в ином, каламбурном смысле. Ан нет — и тут все очень целомудренно, почти пуритански.

Нагота подменяется накладными ягодицами и грудями, телесного цвета трико, игрой бесплотных отражений. Так решены и полет Маргариты, и сцены шабаша с русалками, и прием гостей на балу. Московские и ершалаимские сцены у Булгакова проникнуты сложной системой соответствий. В спектакле эта игра отражений решена очень остроумно. Актеры играют сразу по нескольку ролей, и следить за их перевоплощениями очень интересно. Чулпан Хаматова — и Маргарита, и буфетчик Соков «осетрина второй свежести». Тут, похоже, подчеркивается, что, натершись чудесной мазью, Маргарита вернула себе прямо-таки первобытную свежесть. Роль, кстати, совершенно блистательная: прямо-таки идеал русской женщины, наравне с пушкинской Татьяной и толстовской Наташей. И внешнее сходство с Еленой Сергеевной Булгаковой мерещится.

Евгений Миронов — и Мастер, и Никанор Босой. Ну допустим: оба — грезовидцы и жертвы квартирного вопроса. Правда, развернуться мэтру во всю мощь особенно негде. Хотя в разговорах с Иванушкой в клинике он мог быть жестче и убедительней. И мы бы, глядишь, поняли, как в него такого могла влюбиться прекрасная Маргарита.

Адаптируя кинематографический материал под театральный мир, Марина Брусникина уделяет особое внимание ролям Александры Урсуляк Ксения и Дарьи Калмыковой Аня. А кроме них главными героями становятся снег, туман и любовь. Показ состоится 28 июня на Новой сцене Александринки. В эстетике старого черно-белого кино, отсылающей к советской картине «Насреддин в Бухаре» 1943 года, на сцене появятся улочки средневекового азиатского города, пестрый восточный базар и дворец эмира Тимура Тамерлана. Главный герой постановки — фольклорный персонаж мусульманского Востока Ходжа Насреддин, а повествование ведется от лица его друга и соратника ишака. Осел — главный романтик и мыслитель, который помогает своему хозяину вернуть невесту из гарема Тамерлана, влюбляется в кобылицу и ведет философские разговоры с надоедливой мухой.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий